Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сельскохозяйственные истории


Автор:
Опубликован:
01.05.2012 — 26.02.2013
Читателей:
2
Аннотация:
Черновой вариант. Права на роман принадлежат Альфа-книге.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Она меня к вам ревнует, — господин Клаус тоже не обманулся этой картиной.

— Скажите ей, что зря.

— Это почему же?

— Я не претендую на ее место у ваших ног, — фабрикант поперхнулся, а Зельда приглушенно тявкнула. Ой-ой, кажется, я сморозила что-то совсем двусмысленное. — То есть я не это хотела сказать...вернее не совсем так...

Начать оправдываться было еще большей ошибкой.

— Значит, все же претендуете?

— Не смейтесь. У меня в последнее время столько проблем, что уже не до словесных баталий, хотя в другое время я бы не отказала себе в удовольствии пободаться с вами еще минут пять.

— Учитывая то, что вы стали употреблять слово "пободаться", охотно верю. И какие же у вас проблемы?

Я боролась: вспомнила свой список "можно и нельзя", прочитала его как молитву — и все равно проиграла. Господин Клаус был непревзойденным провокатором.

— Да вот, кто-то пытается выкрасть у нас семена мари, — мой пристальный взгляд никак нельзя было назвать любующимся — в исполнении хоть этого пункта своего списка я преуспела.

— И вы хотите приписать эти попытки мне.., — чувствовалось, что господин Клаус начинает потихоньку звереть и, вполне возможно, скоро начнет обращаться со мной не лучше, чем его собака.

— Я этого не говорила.

— Но вы об этом подумали. И пришли сюда, чтобы снова обвинить меня в нечестной игре.

— Я не собиралась этого делать и пришла совсем по другому поводу. Но да, такие мысли меня посещали. Не скажу, что я от них в восторге, но вы единственный, кому это будет выгодно.

Фабрикант резко встал, одним движением сдвинул все, что у него было на столе в угол, так что мне даже показалось, будто он собирается смахнуть предметы на пол, и достал с верхней полки шкафа длинный, свернутый в рулон лист бумаги:

— Сколько раз мне придется вам повторять, что я веду свои дела честно и что, прежде чем выдвигать обвинения, неплохо бы убедиться, что вы располагаете всей информацией. Будь вы мужчиной, то дело бы уже дошло до дуэли, — он раздраженно развернул лист на своем столе — это оказалась карта — и хлопнул ладонью сверху. — Вот, смотрите.

Я вздрогнула, но посмотрела: тут были Кладезь с окрестностями, включая наше имение и соседние. Сквозь город, захватывая краем наши земли, шла схематичная, почти прямая линия, разделенная мелкими штрихами через равные промежутки. Я была не сильна в картографии, как и в прочих разных графиях, поэтому не постеснялась спросить:

— Что это?

На лице господина Клауса отразилось нескрываемое разочарование: он явно ожидал от меня большей сообразительности, что льстило и сердило одновременно.

— Это, — фабрикант ткнул пальцем в линию, — будущая железная дорога.

— Железная дорога? — разочарование на лице хозяина кабинета стало глубже. — Нет не думайте, я слышала раньше это название. Просто мне сложно представить... тем более в Кладезе.

Железная дорога — это две железные балки, лежащие на земле, по которым движутся паровозы, перевозящие вещи и людей без помощи лошадей. Наверно, это что-то вроде моего велосипеда. Только кто будет крутить педали в паровозе? Пассажиры? Рабочие? Магия?

Господина Клауса не удовлетворила идиотская мечтательность, в которую я впала при звуке незнакомых слов.

— Железная дорога уже давно есть в Катоне. Соглашение о том, что она протянется вплоть до Грелады, было подписано еще на предсвадебном визите короля. Находясь при дворе, вы не могли этого не знать.

— К сожалению, при дворе сфера моих интересов лежала совсем в другой плоскости.

— Наслышан, — ядовито уронил фабрикант, морщась, будто в его присутствии упомянули о какой-то непристойности.

Я не собиралась глотать подобные оскорбления, равно как и объяснять, что плоскость эта проходила через кухню, кладовые, теплицы садовников и хозяйственные помещения всего дворца.

— Не вы ли пять минут назад говорили, что не стоит выдвигать обвинения, не располагая полной информацией?

Кажется, мне наконец-то удалось немного смутить господина Клауса. Может быть, даже не немного, учитывая слегка порозовевшие щеки фабриканта. Он откашлялся и заходил передо мной по комнате, наверняка, решая, стоит ли извиняться и в какой форме это сделать, чтобы ненароком не оскорбить меня еще раз. Его итоговый выбор был самым верным в данной ситуации:

— Компания, занимающаяся строительством, будет выкупать земли, по которым пройдет железная дорога. При этом цена превысит рыночную в два, а то и в три раза — если рассматривать участки, непригодные для сельского хозяйства. Люди просвещенные, любопытные и азартные, в том числе ваша матушка, уже давно начали охоту на эти участки.

— Так же, как и вы?

— Нет. Я распоряжаюсь своими деньгами иначе. Строительство дороги может начаться завтра, может через год, через три, а, может быть, и вовсе никогда. Мой капитал должен оборачиваться, быть постоянно в работе. Таких покупок я позволить себе не могу. Тем более что дела на фабрике последнее время идут не совсем гладко.

— Но кому будет выгодно, если мы не выполним свою часть договора? Ведь все равно земля отойдет вам.

— Кому угодно. Я уже объяснил вам, что не собираюсь оставлять ее за собой, а продам так скоро, как только мне это удастся. Надеюсь, я оправдал себя в ваших глазах? — господин Клаус успокоился, сел на стул и стал почесывать по загривку все еще настороженную Зельду.

Я задумчиво подошла к окну: он меня почти убедил. Но давайте смотреть правде в глаза: легче всего убедить того, кто сам хочет, чтобы его убедили. И поэтому...

— Господин Клаус, вы горите! — воскликнула я, присмотревшись к тому, что вижу за окном.

— Что? — такого ответа фабрикант не ожидал и поэтому не сразу сообразил, о чем я. Но через пару секунд все же подскочил ко мне и тоже выглянул из окна.

Над углом одной из деревянных построек фабрики поднимался черный дымок. Со двора это пока вряд ли кто мог заметить, потому что постройка находилась около самого забора, но вот из окна кабинета хозяина на втором этаже все было видно как на ладони.

Не теряя времени, господин Клаус выскочил из комнаты, и его шаги загрохотали по лестнице, ведущей вниз, во двор. Зельда преданной тенью бросилась следом. У меня был выбор: остаться в кабинете и наблюдать за происходящим через окно, либо последовать за фабрикантом и попытаться помочь. Я нашла третий вариант: несколько секунд повоевав с задвижками на окнах, распахнула их во всю ширь и, набрав воздуха в грудь возвестила над двором:

— ПОЖАР! ПОЖАР! ПОЖАР! ГОРИМ!

Фабрикант, бегущий по двору, даже споткнулся, но оглядываться не стал — голос у меня хороший, звонкий, только вот продемонстрировать его удается нечасто в силу полного отсутствия музыкального слуха.

Может быть, конечно, поступок нелепый, но при пожаре главное что? При пожаре главное — поскорее всех о нем оповестить, а крик летит гораздо быстрее, чем господин Клаус со своим догом. Поэтому, когда в ответ на мои вопли кто-то во дворе тревожно забил в колокол, я сочла свою миссию выполненной, одновременно захлопнув и рот, и окно: а то так еще и простуду схватить недолго.

В этот момент я заметила еще одну струйку дыма, поднимавшуюся с совершенно противоположного угла все той же постройки. По неосторожности или случайности здания так не горят. Это поджог! Причем сам поджигатель, наверняка, все еще находится на территории фабрики.

Я помедлила немного в нерешительности, а потом плюнула на все вопли здравомыслия и побежала во двор. Там внизу уже сновали работники с ведрами и тачками гружеными песком. Под руководством фабриканта выкатывались пожарные цистерны с водой, специально заготовленные для таких случаев. Если повезет, то постройку успеют потушить, а уж на соседние здания огонь точно не перекинется. Проблема в том, что пока тушат один цех, злоумышленник, пользуясь суматохой, может поджечь и остальные.

Мимо пробежал давешний приказчик. Я попыталась схватить его за рукав, чтобы поделиться ценной мыслью, но он только нетерпеливо стряхнул мои руки:

— Не сейчас, леди! Сидите в доме и не высовывайтесь!

Я оглянулась в поисках самого фабриканта — возможно, он будет менее глух к моим идеям — но того поглотила людская сутолока.

Ситуация безвыходная.

Из главного цеха и конторы на улицу высыпали почти все служащие и работники, лица тех немногих, кто не был занят тушением пожара (в основном это женщины и конторские), обратились в сторону горящей постройки. За их спинами сейчас можно было расписать здания главного цеха, хранилища и конторы хоть в сабакские узоры — никто ничего не заметит, не то, что подпалить с четырех сторон.

Не в моих правилах легко сдаваться. Я вспорхнула (ладно-ладно, залезла, едва не подвернув обе ноги) на ящик, который кто-то бросил прямо посреди двора, и пустила звонкий голос в дело уже во второй за сегодня раз:

— Внимание! Послушайте меня, пожалуйста!

Речь моя была проникновенной и красочной, определения точны и безжалостны, но конторские реагировали на выступление как-то вяло. Я уже было совсем отчаялась, когда какая-то крепкая женщина в ярком платке воскликнула:

— А ведь барышня дело говорит! А ну-ка, девки, берите лопаты, айда на окарауливание!

Хм, значит это так называется. Я поспешила слезть с ящика, пока он подо мной не проломился, и присоединиться к шумной женской ватаге. В моем чутком руководстве, к сожалению, они не нуждались, но я тешила себя призрачной надеждой, что у нас есть шанс поймать поджигателя.

Никакого поджигателя мы, конечно же, не поймали. Я бы подумала, что его и вовсе не было, если бы не обнаруженный костер у стены главного цеха, сложенный преступником из щепок и ветоши. Победа над очередным источником возгорания породила во мне неиссякаемое желание организовывать, отдавать поручения, восстанавливать и наставлять, лечить раненных и утешать испуганных... Понимая, что ни к чему хорошему такой настрой не приведет, я взяла себя в руки и тихонечко села на крыльце, ожидая пока фабрикант расправится со всеми делами. Тем более что, как оказалось, раздавать поручения было некому — все и так были организованы, восстановят обгоревшую стену и без меня — нуждающихся в лечении не наблюдалось — обошлось без жертв -, а мои утешения и наставления фабричным и даром не нужны. Так что боевой настрой пропадал впустую.

Наконец, подошел фабрикант. Он был немного растрепан (почти так же, как и я, но для меня это привычное состояние), на белых манжетах и лице красовались черные мазки сажи — такая живописная версия господина Клауса почему-то смотрелась симпатичнее.

— Вы все еще здесь? — фабрикант присел на ступеньку рядом со мной, устало вытягивая длинные ноги.

Я промычала что-то не очень воодушевленное в ответ. Неужели никто не рассказал ему, как доблестно я спасала его имущество и организовывала рабочих? Мир полон несправедливости.

— Вы определенно не слушаете, что я вам говорю, — продолжил господин Клаус. — Это уже становится нездоровой традицией.

— О чем вы? — спросила я, начиная готовиться к обороне.

Он непонятно улыбнулся.

— Я же просил вас не командовать моими людьми..., — ему пришлось поднять руку, чтобы предвосхитить мой полный праведного возмущения вопль. — Но сегодня я даже рад, что вы не слушаетесь.

Вскинутая рука опустилась и протянула ладонь ко мне, предлагая дружеское рукопожатие:

— Мир?

— Мир-то, конечно, мир, — ответила я. — Но у вас вся ладонь в саже.

Вообще-то и у меня тоже. Но мне вдруг почему-то показалось, что от одного простого рукопожатия я могу начать вести себя не совсем адекватно.

— Да? — он удивленно посмотрел на свою ладонь и вытер ее о брюки. — Так зачем вы ко мне приходили? Мы так и не закончили разговор.

— Я хотела выкупить у вас на несколько дней своих работников, только и всего.

— Очень жаль, но это невозможно. Работы на фабрике теперь стало еще больше.

В этом человеке нет ни капли признательности!

— На вас работает почти вся округа! Куда вам столько людей?!

— Ну, не вся: катонцы на меня не работают. Они вообще ни на кого не работают, — спокойно ответил фабрикант.

Я хотела сказать еще что-то, но замерла. Катонцы ни на кого не работают...

— Удачи, — сказал господин Клаус, будто прочитав мои мысли. — До вас никому даже в голову не приходило их нанять.

— Всегда бывает первый раз, — с появлением новой цели я моментально успокоилась и пришла в благодушное настроение.

Мой собеседник явно хотел что-то спросить, затем замялся, еще раз вытер ладони и, наконец, заговорил вполне свободно.

— Честно говоря, у меня тоже есть один вопрос, который я хотел бы выяснить. Леди Николетта, признайтесь, это вы прислали ко мне несколько дней назад доктора?

Я упрямо молчала и даже притворилась удивленной.

— Вы должны были понимать, что у человека, так любящего поболтать о всяких пустяках, как сэр Мэверин, вряд ли может быть много секретов.

— Я всего лишь хотела, чтобы мой хороший знакомый получил лишний гонорар, — вывернулась я.

— Правда? А я подумал, что вы стали сожалеть о том, что ответили отказом на мое предложение, — фабрикант явно был в хорошем расположении духа, чтобы подтрунивать надо мной.

Сейчас или никогда! Я резко встала со ступеней. Выпрямилась. Повернулась лицом к изумленному собеседнику и, глядя прямо ему в глаза, сказала:

— Господин Клаус, признаюсь, вы нравитесь мне. Иногда я даже восхищаюсь вами... вашими поступками и вашим характером. Этим чувствам не хватает совсем немного, чтобы назвать их любовью, но... я никогда не пожалею о том, что отклонила предложение, вызванное чувством долга или меркантильными интересами.

— А потом что? — спросила Алисия.

— А потом я с достоинством удалилась навстречу закату.

— Да, удачный ракурс... Подожди...если вы сидели на ступенях конторы, то закат находился совершенно в другой стороне от твоего дома!

Пришлось признать, что в географическом аспекте моя подруга обладает большей прозорливостью.

— Ты права. Пришлось сделать изрядный крюк, чтобы попасть домой.

— Николетта!

— Ну что ты хочешь? Не каждый день я практически признаюсь в любви мужчине, да еще такому, которому на меня наплевать.

Подруга, наконец, сжалилась и утешающе положила свою руку на мою:

— Ты уверена, что это было необходимо? Вдруг опять поползут какие-то слухи?

— Обижаешь. Я бы никогда этого не сделала, не имея особого расчета. Во-первых, Клаус не из тех...

— Ах, теперь он уже просто Клаус?!

— Господин Клаус не из тех, кто станет болтать лишнее по округе. Во-вторых, люди так устроены, что будут относиться чуточку ласковее к тем, кто говорит, что любит их, но ничего не просит взамен.

— Николетта, ты чудовище! — подруга оттолкнула мою руку и внезапно залилась смехом. Так что я решила, что это был комплимент. — Ну а в-третьих? Что в третьих?

— Ну а в-третьих, я не смогла бы спокойно спать, если бы этого не сказала. Пускай теперь не спит он.

— Эт вы опять нас лечить пришли? А у нас ничего не болит, у нас все здоровы, — упирался в воротах уже знакомый сторож-катонец, пытаясь отнять и захлопнуть створку. Мой неожиданный деловой визит его явно не обрадовал. Местные к переселенцам вообще не ходят, да и посматривают в их сторону только затем, чтобы проследить, как бы чужаки чего не стащили. При таком уровне отношений трудно было ожидать теплого приема.

123 ... 1920212223 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх