Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
― Такова наша природа, и ее не изменить. ― она чуть заметно кивнула, показывая, что поняла. Да и трудно было не понять ― то ли Акио был слишком неопытен в плетении словесных кружев, то ли недооценивал собеседника, но все его намеки отличались прозрачностью гранитной скалы.
― Но все же хотелось бы помочь господину избежать ошибок.
― Но если он уже совершил ее, возможно, идти наперекор не лучший выход?
На несколько мгновений повисла пауза. Потом Акио едва слышно хмыкнул.
― Возможно, вы снова правы. Но разве это не огорчит молодую госпожу Таи?
Ника чуть дернула уголком губ. Не смотря на безумную новость, что вывалил на нее только что глава посольства, отступать она не собиралась.
Торг обещал быть долгим.
* * *
Черту спустя Ника, вежливо распрощавшись с старейшиной Алого Заката, неторопливо шла в сторону своих комнат. Только вот не смотря на внешнее спокойствие, ее почти трясло.
Плевать, что Акио обещал написать своему главе, и, возможно, жениха Таи таки поменяют. Плевать, что она сумела выторговать еще несколько весьма важных уступок, теперь уже в счет будущей услуги. Плевать, что во всех этих успехах ее заслуги не было практически никакой ― старейшина торговался практически 'для галочки', его явно занимало нечто совершенно другое.
Манон.
Ника нервно прикусила губу ― все равно в темноте никто не заметит. Неужели послы Алого Заката подозревают наложницу в влиянии на их третьего члена ― причем влиянии настолько серьезном, что даже не побоялись обратиться за помощью пока лишь к условно дружескому клану?
К ней, обладательнице Дара Змея?
Манон меньше всего походила на отравительницу, но если поведение Рю и в самом деле изменилось настолько сильно, то это, по крайней мере, вызывает подозрения. А кому такое замечать первыми, как не Акио с Торойо?
Ника тяжело вздохнула. Составы бывают разные ― она и сейчас могла навскидку назвать десяток эликсиров, снижающих самоконтроль и критичность восприятия, другое дело, что на результат влияния ни одного из них поведение Рю не тянуло. Но мало ли.
Проверим. Тем более, что за услугу заплатили вперед.
Метнувшуюся к ней из-за ближайшего дерева тень Ника заметила слишком поздно.
Глава 14
Ее спасла луна. Едва заметная вспышка, тусклый лунный зайчик, отразившийся от клинка убийцы.
Он выдал нападающего всего за миг до удара ― но этого мига хватило. Ника отшатнулась на чистых рефлексах ― и короткий меч, вместо того, чтобы вонзиться в грудь, пробил плечо, заставив пошатнуться от невыносимой боли.
Больно.
Нападение.
Опасность.
В первый миг это был даже не разум ― тот просто не успел включиться. Просто концентрированное желание выжить, умноженное на сотни часов тренировок.
Угроза.
Убить.
Ника рванулась в сторону, уворачиваясь от второго удара. В груди разгорался знакомый огонь, смешиваясь с жаром текущей по руке крови, а мир вдруг стал кристально ясным и совершенно понятным. Никаких сомнений, колебаний и интриг.
Убей или убьют тебя. Все просто.
Капли крови стекали по пальцам, отсчитывая секунды и оставшиеся силы. Длинные рукава мешали, полы одежды путались в ногах, а боль туманила сознание. Плевать.
Она выживет.
Третий удар. Четвертый. Пятый. В шестой Ника разминулась с клинком едва ли на миллиметр, ощутив, как заточенная до бритвенной остроты сталь разрезает ткань ее официальных одеяний.
Меньше, еще меньше времени. Похоже, убийца задел артерию ― если не перевязать рану в ближайшие минуты, она просто умрет от кровопотери.
Удар. Удар. Удар. Незнакомец нападал с решимостью и прямолинейностью берсерка, не обращая внимания ни на что ― даже на собственную защиту. Будь у нее, Ники, хоть какое-то оружие, и тот был бы уже мертв. Но меч против пустых рук слишком весомое преимущество.
Только вот у нее есть еще кое-что.
Увернуться. Еще раз. Хорошо, что ранено левое плечо, с правым было бы куда сложнее. А длинные рукава ― это сейчас даже удобно. И тихий хруст раздавленного в ладони стекла практически не слышен за сбившимся дыханием.
Ника сжимает зубы, ощущая, как начинает накатывать головокружение, и считает секунды. Раз. Два. Три.
Убийца оседает на пятой.
* * *
Шинто терпеть не мог неожиданности. Более того ― за последнюю луну его лимит на сюрпризы был исчерпан несколько раз. Только вот, похоже, судьбе и Великим было на это плевать.
Когда по поместью разнесся ревущий звук общей тревоги, а щиты поместья вдруг налились силой и с грохотом сомкнулись над головой, глава безопасности клана на миг замер, не поверив своим ушам ― а потом, отбросив очередной отчет из столицы, рванул на улицу, в глубине души надеясь, что ему показалось.
Не показалось.
Темное ночное небо переливалось сиянием активированных щитов, тревожный горн захлебывался собственными воплями, а из домов начинали выглядывать раздраженные и ничего не понимающие гости. А самое опасное ― амулеты, способные активировать общую тревогу, в поместье были лишь у пятерых человек. И одним из них был сам Шинто.
Проклятье!
А к нему уже бежали.
― Найти и обеспечить охрану главе клана и его семье. Поднять по тревоге воинов и обыскать поместье. Патрули ― в усиленный режим. ― Шинто даже не стал слушать, что ему хотел сказать первый из попавшихся на пути подчиненных. И так ясно, что ждет распоряжений. ― Ко мне стандартную тройку, следопыта и целителя. Исполнять!
Молодой растрепанный мужчина в домашней рубашке буквально растворился в воздухе, а Шинто уже мчался вперед, туда, где располагалось сердце охранной системы поместья. Там он сможет понять, кто и почему поднял тревогу.
И где он сейчас. Потому что поместье велико.
Еще минута ― и двери ничем не примечательного склада распахиваются, пропуская внутрь. Защита привычно холодит кожу, показывая, что даже ему, главе безопасности, не стоит делать резких движений ― но Шинто и не собирается. Просто бросает взгляд на подробную карту поместья, расцвеченную сотнями разноцветных огоньков.
Господин Кайран? Рядом со своими покоями. Точка мерцает равномерно-алым ― не он.
Наследник? В своих комнатах. Не он.
Госпожа Орин? Рядом с Таи, в женском крыле.
Молодой господин?
Шинто напряженно ищет последнюю точку ― и находит спустя несколько мгновений. А потом, сжав до хруста зубы, буквально вылетает наружу.
Его уже ждут. Как он и приказывал.
― Целитель?
Невысокий полноватый мужчина ― кажется, один из помощников Миоку ― резко кивает.
― За мной. Быстро!
Они снова срываются с места.
О том, что значит черная точка вместо зеленой в покоях, отведенных послам Алого Заката, Шинто думает по дороге.
* * *
Когда из теней вдруг появились знакомые фигуры клановых воинов, Нике почти показалось, что это предсмертный бред. Перед глазами все плыло, кружилась голова, слабость накатывала отвратительными волнами, а мысли шевелились с явным трудом ― так что симптомы вполне подходили. И понятно почему.
Конечно, она постаралась перетянуть плечо хоть каким-то подобием жгута из собственного пояса, но получилось плохо. Да и странно было ожидать иного, когда одна рука практически не шевелится, а в ладони другой едва ли не торчат осколки стекла. Пузырек с парализующим ядом пришлось давить прямо так ― неведомый убийца не давал ни секунды, чтобы вытащить пробку.
Ничего. Главное ― все получилось.
Теперь только бы не умереть раньше времени.
― Господин Саан! Господин!
Ника моргнула, заставив чуть проясниться расплывающуюся перед глазами картинку.
― Шинто? ― губы шевелились с трудом, а голос походил на шуршание осенних листьев. Но ее услышали.
― Да, это я. Я привел целителя.
Ника кивнула.
― Хорошо. А меня здесь... пытались убить, да. ― отрывистое хихиканье вырвалось из горла словно само собой. ― И у них почти получилось...
― Них? Их было несколько?
― Не знаю... ― от раненого плеча медленно расходилась волна приятного онемения, а веки медленно опускались. Странно. Почему ей так хочется спать? ― Там... убийца. Очнется... через несколько часов. Допросите...
― Конечно.
― Как... ― говорить было неимоверно трудно, но выяснить было надо. А вдруг это нападение ― не только на нее?
― С господином Кайраном и остальными все в порядке, не волнуйтесь. Похоже, напали только на вас.
― Хорошо. Таи...
Договорить Ника не успела. Веки опустились словно сами собой.
* * *
Стоило младшему наследнику клана закрыть глаза и размеренно задышать, как Шинто повернулся к толстячку-целителю.
― Что вы...
― У молодого господина огромная потеря крови и шок. Он не в том состоянии, чтобы отвечать на ваши вопросы. ― мужчина и не думал отрываться от пациента, а яростный взгляд главы безопасности клана на него, похоже, просто не подействовал. ― Ему нужно отдохнуть и прийти в себя.
Шинто резко кивнул, проглатывая всколыхнувшееся раздражение. Целитель прав. Господин Саан выглядит отвратительно даже в свете амулетов-светильников, а у него, в конце концов, есть еще один кандидат для допроса.
― Когда он прийдет в себя?
― Думаю, завтра молодой господин уже сможет рассказать вам все, что помнит. А пока его нужно доставить в лекарские покои. Рана... сложная.
Шинто снова кивнул, невольно бросая взгляд на плечо мальчишки. Конечно, залитая кровью одежда прикрывала многое, но и так было ясно, что неведомый убийца не церемонился и выдернул клинок, стараясь причинить как можно больше боли. А, следовательно, и повреждений.
― Кото, Ари, помогите.
Двое воинов понимающе кивнули, осторожно подхватывая тело молодого господина. Целитель при этом даже не дрогнул ― его руки по-прежнему лежали поверх окровавленной одежды и чуть сияли слабым светом Дара, а лицо было совершенно сосредоточено.
Старик Миоку на совесть учит своих подчиненных. Даже если способностей у них не так уж и много.
Шинто проводил уходящих внимательным взглядом и резко повернулся в сторону того, кто посмел поднять руку на младшего сына главы клана. Что ж, с ним глава безопасности Синего Льда церемониться не собирался. Несколько особых допросов ― и он расскажет все, что знает. И все, что не знает ― тоже.
Обязательно.
Шинто едва заметно покачал головой, внимательно осматривая лежащего лицом вниз убийцу. Странно... Простая домашняя одежда, растрепанные волосы, комнатная обувь на тонкой подошве... Словно тот собирался приятно провести вечер за свитком и беседой ― а потом внезапно взял меч и пошел убивать. Без малейшей подготовки, даже не переобувшись.
Глупость какая-то.
― Переверните. ― отрывисто приказал Шинто, давя в груди дурное предчувствие. В последнее время он, кроме неожиданностей, ненавидел еще и странности, и не без оснований.
Мгновение ― и бессознательный мужчина оказывается на спине, подставляя лицо свету, а глава безопасности давит порыв помянуть Великих.
Перед ним лежит Рю. Мальчишка из делегации Алого Заката.
Господин Кайран будет недоволен. Очень, очень недоволен.
Шинто сжал губы и качнул головой. Это уже политика ― а значит, допрос отменяется. Надо поговорить с главой и решить, что делать, а потом...
― Господин Шинто! Господин! ― молодой темноволосый воин прервал его невеселые мысли, буквально вылетев на освещенный амулетами пятачок. И одного взгляда на него было достаточно, чтобы понять ― случилось нечто из ряда вон выходящее.
― Да? ― Шинто медленно повернул голову и посмотрел на одного из самых младших членов клановой дружины. Наверное, во взгляде что-то отразилось, поскольку тот едва заметно вздрогнул.
Значит, принес дурные вести. Безопасник вздохнул про себя и приготовился к неприятностям. Очередным.
― Мы узнали, почему поднялась тревога. Господин Акио, глава делегации Алого Заката ― убит.
* * *
Когда после трудной ночи на темном небе наконец занялся рассвет, Кайран Ши все еще не спал. Его парадная накидка была отброшена в угол, одежда смялась а осанку удавалось держать с некоторым трудом ― но глаза смотрели прямо и ясно, а сжатые губы намекали на сдерживаемую ярость
Не то, чтобы ему не было на что злиться. И тот, кого глава клана вызвал в свой кабинет в столь ранний час, это прекрасно понимал.
― Что произошло с главой посольства?
― Господина Акио нашла одна из групп воинов, поднятых по тревоге, ― в том, что Шинто крайне недоволен произошедшим, не было ни малейшего сомнения. Но какими бы ни были эмоции доверенного слуги, голос его по-прежнему оставался спокойно-равнодушным, а доклад четким. ― К тому времени он был уже мертв. Тело тут же доставили к целителю Миоку, дом и сад обыскали, всех, кто мог хоть что-то увидеть ― допросили.
― Результаты?
Шинто недовольно качнул головой.
― Никто ничего не слышал и не видел. По... известным причинам. Простите, господин.
Кайран только вздохнул. Он прекрасно понимал, что именно имел в виду его молочный брат. Ведь именно по приказу главы клана удалили тех немногих, кто следил за отведенными послам покоями. Тогда это казалось обоснованным решением ― разговор между Акио и Сааном не стоило слышать лишним людям. Вот только что из этого получилось...
― Не стоит, это не твоя вина. Но все же ― что удалось узнать?
Глава безопасности клана недовольно дернул плечом. И уже то,что он себе это позволил, говорило о его состоянии куда больше любых слов ― Шинто тоже явно не нравились результаты расследования. А то, что он пока никак не мог его ускорить, нравилось еще меньше.
В последнее время он слишком часто подводил клан и господина.
― На главу посольства напали, когда он возвращался в свои комнаты. Один удар, точный и умелый ― со спины, прямо в сердце. Скорее всего, господин Акио даже не понял, что произошло.
― То есть убийца знал, что делал. ― мрачно кивнул Кайран. Ожидаемо ― но радости не вызывает ни капли.
Все-таки не случайность. Профессионал. Хотя, конечно, надеяться на обратное было бы крайне наивно.
― Да, господин. ― кивок у Шинто получился абсолютно уверенным.
― В поместье могли пробраться снаружи?
― Вы же знаете, господин, что в связи с приездом посольства а потом приемом, охрана внешнего периметра поместья была существенно усилена. Так что проникновение... маловероятно. ― в любых других обстоятельствах Шинто бы задел этот вопрос, но сейчас ставки были слишком велики. ― К тому же патрули уже проверили стены и не нашли ничего необычного.
― Значит, все это время он находился в нашем доме. ― Кайран сжал губы еще сильнее, но сдержался. Сейчас ярость ― плохой помощник, а Шинто ― не тот, на ком стоит срываться. ― И мы ничего не знали.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |