Напуганный показным радушием наследственного держателя акций Роберт отрапортовал: -Семнадцать лет сэр, замечаний и штрафов не имею.
— Посмотрите Алисия какой прекрасный кандидат— сказал Гарольд и только после его слов Роберт заметил в офисе женщину что-то читающую с планшета. Секунду спустя догадался, что она читает его личное дело.
Гарольд сидел за столом из настоящего дерева каких-то редких пород. Роберт не мог сказать каких именно, но выглядел стол внушительно — белая плита с тёмно-красными прожилками как у мрамора. Женщина расположилась в углу рабочего кабинета наследственного держателя акций, в кресле поставленном так, чтобы сидящий в нём неизменно оказывался за спиной у вытянувшегося перед монументальным столом посетителя. В кабинете у Гарольда приятно пахло свежестью гор, а на стенах в изящных рамах висели картины. Насколько знал Роберт все картины являлись подлинниками. Наследственный держатель акций увлекался коллекционированием и был известен как ценитель красоты и спонсор выдающий кредиты молодым художникам под небольшой процент и авторские права на их будущие работы.
Продолжая говорить тем же дружелюбным тоном Гарольд спросил: -Роберт, ты вроде бы любишь путешествовать. В твоём личном деле нет ни одной отметки об отказе от командировок. Тут дело в твоей преданности компании или в любви к перемене мест?
Облизнув губы Роберт Смит, руководитель одного из направлений исследований в чикагском научном отделе корпорации, осторожно ответил: -Мистер Стэрк у вас не может быть сомнений в моей преданности корпорации потому, что я не помню ни одного случая который мог бы вызвать сомнения. Но если честно признаться мне нравится работать в новых местах — это не даёт мыслям застаиваться.
— Тогда у меня отличная новость для тебя Роберт— улыбнулся Гарольд — Ты поедешь в Советский Союз по программе обмена научными специалистами. Причём не рядовым учёным, а руководителем группы.
— Номинальным руководителем? — уточнил начавший кое-что понимать учёный. Однако Гарольд мигом развеял не успевшие оформиться подозрения: -Самым реальным руководителем. В твоём подчинении будет пара известных учёных и вот эта очаровательная девушка, Алисия. Она не совсем учёный, лучше назовём её помощницей. Впрочем знаний и навыков у неё более чем достаточно для исполнения обязанностей специалиста по межсистемному взаимодействию или аналитика.
— Какие цели преследует поездка?
— Никаких— ответил Гарольд с удовольствием разглядывая опешившего Роберта. За спиной Гарольда располагалось окно размером во всю стену. Должно быть оттуда открывался чудесный вид на город, но с того места где стоял Роберт был виден только огромный синий прямоугольник неба. Удивительно синий и чистый на такой высоте.
— Директора корпораций решили расширить контакты как с Союзом так и с Империей— разъяснил недоумение подчинённого Гарольд — Цель твоей поездки заключается в самой поездке. Она будет одним из крохотных шажков к сближению наших стран. Оказавшись на территории Советов можешь делать всё, что захочешь. Можешь целый день лежать кверху пузом, можешь изображать стремление к совместной работе, можешь даже по-настоящему углубиться в какие-нибудь исследования. Корпорации совершенно не важно чем именно ты будешь там заниматься, главное, чтобы все три месяца ты провёл на советской стороне.
Это политика Роберт. И ты и даже я в ней не более чем крохотные болтики. Впрочем я пожалуй болтик подлине и потолще. Что скажешь Роберт, согласен отправиться в новое business trip?
Склонив голову Смит подумал несколько секунд после чего твёрдо кивнул.
— Хочется посмотреть на землю предков? — доверительно спросил Гарольд. Понаблюдав как подчинённый краснеет от злости, успокаивающе сказал: -Это была шутка, Роберт. Мне прекрасно известно, что ты американец на сто десять процентов. Не кипятись.
— Раз уж ты согласился Алисия введёт тебя в курс дела— сказал Гарольд — Также понадобиться несколько недель на усваивание информации о стране советов. То какими их рисует наши средства массовой информации и настоящее положение дел несколько отличаются. Кстати учти, что всё интересное услышанное или увиденное за границей должно быть передано Алисии. Также не советую распространять любую информацию отличающуюся от официальной позиции американских СМИ о Советах. Не наделай глупостей и по возвращению получишь возможность приобрести несколько акций корпорации. Не наследуемых, разумеется.
Окрылённый открывающимися возможностями Роберт вышел из кабинета Гарольда милостиво отпущенный наследственным держателем акций и успокаивая кружащуюся от перспектив голову присел в кресло для посетителей. Две секретарши Гарольда, молоденькие девушки чья красота могла соперничать только с их собственной холодностью и презрением в отношениях к нижестоящим служащим отвлекающим великого главу научного отдела Гарольда Стэрка разнообразными мелкими просьбами. Обе секретарши высокомерно посмотрели на Роберта и вскинули прелестные носики предпочитая сделать вид будто его здесь нет.
Несколькими днями позже Роберт сидел в кафе рассеяно помешивая кофе с молотыми семенами козина. Кафе располагалось в приличной части города и на проходящих по улице прохожих было приятно смотреть. Он смотрел уже вторую минуту водя серебряной ложечкой в густой чёрной жиже и никак не мог уместить в голове мысль, что хлеб в Советах ничего не стоит. То есть совсем ничего. Также как и молоко. Они бесплатны — не стоят ни копейки. Что за чертовщина!
За столик села Алисия извинившись за опоздание: -Ужасные пробки. Чем приличнее район тем больше владельцев машин и тем более небрежно они ведут себя на дорогах.
— Роберт, ау, слышишь меня, видишь? Я не стала приведением? — позвала Алисия.
Вздрогнув он поднял глаза. Увидев девушку удивлённо заморгал. К столику подошла официантка и пришлось подождать пока Алисия поговорит с ней.
Сделав заказ Алисия сказала: -Вопреки заверениям Гарольда цель обмена специалистами заключается в том, чтобы уточнить как сильно у красных развиты programme and cybernetic technologies. Насколько далеко они продвинулись в вопросе создания искусственных интеллектов способных проходить тест на разумность. И продвинулись ли вообще. Мы в данном вопросе завязли.
Роберт кивнул. О том как крепко завяз научный отдел корпорации в решении вопроса о выращивании интеллектов он знал не понаслышке и мог бы рассказать очень многое. Завяз так крепко, что некогда приоритетная тема постепенно выпала из списка приоритетных задач научного отдела могущественной корпорации. Сейчас ей продолжали заниматься считанные специалисты и скорых результатов ни у кого не предвиделось. Вообще никаких результатов: хоть скорых, хоть дальних.
Алисия спросила: -Роберт, ты сильно взволнован. В чём дело?
Сделав глоток и найдя кофе чересчур горьким он пожаловался: -Разве может быть так, чтобы какой-то товар ничего не стоил? Это нарушает все принципы экономики!
— Вот в чём дело— догадалась Алисия. Официантка из низшего сословия (а кто ещё наймётся официанткой в уличное кафе и будет растягивать рот до ушей изображая приветливую улыбку в страхе потерять низкооплачиваемую работу) принесла заказ: тёплый свежий хлеб, масло и персиковый джем в вазочке украшенной по бокам стилизованными изображениями цветов.
Намазывая джем на масло, а масло на хлеб Алисия спросила: -В офисах корпорации используют программы созданные корпорацией то есть фактически вашими предшественниками или коллегами и не покупают лицензии. Хотя другим корпорациям приходится платить за высококачественный софт немалые деньги. Что-то подобное происходит в Советах с товарами внесенными в список первично-необходимых.
Роберт помотал головой стараясь уложить новый взгляд на привычные вещи: -Очень странно.
— Тогда представь, что это гуманитарная помощь беднякам. В союзе все настолько бедные, что им постоянно требуется гуманитарная помощь предоставляемая государством иначе не проживут. Такое легче представить?
Подумав, Роберт согласился: -Значительно легче.
Учёные коллеги Роберта формально являющиеся подчинёнными (руководителем группы назначен он не смотря на то, что Мэтью и Артур как держатели акций, пусть и без права наследования, стоят выше Роберта в корпоративной иерархии. Назначили руководителем именно его). Его коллег и подчинённых поселили в многокомнатной жилой ячейки дипломатического корпуса. Каждому досталась отдельная комната с дверью ведущей в общий зал и из общего зала в коридор.
Честно признался Роберт опасался не найти в мнокомнатной квартире с общим залом ванной комнаты. Но она там была, причём в двойном экземпляре. Одна полностью составлена из разных оттенков синего. В другой множество рисунков рыб, колеблющихся в соответствии с течением стоячих водорослей и других представителей подводного царства.
Алисия предложила: -Доктор Роберт, если надумаете возвращайтесь к нам, то свободных комнат достаточно.
Его помощницу окружал едва заметный аромат. Тонкий, скрытый от непосвящённых запах. Пахло секретными службами, корпоративными тайнами и секретами которых лучше не касаться и кончиком пальца. Ещё во время беседы с Гарольдом Стэрком Роберт догадался, что перед отправляющейся в союз группой учёных поставлено множество задач. Первую из них озвучил сам Гарольд: налаживание отношений с советами. На вторую, в приватном разговоре, указала Алисия: уточнение уровня развития кибернетических технологий потенциальное противника. Но сколько ещё целей остались не озвученными? Роберт понимал, что если эти цели не знает он — формальный руководитель группы, то они несомненно известны кому-то ещё. Сам Роберт не имел никакого желания становиться шпионом и предпочёл оставить догадки при себе и не задавать спутникам и особенно спутнице — таинственной Алисии Симпсон — лишних вопросов. Он простой учёный и желает оставаться таковым все три месяца пока их группа по программе обмена будет знакомиться с достижениями советской научной школы.
На улице юный опекун сказала професору заканчивая состоявшийся в его отсутствие разговор: — Просто очень рада работать в вашей лаборатории...
Автомобиль-робот неторопливо покатил к выезду между домами ведущему на широкую улицу. — Пожалуй сейчас подходящий момент вспомнить о родословной прадедушки— подумал Роберт и вслух сказал: -На самом деле я русский. Отец моего прадеда, вместе с самим прадедом уехал, из России накануне конца, как вы их называете, тёмных десятилетий. После никому из семьи не довелось побывать на родине. Получается, что я первый.
— И как вам у нас? — любезно поинтересовался профессор с морщинами старика и телом спортсмена.
Роберт задумался, потом сказал: -Холодно, я думал будет теплее. Зима ведь пока не началась.
Девочка по имени Наталья пообещала: -Вы быстро привыкните.
С изрядной долью скепсиса Роберт предположил: -Будем надеяться, что какие-то гены помогающие выживать в сибирских холодах во мне ещё остались. В вашей стране шубы выдают бесплатно как хлеб или они считаются предметами роскоши?
Похоже его попытки пошутить не нашли отклика у окружающих. Роберт не знал, что ещё можно сказать и разговор затих. Американский учённый подумал о выделенной им опекуне. Выглядит на двенадцать-четырнадцать лет, но по голосу, по строению фраз сразу становится понятно, что она improved person, то есть 'улучшенный человек'. Неожиданно было встретить улучшенную сразу по прилёту в чужую страну. В Великой Америке генетическая модификация стоила огромных денег. И чем большая часть генома изменялась тем дороже выходила цена. Как-то Роберт прочитал в научном журнале заинтересовавшую его статью, где говорилась, что доступность манипулирования генотипом обеспеченным людям и недоступность того же малоимущему низшему сословию рано или поздно приведёт к разделению человечества на два вида.
— Морлоки и Элои— провозгласил автор статьи чья фамилия вылетела у Роберта из головы — Это происходит уже сейчас, достаточно сравнить даже не качество, а хотя бы продолжительность жизни представителей низшего сословия низкооплачиваемых служащих и приличных людей пусть и из среднего класса тщательно выбирающих улучшения для своего сына или дочки. Но пусть господа социалисты и моралисты не ставят в тысяча первый раз заезженную пластинку. Самые инициативные и работящие из представителей низшего сословия приложив максимум сил сумеют выбиться в свет потому как мы с вами живём в Америке, стране великих возможностей. И лично я не вижу в ничего плохого в том, чтобы неудачники получала то, что они заслуживают. И когда какой-нибудь святоша пытается выманить у меня доллар на лечение страдающих под гнётом наследственных болезней бедняков. Я отвечаю ему: -Это Великая Америка, а не жалостливые Советы. У нищих была целая жизнь чтобы заработать на своё лечение. Почему их родители не смогли сколотить мало-мальски приличный капитальчик? Все мы (окэй, пускай не мы сами, но наши родители или родители наших родителей) начинали в одинаковых условиях и я не собираюсь выкладывать собственные деньги за ошибки неудачников.
То, что русские называли 'избыточной модификацией' стоило огромных денег и позволить её могли только занимающие должность не меньше топ-менеджера. К тому же политика 'Human Genomic Corporation' была такова, что она не продавала улучшенные геномы, а как бы сдавала в аренду. Когда у кого-то из улучшенных рождались дети им приходилось вновь обращаться в 'Human Genomic Corporation' для модифицирования генома детей и снова платить. Генетические улучшения не передавались по наследству так как в данном случае пришлось бы учитывать множество дополнительных факторов. Но главное, что таким образом корпорация обеспечивала себе постоянный источник дохода подсаживая даже собственный совет директоров на иглу родительской любви. Улучшенный родитель ни за что не пожелает будущему ребёнку судьбы 'обычного' и значит станет рвать жилы, наберёт кредиты под грабительские проценты, но принесёт достаточную сумму специалистам из 'Human Genomic'.
У Роберта остался в Америке крошка сын. Он был 'обычным'. Роберт любил сына, но жала, что они с женой не подождали несколько лет чтобы он смог накопить хотя бы на минимальную модификацию. Сам Роберт имел более чем престижную работу и его родители сумели заработать на некоторые, отдельные улучшения генома сына. Роберт пообещал себе, что не станет заводить второго ребёнка пока не сможет оплатить ему хотя бы четверть полного комплекта, 'избыточной модификацией' как говорили в стране советов. По его расчётам до этого оставалось проработать не вызывая недовольства у начальства пятнадцать или двадцать лет. Когда Гарольд намекнул на возможность покупки акций корпорации в случае если он выслужиться будучи руководителем группы учёных, Роберт подумал затаив дыхание, что может быть удастся скопить требуемую сумму за десять, а то и за восемь лет. К держателю акций, пусть и не наследуемых, совсем другое отношение нежели к служащим. Какими бы квалифицированными и высокооплачиваемыми не были бы последние.
За размышлениями дорога пролетела незаметно. Машина остановилась во дворе образованном двумя огромными многоэтажными колоссами расположенными раскрывающимися ладонями вокруг небольшой берёзовой рощи. Попеняв себе за упущенную возможность рассмотреть город во время поездки, Роберт вышел из машины с интересом оглядываясь. Скромная роща, скорее окультуренный кусочек леса чем парк. Рядом с домами детская площадка и скамейки. Поверх голых ветвей бёрёз видны множество других домов напоминая, что он находится в центре большого города. Странно, что в таком большом городе нашлось место берёзовой роще ведь земля в городской черте должна стоить сумасшедшие деньги. Подумав, что его могли привезти в какой-то элитный дом, Роберт внимательно рассматривал входящих и выходящих из подъездов жильцов. Он не очень хорошо разбирался в советской моде, но ничего подтверждающего подозрения не находил. Роберт обращал большее внимание на то как жильцы ведут себя друг с другом, чем на их одежду. Вроде бы обычные люди для той сумасшедшей страны в которую превратилась родина его прадеда за два с половиной века.