Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Огнем и мечом (том 3)


Опубликован:
30.06.2015 — 30.06.2015
Аннотация:
Алька убегала от преследователей, которые загнали ее в каменный тупик... Что бы произошло, если не помощь двух мотоциклистов, которые принялись сбивать с ног ее обидчиков, колесами машин, поставив их на задние колеса. Мотоциклы исполняли, только им ведомый, танец. (черновик)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Вентан, наконец, оттаял от неожиданности увидеть первого министра и личного помощника Одера кер Лирина, Кераса дир Виннера в таком виде. То, во что превратился щеголеватый, молодой, подающий надежды, министр, не принимало его воображение. Он не мог отвести от Кераса, полных ужаса и недоумения, глаз.

— Не надо на меня так смотреть, Вентан, — усмехнулся бывший министр. — Или ты не веришь, что это на самом деле я? Так подойди и потрогай! — У вождя рука сама дернулась за спину. Керас захохотал и лицо его приняло еще более ужасную гримасу. — Брезгуешь, Вентан? Ну, недолго осталось тебе меня брезговать. — Он посмотрел на застывшую Доротею. — А ты мне еще нужна. — Пропел он.

Дверь тихо и жалобно скрипнула, открываясь, и в комнату вошли два полуорка. Ничего не говоря, они нежно взяли под руки вождя Восточного клана и вывели на задний двор. Не успел он испугаться, как его голова упала к ногам и глаза смотрели на тело снизу вверх. Потом глаза закрылись. Рядом упало и само тело. Хариста вышла, посмотрела на обезглавленного вождя и равнодушно убралась, распылив то, что осталось от знатного ветра.

— Куда повели дядю? — Нехорошие мысли закрались в голове женщины.

— Он нам больше не нужен, — махнул рукой Керас и никогда не помешает.

— Ты его убил? — Огромные глаза Доротеи стали еще больше.

— И что из этого? — Керас искренне не понимал удивления Дороти. — Он сыграл свою роль в моем спектакле и ушел, как подобает артисту.

— Какая же роль в твоем спектакле отведена мне? — Холодок пробежал по ее спине.

— О-о-о! Самая главная! Скажи, ты когда-нибудь хотела стать матерью?

Доротея не понимала, к чему он клонит. Она представила, что ей придется лечь в постель с тем Керасом, которого она сегодня увидела и побледнела.

— Не-ет, дорогая, — пропел бывший любовник. — Я не желаю видеть тебя ни в своей постели, ни матерью своих детей, если они у меня будут. Я намерен сосватать тебя одному знакомому. Он высок ростом. По-своему, симпатичен. И детей хочет мно-ого, — он улыбнулся и Доротею передернуло.

— Когда же ты будешь нас знакомить?

— Сегодня. После обеда. Ты теперь должна хорошо питаться. С тобой поедет служанка. Она будет тебе готовить и полностью обслуживать.

— Я что, там одна останусь?

— А кого тебе еще надо? — Он снова выразил полное изумление. — В тюрьме у тебя было меньшее общество.

В комнату вошла Хариста и Керас понял, что обед готов.

— Мы сейчас придем, няня, — ласково произнес он.

Хариста так же молча посмотрела на Кераса, потом перевела взгляд на Доротею и вышла. Хозяин галантно сделал жест рукой, приглашая гостью пройти первой. В скромной столовой был накрыт обед на две персоны. Хариста все сделала, поставила на стол и ушла к себе.

— Она что, немая? — Дороти Проводила взглядом старую няньку.

— Ей просто не о чем тобой разговаривать, — спокойно ответил Керас и принялся за еду.

Доротея посмотрела на него и тоже начала есть. Обед был прост. Не было кучи ненужных блюд: первое, второе, травяной чай и десерт. Если молча. У гостьи было слишком много вопросов и она не знала с какого начать, а Керас не желал с ней разговаривать. Немудреный обед продлился недолго. Хозяин вытер губы голубой салфеткой.

— Ты готова к встрече? — У Дороти все похолодело внутри, но она согласно кивнула. Собственно, ее отказ ничего не решал. — Тогда одевайся. Надо поторапливаться.

Они вновь прошли в его комнату, где лежала ее верхняя одежда. Она надела светлую шубку из какого-то теплого длинного меха, такую же шапку и сверху повязала под воротником нарядный платок. Керас придирчиво осмотрел ее, ухмыльнулся и произнес:

— Такая красивая и никто тебя больше не увидит в этом мире...

— Ты меня убьешь? — Все внутри который раз похолодело.

— Зачем? Теперь ты будешь жить на земле, а, вернее, под землей. Но, ты не бойся, для тебя там создадут все условия, — он повернулся и направился к двери.

К ним присоединилась молодая служанка. В руках она держала узелок с вещами.

"Что он надумал?" — Старалась угадать Доротея, но ничего не могла придумать.

Они вышли во дворик, Керас открыл портал, взял гостью за руку и они оба шагнули в него. Очутились они возле странной пещеры. Двери она не видела: вход казался прозрачным, но что-то мешало проходить внутрь. Керас постучал в невидимую дверь. К ним вышло странное существо. Оно напоминало высокого человека, но с головой подобной незнакомому животному, напоминавшему дракона. Маленькие хищные глаза с вертикальным зрачком смотрели холодно. Кожа у него была темно-болотного цвета, пластинчатая.

— Кто это?

— Ящеролюди. Они зовут себя близзетами.

Близзет пошел вперед, не приглашая их следовать за ним, но они сами пошли. Галерея, наклонно вела вниз. Доротея заметила, что Керас хорошо ориентируется в просторной пещере, словно посещает ее не в первый раз. На служанку никто не обращал внимание, но у нее так же холодело внутри от незнакомого и страшного места.

Они шли длинной галереей, пока не оказались в просторном зале. Высоченный сферический потолок был увешан странными овальными коконами молочного цвета. Размеры она не могла высчитать, но там находилось что-то явно немалое. Доротее показалось, что они прикреплены к самому потолку. Еще она не могла понять, чем освещается пещера? Не было видно ни одного факела или фонаря.

Несколько темных проемов в зале образовывали новые переходов. Из одного такого проема появился высокий близзет. Он на голову возвысился бы над любым из ветров. Близзет подошел к ним и низким голосом поздоровался с Керасом. Потом внимательно осмотрел Доротею.

— Эта та самка, про которую ты говорил?

— Да, Аррен, а это ее служанка, — девушка потупилась под пристальным взглядом близзета. — Пусть живет с ней вместе.

— Пусть живет, — согласился Аррен. — У нас некому ей прислуживать, а дел у нее будет много.

Он жестом позвал одного из близзетов и на своем языке приказал отвести Доротею и ее служанку в одну из пещер для постоянного проживания. Женщины последовали за ним. Керас попрощался с давним знакомым, открыл портал и оказался у себя во дворе. В доме его встретила Хариста.

— Увел подружку? — Голос ее был безразличен к ответу, который она и так знала.

— Увел, — Керас нахмурил брови.

Он пока не понял правильности своего решения и стоило ли так поступать с любовницей, но изменить он уже ничего не мог.

Глава 9.

Свое сомнение он посчитал минутной слабостью и тут же забыл про нее. Керас снова стал самим собой. Дома он появился к ужину. Хариста накрыла на двоих. Ужинали молча. Потом он ушел к себе.

Менерс ждал отца до утра, но тот не появился. Отправиться его искать. Но, куда? Портал был сделан, только вход был запрограммирован на Вентана. Тревожные мысли закрались в голову наследника Восточного клана. И Доротея тоже не появилась. Хоть он и не очень рабовался бы ее приходу, но сейчас хотел иметь малейшую информацию о ней и отце. Обратиться за помощью к кузине? Это было бы слишком для него! Он не выносил Серафиму и ее мужей. Да и чем она сможет помочь ему? Что она может знать?

Он сидел в кабинете у отца, как с вихрем появился странный человек в черной хламиде с тяжелым посохом в костлявой руке. Незнакомец огляделся. Подошел к Менерсу, и спросил совершенно не старческим голосом, что не вязалось с его видом:

— Папочку ждешь? — Менерс заворожено кивнул. — Не стоит. Он больше не появится. Тебе надо будет сейчас известить, что отец погиб.

Менерс испуганно смотрел на странного человека, да и человек ли он? Голоса он узнать не мог. И как погиб отец? Смерть отца вообще не укладывалась у него в голове. Ведь только сегодня он проводил его и Доротею. Может быть, это она его убила?

— Кто убил моего отца? — Голос сорвался на шепот. — Доротея?

— А! Нет, — казалось, незнакомец улыбнулся. — Это — я.

— Вы? — В ужасе воскликнул Менерс. — Но, зачем?

Незнакомец пожал плечами.

— Мне он стал не нужен. — Сказаны слова были таким тоном, словно он раздавил таракана.

"Бред какой-то!" — Мысли бегали в голове юного вождя, а он не мог поймать ни одной.

— И что мне теперь делать? — Новоиспеченный вождь растерянно посмотрел на незнакомца.

— Я тебе помогу управлять кланом, — мурлыкающим голосом произнес новый знакомый.

— А как мне вас называть?

— Как и все — хозяин, — он похлопал Менерса по плечу, отчего тот дернулся, будто до него дотронулась гусеница. Незнакомец заметил брезгливость вождя. — И не нужно так реагировать на мое прикосновение, ведь никто не знает, как станет выглядеть через час мой оппонент. Ты передашь мне все полномочия по управлению кланом и казной.

— А, я?

— Ты? А, что, ты? Ты будешь жить на всем готовом. У тебя, конечно же, будут средства, а для всех вождем станешь ты, но это для всех. — Хозяин обнял одной рукой за плечи Менерса и прошептал: — А кто настоящий вождь, будем знать только мы.

— То есть, я — подставная фигура?

— Умный мальчик! Конечно! Я освобожу тебя от тягот по правлению, как и твой отец! — Незнакомец развел руками.

— Но мне надо будет отчитываться перед Советом вождей!

— Тебе напишут все, что ты должен сказать. И ни о чем не беспокойся, — чувствовалось, что хозяин улыбался, но лица Менерс так и не видел.

Доротея сидела в каменной комнате без окон уже сутки вместе со своей служанкой. Ее кормили от души, но пока ничего не делали, и не говорили. Служанка была тише мыши. Она только читала какую-то книжицу, да вздыхала, то ли от содержания, то ли от полного непонимания действительности.

Комната была, по меркам Доротеи, небольшая: десять на двенадцать локтей. Там стояли две кровати. Одна широкая для нее и узкая в углу за ширмой, для служанки. Стены были обклеены или обиты каким-то мягким и теплым серебристым материалом. Деревянная дверь закрыли снаружи на замок. Выйти они не могли.

Так прошло еще какое-то время. Она не замечала утра или вечера. Если принесли что-то легкое, то, значит, завтрак, потом обед и вечером ужин. Фрукты стояли всегда на столике рядом с кроватью. Так она отсчитывала дни.

Однажды, когда прошло шесть дней, дверь открылась в неурочное время и существо, которое кормило их, жестом позвал ее к себе.

— Кранк, куда мы пойдем? — У Доротеи внутри все сжалось в комок.

— Пора становиться самкой, — коротко ответил Кранк.

— Что это значит? — Страх сделал огромные голубые глаза женщины еще больше.

— Это значит, ты будешь производить на свет воинов. Великая честь!

Доротее вспомнились слова Кераса: "Ты хотела бы стать матерью?.." Значит, она, как самка, будет рожать ЭТИХ!

"Сволочь! Какая же ты сволочь, Керас! Будь ты проклят!" — Кричал ее мозг, но Кранк тронул ее за плечо и она вышла из своей комнаты.

Коридоры-галереи были ярко освещены, но не видно было ни ламп, ни факелов. Свет исходил прямо с поверхности потолка. По дороге им встречались такие же деревянные двери. К одним таким дверям они подошли. Кранк толкнул ее и дверь открылась сама. Доротея на ватных ногах вошла в просторную комнату. Она была в половину больше, чем ее и разделена длиной ширмой. В ценре стоял стол, накрытый простыней. Холодок пробежал по всему телу. Страх сковал ее члены и она не могла сделать ни шагу.

Из-за ширмы вышел близзет в серебристом наряде. Он жестом отправил Кранка за дверь, а потом обратился к Доротее:

— Самка, иди сюда, — голос у него был скрипучий и ненастоящий. Доротея подошла к нему. Он показал на стол. — Ляг.

Она хотела лечь в платье, но существо отрицательно замотало головой и пришлось расстаться с ним, а так же с нижним бельем. Теперь Доротея была в одной нижней сорочке. Стол был высок даже для нее и близзет поставил рядом скамеечку. Теперь она лежала на столе и руки прижала плотно к бокам. На шею поставили перегородку, отчего стало еще страшней. Теперь она не видела, что будет дальше. Близзет не очень вежливо взял ее за щиколотки и, согнув их в коленях, поставил на стол. Что-то шершавое вошло в нее, Доротея от боли вскрикнула и...темнота.

Она очнулась уже у себя в кровати. Внутри все болело и саднило. Она хотела повернуться, но резкая боль прошила живот внизу и невольно вырвался стон. Она скрючила ее и, обхватив тело руками, Доротея решила пока не шевелиться. Она примерно знала, что сотворили с ней эти твари, по-другому их и не называла, и надеялась, что боль скоро прекратится. В комнату вошел близзет в серебристой одежде и подал ей маленькую рюмочку с темной жидкостью. Жестом показал, что надо выпить. Трясущимися пальцами, она взяла рюмку из его лап и выпила. Жидкость не была противна. Без вкуса и без запаха. Перед глазами все поплыло и она отключилась.

Тяжелые веки не хотели открываться, но Доротея постаралась хоть чуть-чуть приоткрыть: на нее, вся в слезах, смотрела ее служанка. Спросить не получилось: горло пересохло. Только жестами она могла показать, что хочет пить. Служанка метнулась к Графину и налила полный стакан. Доротея с жадностью выпила его и отдала обратно. Слабость снова уложила ее на подушки.

-Долго я спала? — Прохрипела женщина.

— Почти сутки, хозяйка.

— А как твое имя?

— Гарда, хозяйка.

— Не зови меня хозяйкой, Гарда. Я просто Доротея.

Почему-то раньше ей не надо было знать ее имя, а теперь она поняла, что это единственное существо, которому ее по-настоящему жаль. Грани стерлись. Она прислушалась к своему телу: ничего не болело, но странное творилось внутри. Снова боль пронзила ее и она почувствовала, как из нее что-то старается выйти. Она поднатужилась и вышло большое продолговатое белое яйцо. Гарда откинула одеяло и с ужасом смотрела, как на кровати, из стонущей от потуг Доротеи, выходят одно за другим такие же яйца.

"Ты хотела бы стать матерью?.."

Глава 10.

Доротея корчилась на кровати, а Гарда откатывала яйца, величиной с кисть руки, на край, подальше от нее. Потом она подбежала к дверям и заколотила кулаками в нее.

— Позовите доктора! Эй! Кто-нибудь!

Реакция на крики была немедленной. Дверь отворилась и в комнату вошел Кранк. Увидев кладку, он выбежал в коридор и через пару минут рядом уже стоял тот же близзет в серебристом халате. Гарде показалось, что он был удовлетворен происшедшим. Он аккуратно складывал яйца в объемную корзину. Гарда насчитала восемнадцать штук. Кровать была в кровяных подтеках. Корзину унес какой-то близзет, а уставшей Доротее дали выпить жидкость из мензурки. Она была сладкая. Существо в серебристой одежде что-то сказало и Кранк перевел:

— Сегодня ты начала производить воинов. Для тебя это должна быть великая честь! С каждым днем число будет увеличиваться, пока не достигнет сорока штук в сутки, — от этих слов у новоявленной роженицы в ужасе раскрылись глаза. Она обвела взглядом присутствующих: Гарда была так же поражена услышанным, когда же близзеты сохраняли спокойствие. — Каждое утро тебе будут давать настойку для того, чтобы откладывание яиц не было таким болезненным. А сейчас вам принесут чистое белье и еду. — С этими словами они все удалились.

— Гарда, я что, должна буду каждый день делать эти мерзкие кладки? — Лицо Доротеи перекосило от страшной неизбежности.

123 ... 1920212223 ... 272829
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх