Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Описав широкую дугу, зеленовато-желтое лезвие джедая, метившего воину в ноги, устремилось вниз, но Краг Вал резко крутанулся на месте, подставив под удар щитки на голенях. Ослепленный яростью, Ганнер забыл про самооборону. В ответной атаке йуужань-вонг нацелил выпад в голову противника, а тот не успел ни увернуться, ни защититься. Амфижезл сделал огромный косой разрез на лице джедая, и тот в панике схватился за него руками, будто боялся, что его голова распадется на две половинки.
Корран уже на всех парах мчался к нему на помощь, но первым все же подоспел Джейсен. Яростными выпадами он попытался подавить оборону йуужаньвонга, но тот уверенно держался, отражая атаки амфижезлом. И все же один удар он пропустил: резкий пинок ноги Джейсена угодил воину в левое колено, и броня в этом сочленении треснула. Джедай решил не давать воину опомниться: рубанул мечом по его ноге, целясь как раз в то место, где до этого оставил след клинок Ганнера. Доспех был уже поврежден, так что Джейсену не составило труда довершить начатое и отхватить йуужань-вон-гу полноги.
Воин был практически повержен, но еще сопротивлялся, пытаясь из последних сил проткнуть джедая амфижезлом. Джейсен отразил выпад и, совершив еще одно резкое движение мечом, попал прямо в точку крепления двух бронепластин. Доспех снова не выдержал, и йуужань-вонг лишился амфи-жезла вместе с правой рукой.
Корран тем временем подскочил к Ганнеру, заслоняя его мечом от удара одного из воинов, который решил покончить с раненым джедаем. Контратака Коррана, результатом которой стал длинный порез на грудной бронепластине нападавшего вон-га, заставила того отступить назад, помешав тем самым продвижению еще нескольких его сотоварищей. Корран тем временем подхватил Силой меч Ганнера в левую руку и, вооруженный двумя клинками, встретил врагов со злобным оскалом на лице.
— Ну, давайте! Подходите! — он попытался провести обманный маневр и сбить с толку противостоящих ему воинов. — Я не могу целый день ждать, пока вы соизволите напасть.
Сразу два йуужань-вонга атаковали его с разных сторон, но Корран отразил выпады амфижезлов обоими клинками. Левой рукой он провел контрвыпад, и золотистое лезвие Ганнерова меча оставило глубокий кровоточащий след на колене одного из вонгов.
Корран резко развернулся и уже собирался всадить серебристый клинок в горло второму бойцу, но меч, неожиданно для его хозяина, не встретил сопротивления. Враг, пошатываясь, стоял чуть в стороне, и Корран направил на него меч так, что, если бы воин сделал хоть одно движение в его сторону, клинок проткнул бы его насквозь.
Но ничего подобного не происходило. Корран изумленно пялился на воинов, не веря своим глазам. Мягкая кожистая ткань, прикрывавшая сочленения их вондуун-крабовых доспехов, начала набухать и раздуваться, так что конечности вонгов закостенели. Черная жидкость сочилась из-под их подмышек, крупными каплями падая вниз. Очень медленно воины оседали на землю, не в силах противостоять разрушению доспеха; из-за набухания защищающих шею сочленений они задыхались. Через некоторое время они уже представляли собой распростертые на земле безжизненные тела, залитые черной слизью и усыпанные пыльцой баффорр.
Корран оглядел поле битвы и обратил внимание, что вместе с вонгами на земле лежали еще и мертвые тела двоих ногри. Ганнер потихоньку начал подниматься на четвереньки, его левая перчатка была залита кровью. Джейсен стоял над телом еще одного поверженного йуужань-вонга, в то время как прочие бойцы методичным огнем выкашивали оставшихся в живых рабов, заставляя их спасаться бегством.
Джейсен выглядел шокированным.
— Что случилось? Я ничего не понял. Корран провел рукой по воздуху.
— Если я прав в своих подозрениях, то их живые доспехи имеют жуткую аллергию на эту пыльцу. Похоже, это она убила всех вонгов, — он обвел вокруг себя световым мечом. — Мы должны сжечь здесь все. Дотла.
— Что? — Джейсен указал пальцем на деревья баффорр. — Они же почти разумны. Это они спасли нас. Как мы можем все это сжечь?
— Мы должны. Мы просто обязаны выжечь весь сад. Мы теперь знаем, что пыльца баффорр разъедает вондуун-крабовую броню, а вонги пока этого не знают. Это знание жизненно важно, и мы не можем позволить им выяснить, что же на самом деле здесь произошло.
Молодой джедай замотал головой.
— А что если так действует пыльца деревьев только из этой роши? Что если она уникальна?
— Тогда возьми образцы, собери эту пыльцу, сделай все, что считаешь нужным. Этот лес необходимо уничтожить, — Корран повернулся к Раде. — Нам нужно несколько очагов возгорания, и чтобы эпицентр пожара был как можно дальше отсюда. Вонги не должны узнать, что это мы инициировали пожар. Кроме того, не должно остаться ни одного мертвого тела.
Лидер повстанцев кивнул.
— Я все сделаю.
Джейсен все еще лелеял надежду, что всего этого удастся избежать.
— Это место… Здесь столько зелени, столько жизни… Неужели ты не чувствуешь здесь Силу, Корран?
— Чувствую, Джейсен, но я пытаюсь смотреть глубже, — он склонился над Ганнером и помог одному из бойцов сопротивления перебинтовать левую часть его лица. — Так или иначе, но вонги в скором времени догадаются, что здесь произошло. Я лишь пытаюсь выиграть как можно больше времени, чтобы укрепить оборону Итора. Если мы проиграем и этот мир падет, то мы упустим самую реальную возможность прогнать захватчиков из нашей Галактики.
20
Джейсен. внимательно рассматривал шприц с транквилизатором, который он держал в правой руке. Осталась последняя порция. Двое узников уже получили по дозе, способной свалить даже банту, так что за них можно было больше не беспокоиться. К тому же ногрп на всякий случай присматривали за ними. Джейсен обошел дожидающийся своего часа «Единственный шанс», мельком посмотрел на Ганнера, лежащего поодаль с пропитавшейся кровью повязкой на лице, и встал неподалеку от Коррана и Раде, оживленно разговаривавших о чем-то между собой. Он кивнул им обоим, но решил не прерывать беседу и дождаться, пока она закончится, а уж потом приставать к старшему джедаю. Гаркиец устало улыбнулся. — Спасибо за предложение, Корран, но на вашем корабле и так мало места, а я не хочу бросать своих людей. Я останусь.
— Раде, поверь, я не просто проявляю заботу. Ты показал себя в сражениях с вонгами отличным бойцом, а нам сейчас очень нужны такие, как ты.
— В первую очередь вам сейчас нужно, чтобы йуужань-вонги слепо уверовали в то, что пожар в Ксеноботаническом саду был не больше чем обычным терактом, — лидер повстанцев похлопал джедая по плечу. — Корран, ваше появление очень много значит для нас, вы научили нас, как бороться с врагом и как его побеждать. Но вам нужно улетать прямо сейчас, чтобы ученые смогли вернуть нашим людям человеческий облик. А мы должны остаться здесь, чтобы к тому моменту, как эти двое захваченных пленников вновь станут людьми и вернутся на планету, здесь остался в живых хоть кто-то, кто смог бы их встретить.
— Раде, знай, мы не бросим вас. Мы вернемся и освободим Гарки.
Повстанец расплылся в улыбке.
— Лучше поторопитесь, иначе мы сделаем всю работу за вас.
Джейсен дождался наконец того момента, когда он посчитал, что может встрять в разговор.
— Корран, пленники в отключке, правда, не знаю, надолго ли. Но осталась одна доза. Могу я вколоть ее Ганнеру?
— А он просил? Юноша покачал головой.
— Нет, но я вижу как сильно он страдает. Корран задумался на мгновение, затем кивнул.
— Хорошо. Спроси, хочет ли он этого. Если откажется, все равно вколи ему дозу.
— Ты шутишь?
— Отнюдь. Я не хочу, чтобы этот мастер телекинеза из-за очередного приступа боли начал беспорядочно швыряться предметами. Нам нужно прорываться в космос, и наши шансы, будем смотреть правде в глаза, не слишком велики. Не стоит уменьшать их до предела.
Откровенно говоря, Джейсен ни за что бы не вколол Ганнеру полную дозу транквилизатора против его воли, но тут в его голову закралась мысль, что Корран прав. Юноша понял, что старший джедай выдал такое распоряжение не из-за былых трений между напарниками и не ради того, чтобы еще больше досадить раненому Ганнеру. Как и много раз до этого, Корран подчеркивал важность их миссии и ее результат. Он ставил жизни всей команды превыше чьей-либо гордости и самолюбия. Как и тогда, когда он, совершенно не думая о последствиях, приказал мне бросить его на площади во время схватки с кораллом-прыгуном.
Это позволило Джейсену в другом свете посмотреть на роль лидера и командира. Раньше он считал, что лидер — это некто, наделенный властью и распоряжающийся ею по своему усмотрению. Все его приказы беспрекословно исполняются подчиненными, все его веления — как законы. Для такого юнца, как Джейсен, стать лидером означало продвинуться по званию или повзрослеть, но он никогда даже не пытался разобраться в этом вопросе более детально.
Только сейчас он начал понимать, насколько тяжело командирское бремя. Да, Корран отдавал приказы, но на нем висела и полная ответственность за последствия своих действий. Так же как и за провал или успех операции в целом. Джейсен не сомневался, что, если бы потребовалось, Корран отдал бы приказ на самоубийственную вылазку, как тогда, в гаркийских садах. Но даже если жертвы этой вылазки были бы оправданы, Коррану все равно всю оставшуюся жизнь пришлось бы жить с мыслью о последствиях отданных им приказов.
Собственно, все те же слова можно было сказать и про дядю Люка. Его груз ответственности был даже еще более тяжелым, и Джейсен, в принципе, был несказанно рад, что такая ноша не давит на плечи ему самому. Не то чтобы он не смог ее удержать, просто, имея ее на плечах, он не смог бы сосредоточиться на мыслях о том, каким же джедаем ему в конце концов необходимо стать. Будучи ответственным за других, я не смогу выполнять мои обязанности перед Силой.
В задумчивости склонив голову, парень вновь обогнул корабль и вернулся к лежащему на земле Ганнеру. Он улыбнулся раненому товарищу.
— Корран сказал, что я могу дать тебе оставшуюся дозу транквилизатора, если пожелаешь.
— Нет, не нужно.
Джейсен кивнул и, не дожидаясь, пока лежащий джедай сообразит, в чем дело, резко всадил шприц в его правое бедро. Шприц ушел вглубь на пять сантиметров, а затем так же резко остановился, будто пытался пробиться сквозь стену из дюрак-рита.
Ганнер возмущенно пялился на Джейсена.
— Эй, не заставляй меня ломать шприц.
Если он может концентрироваться настолько, то он вряд ли станет «в агонии швыряться предметами»,
— Прости, но Корран сказал…
— Корран сказал то, что должен был. Мне не нужен транквилизатор. По крайней мере, не сейчас, — Ганнер повернул голову в сторону одного из ногри. — Сирхка, подойди пожалуйста, мне нужна твоя помощь.
Ногри поднялся со своего сидения и резво подскочил к джедаям.
— Приказывай.
— Возьми в аптечке термокаутер, — он сорвал с лица бинт. — Нужно заштопать мою рану.
Ногри принялся рыться в аптечке и наконец выудил оттуда небольшой прибор длиной в шестнадцать сантиметров, который мог генерировать тонкий низкочастотный лазерный луч. Джейсен окинул взглядом Сирхку и только тут заметил свежие розоватые шрамы на его серой коже: использование термокаутера явно было для ногри не в новинку.
— Эй, подожди минутку! переполошился Джейсен. Амфижезл располосовал лицо Ганнера от левой брови до челюсти, в некоторых местах, когда джедай вдыхал, на его лице пузырилась кровь.
— Подождать чего?
— Ну, мы же выберемся отсюда. Поместим тебя в резервуар с бактой, и все пройдет. Если ты станешь лечиться этой штукой, то у тебя останется шрам через все лицо.
— Я знаю, на что иду, — Ганнер вновь повернулся к ногри. — Не надо ничего выдумывать, просто прижги рану.
Ногри кивнул и потянулся рукой к порезу, чтобы соединить вместе края плоти. Потом он поднес к лицу Ганнера инструмент и стал прижигать рану. Ноздрей Джейсена коснулся резкий запах горелого мяса, и он поморщился от отвращения. Но, несмотря на то что ему очень хотелось отойти подальше и не смотреть, он так и не сделал этого.
Ганнер держался молодцом, его лицевые мускулы напрягались все больше от каждого прикосновения термокаутера. Джейсен ощущал в Силе его страдания, но не так отчетливо, как отвращение, перекрывавшего все его эмоции. Джейсену казалось, что с каждой вспышкой боли от прижигания Ганнер снова и снова переживает то унижение, которое он испытал в бою с йуужань-вонгом.
— Не волнуйся, Ганнер, больше йуужань-вонги тебя так просто не проведут.
Ганнер молчал, пока Сирхка не закончил с его лицом и не принялся за рану на бедре. Тогда джедай взял кусок материи, смоченный в дезинфицирующем растворе, и протер им лицо, стирая с него остатки крови. После этой процедуры на лице остался лишь грубый покрасневший шрам, протянувшийся ото лба до подбородка. Кожа вокруг шрама была достаточно мягкой, тем не менее Ганнер все равно тщательно промыл его дезинфектором.
— Ты понимаешь, Джейсен, йуужань-вонги не провели меня. Я сам себя провел, — джедай прикрыл глаза на мгновение, затем откинулся назад. Открыл он только правый глаз. — С тех пор как я узнал о существовании йуужань-вонгов, я только и думал о том, как бы доказать, что я сильнее их. Я был в ярости оттого, что мне так и не представилась возможность сразиться с ними на Биммиеле. Тот, первый, которого я убил сегодня днем, был просто дураком, он попал ногой в дыру и погиб из-за собственной глупости. И с того момента я каким-то образом возвысил себя в ранг гениального фехтовальщика на фоне «безмозглых йуужань-вонгских слабаков».
В воздухе вновь запахло паленым, когда ногри принялся прижигать вторую рану.
— Более того, я постоянно пытался сопоставить себя с другими джедаями, хотел состязаться с ними. Ведь твой дядя, Корран, Кам — все они — представители другого поколения. Они знали Империю, они сражались с ней или служили ей. Они старше. У них другое знание о Великой силе, у них совершенно другая выучка.
Он поблагодарил Сирхку, который завершил прижигание, отложив в сторону инструмент.
— Краг Вал заставил меня заплатить большую пену за мое высокомерие, причем сделал это так, как другие попросту не были способны. А между прочим, давно пора было спустить меня с небес на землю, но и твой дядя, и Корран были слишком мягки со мной, а я посчитал такое поведение учителей символом слабости. Я был полным идиотом, но Корран терпел меня, потому что во время этой миссии он ставил общие интересы превыше личных.
Ганнер вздохнул.
— Так что, да. Теперь у меня будет шрам, и это хорошо. У прежнего Ганнера было красивое, безупречное лицо и абсолютно надменные манеры. Его больше нет. Каждый раз, когда я буду смотреться в зеркало, я буду вспоминать, что прежний Ганнер умер на Гарки, а я занял его место.
Сухость в голосе Ганнера заставила Джейсена содрогнуться. Он хотел, было, начать приводить контраргументы, мол, не стоило калечить себя лишь для того, чтобы напоминать себе о том, каким человеком ты должен стать. Но Джейсен не смог выговорить ни слова. Когда мы растем, мы меняемся не только эмоционально, но и физически. Видимо, Танкеру была необходима эта перемена, для того чтобы напоминать не о том, кем он должен стать, а о том, кем он уже стал. Мой дядя 6 такой же ситуации лишился руки. Что же произойдет со мной? Ганнер вздохнул.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |