Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я же объяснил, что произошло с моими спутниками!— Зак едва сдерживал себя, чтобы не закричать.— Бумага была, но она осталась в Северных горах! Вместе с лордом Уолдером Бладблейдом!
— Какая изощренная ложь, ведь лорд Уолдер Бладблейд не может этого подтвердить, — вздохнул Торн. Создатель, подумал Зак, только бы не броситься на него прямо здесь.
— Ну, в этом случае он не врет,— сказал другой мовр Лодар.— Мой прадед бежал из Царства Северных гор через Магические врата, о которых вы говорите, юноша. Я прекрасно знаю расположение всех помещений этой потерянной страны, поэтому из вашего рассказа легко понять, что вы и в самом деле там были. К тому же описание подземного стража совпадает с тем, что говорил мне прадед. Я верю вам, Зак.
— Выяснить, соответствует ли остальное сказанное правде — дело нетрудное,— взял слово начальник стражи Меринхилла.— Как выглядел рифельвар, с которым вы якобы вышли в путь вместе?
Зак с легкостью описал погибшего друга, упомянув даже о его привычке касаться во сне шрама на лице. После Молд попросил рассказать, как выглядит мастер Тач.
— Теперь не остается сомнений,— обратился он к остальным старейшинам.— Зак действительно рыцарь Келезара, никаких бумаг, подтверждающих это не нужно.
Юноша мысленно поблагодарил Молда и Лодара, а то дело начинало обретать совсем уж скверный оборот. Он даже подумал, что две его встречи с гигантскими пауками были гораздо приятней встречи с Торном из рода Ивальди! Верно, служители Создателя говорят — жадность один из худших пороков, придуманных Предателем. А порок этот поражает равно как людей, так и мовров.
— Что ж,— заговорила Милина, вновь улыбнувшись Заку,— раз ваша история признана нами правдивой, мы бы хотел услышать цель, с которой вы прибыли в Меринхилл.
— Королевский мудрец Альберус предложил обратиться за помощью к гарракам, потому что некоторые из них должны помнить войну с Колдуном без Имени, и знают как бороться и с его помощником,— стал объяснять Зак.— Но до Си-Лендала от Келезара долгий путь, поэтому мы воспользовались единственными уцелевшими Магическими вратами на территории нашего государства, по счастью они оказались действующими и привели нас сюда, к Тригорью. Ведь в Балавире были врата, ведущие на земли гарраков, а значит вы, потомки балавирцев, сможете помочь их найти.
— Найти их легко, юноша,— перебила Зака Тана из рода Грима.— Но знаете ли вы, что появиться в пещерах Тригорья вы могли либо мертвым, либо сумасшедшим?
— Альберус предупреждал, что все врата были повреждены во время той войны... но этот путь был самым коротким и в выборе мы не колебались.
— Охрани Создатель от бед таких смельчаков!— Тана покачала головой.— И неужели вы, так мало поживший на этом прекрасном свете и так мало видевший, желаете рискнуть еще раз своей бесценной жизнью?
— Я готов рискнуть еще столько раз, сколько потребуется. Иначе этот прекрасный свет обернется непроглядной тьмой!
— Что я слышу!— вмешался в разговор Торн и захохотал как безумный.— Семнадцатилетний юнец возомнил себя спасителем мира от Плектора? Угрозы, которой не возникало уже столько столетий? А избавить мир от восьмилапых не желаете? Милейший мой, дражайший рыцарь, остановитесь на спасении принцессы, я вас умоляю!
— Торн! — крикнула через весь стол мовру Аллерия Маривенди, молчавшая все это время.— Опомнись! Мы в цитадели, а не в кабаке! Где твое уважение к человеку, который проделал путь к нам через столько опасностей?
— Да, гм,— вредный оружейник пожевал губы и добавил:
— Прошу прощения у совета, нашего гостя и наблюдателя. Только сами посудите, разве не смешно, что...
— Торн!
— Хорошо, Аллерия, я умолкаю.
Вся эта перебранка напомнила Заку спор, в который втянул совет короля Эдрика Меридок Стоунэнт. Торн из рода Ивальди ничем не уступал в упрямстве богатейшему лорду Саутшира. Жаль, что сейчас мовра нельзя вызвать на дуэль!
— В одиночку мне не справиться. Это так. Со мной шли более достойные люди, чем я, но волею Создателя пред вами сейчас стоит лишь Зак Ривервилльский. Кроме того за нами должны были последовать еще рыцари Келезара, но из-за обвала пещеры...— Зак замолчал, но наступившая тишина тут же была нарушена шагами, подхваченными эхом. Юноша не знал, разрешено ли ему оборачиваться, вдруг это вообще оскорбит старейшин портового города, поэтому не подал вида, что ему хоть немного любопытно, кто же пожаловал в Цитадель Меринхилла.
— Прошу прощения у благородных господ за опоздание!— воскликнул незнакомец. Голос мужской, сильный, но с заметной хрипотцой.
— Некоторые из нас уже не чаяли вас увидеть,— произнес Стефан Гренавальдини.— А кое-кто посчитал, что везение покинуло вас, Кальдер.
— Оно оставит меня еще не скоро, можете не сомневаться.
— Тогда присаживайтесь рядом с Неей, она вам кратко перескажет, что сегодня уже было обсуждено.
Кальдер! Человек, который спас Зака у Тригорья, и чьи снадобья подняли его с постели, где он мог провести гораздо больше времени. Как же хочется обернуться и поклониться этому святому незнакомцу. Спаситель таким людям должен даровать долгую и спокойную жизнь!
— Зак,— начал Лодар,— что вы хотите от Совета старейшин?
— Прежде всего, я уже сделал самое главное — предупредил вас о надвигающейся угрозе, готовьтесь к войне, не думаю, что она минует хоть какие-то земли. Мне необходима помощь. Моя шпага пришла в негодность, после битвы со Стражем Северных гор, пистолеты нечем зарядить, но все это я без труда куплю сам. Люди. Хотя бы маленький, но боеспособный отряд, чтобы продолжить свой путь. Десять воинов.
— И почему мы должны предоставить вам своих солдат, сэр?— спросил Торн. Точно таки же тоном Меридок Стоунэнт называл Зака босяком.— Какое дело Меринхиллу до пропавшей принцессы далекого королевства?
— В данном случае, Торн, дело до пропавшей принцессы у нашего города, несомненно, есть,— произнес осуждающе Молд.— Келезар дружественное нам государство и помочь королю Эдрику мы должны. К тому же такая услуга позволит укрепить наши отношения.
— Но вы подумайте только!— вступила в разговор представительница ученых Меринхилла Карина Долгерди, до этого лишь неслышно постукивающая пальцами по столу.— Плектор захватил Алдонию и атаковал Сильталь. И если это соответствует действительности...Он действует еще быстрее, чем его учитель почти семь веков назад. При такой угрозе каждый воин на счету! Молд, Лодар, вы лучше всех должны это понимать. Конфликт с Коралгардой очень сильно ударил по армии Меринхилла, по нашим прогнозам только через пять лет мы восстановим силы.
— Да,— раздался голос Кальдера,— но разве совет старейшин недавно не принимал решения об отправке тех же самых молодых воинов в пещеры Тригорья для охоты за восьмилапыми? В этом опасном месте погиб бы не один десяток солдат прежде, чем вы сообразили, что затея того не стоит. Лишь мои уговоры образумили вас, так почему же Меринхилл не может выделить отряд в помощь Келезару?
— Кальдер,— с упреком произнесла Аллерия,— тогда мы поняли ошибку, не нужно лишний раз о ней напоминать.
— И не было угрозы со стороны такого страшного врага!— воскликнула Карина, ее пальцы вновь застучали по дереву.
— Тем более в дела совета вы вмешиваться не имеете права, Кальдер.— Стефан Гренавальдини перестал трогать свою бороду и сложил ладони вместе.— Как почетный гражданин Меринхилла вы приглашены в качестве слушателя, но вступать в совет вас еще не звали. Совет беседует с Заком Ривервилльским, а рыцарь, я думаю, не нуждается в вашей помощи.
— Вы ошибаетесь,— произнес Зак. Юноша понимал, что следующие слова, которые он хочет произнести, скорее навредят ему. Но больше молчать он не мог.
— Я нуждаюсь в любой помощи, хотя уже понимаю — вряд ли я получу ее здесь, в Меринхилле. Я слышал про войну с Коралгардой, слышал о ваших потерях. И меня удивляет лишь одно. Балавир был государством, оказывающим немыслимый отпор полчищам Колдуна без имени. Люди и мовры сражались вместе за свои земли, не поддаваясь напору демонов и прочих тварей. Да, так случилось, что страна в итоге погибла, но ведь остались города, а самое главное — народы! Прошли уже века после той разрушительной войны. Поэтому у меня вопрос, почему до сих пор эти народы вновь не стали единой страной? Почему города участвуют в междоусобицах, разве ваши предки хотели бы этого? Вы тратите силы на защиту от тех, с кем раньше воевали плечо к плечу, с теми, в ком течет одна кровь! Одному Меринхиллу не выстоять против Плектора, Алдония пала так быстро, что мир не успел этого заметить, что тогда говорить о городе, пусть и сильном?
Старейшины молча выслушали речь Зака. Первым, конечно же, взял слово мовр Торн из рода Ивальди.
— Ты, наглый и дерзкий щенок!— сквозь зубы прошипел он.— Как ты смеешь ставить нам в вину то, о чем совершенно ничего не знаешь. Стены Цитадели Меринхилла слышали многое, но только не такие крамольные речи. Может рыцарь-фермер еще начнет учить Старейшин города как им нужно управлять? Будь моя воля, тебя сегодня бы высекли за неуважение к Меринхиллу!
— Торн, ты вновь опустился до оскорблений,— сказал Лодар.— Речь Зака действительно была не уважительной к нам, но ты перешел все границы.
— Границы? С такими как он не нужно нянчиться!
— С меня довольно, уважаемый Торн.— В голосе Кальдера на этот раз звучал гнев.— Мало того, что сегодня члены совета сегодня ведут себя как малолетние дети, так один из них в Цитадели оскорбляет гостя. Мне кажется, этого стены тоже еще не слышали.
— Вы в своем уме, зельевар?!— воскликнул глава гильдии оружейников.
— Мой разум ясен как никогда! Плектор — это реальная угроза, вы думаете восьмилапые вдруг стали такими активными просто так? Просто так им удалось выставить мовров из Тригорья? Вы отказываете в помощи нуждающемуся, так как же вы поможете себе?
— Кальдер, я вынужден попросить покинуть вас Цитадель,— произнес Молд Карагинерди.— Совет еще не отказал Заку из Келезара в помощи, решение не принималось. Однако здесь вы его не услышите.
— Я и сам уже собирался уходить,— сказал спаситель Зака.— Но поверьте, ваше решение я уже знаю, и оно мне не нравится.
Шаги, покидающего зал совета Кальдера, гремели в напряженной, словно тетива лука, тишине. Создатель, что же я наделал? Зак не боялся быть высеченным или изгнанным из города с позором. Но вдруг у Кальдера и Неи будут неприятности из-за него...
— Зак Ривервилльский, можете сесть с госпожой Неей,— произнес Лодар из рода Наль.— Совет Старейшин Меринхилла будет принимать решение.
Оказавшись рядом с Неей, Зак не хотел смотреть ей в глаза, чтобы не увидеть там осуждения. Но в ее взгляде как всегда была доброта.
— Прости, что старейшины не оправдали твоих ожиданий,— прошептала она, коснувшись руки юноши.
— Вы в этом не виноваты,— ответил ей Зак. Как Нея могла повлиять на совет? В самом деле, правители всегда мудрее обычных людей, почему же Зак возомнил, что они должны были прислушаться к нему. Возможно, Эдмар сумел бы убедить старейшин Меринхилла, все-таки рифельвар куда весомее фигура, чем лейтенант, тем более тот, что совсем недавно пахал землю. Но в любом случае судьба города волнует их больше, чем участь принцессы дальнего королевства, и упрекнуть их этом — значит признать свою глупость.
Правители Меринхилла совещались прямо за столом, хотя Зак считал, что где-то в цитадели есть для этого специально отведенная комната. Отсюда, с сидений Зак не мог уловить ни слова, но готов был биться об заклад, что старейшины спорили, судя потому, как некоторые из них жестикулировали. Особенно старался Торн, уж понять то, что он предлагает, легко и без слов. Создатель, может, есть еще надежда? Тот же Молд, начальник городской стражи, с самого начала был не против дать Заку людей в помощь, а его слово сильное, вдруг он убедит Лодара. Двое членов совета старейшин, имеющих отношение к военному делу, обязательно должны повлиять на остальных.
— Зак,— обратился, наконец, к юноше Лодар,— прошу вас снова подойти к нам ближе.
Зак поднялся с места и с удивлением понял, что ноги его не дрожат, не стали ватными. Он смог-таки научиться быть хладнокровным в такие моменты.
— Совет Старейшин Меринхилла принял решение,— продолжал мовр.— Скажу сразу, далось оно нам нелегко. В части предоставления вам информации о нахождении Магических врат и обеспечения вас припасами и оружием споров не было. Почти.— Лодар явно намекнул на Торна, тот, видимо, хотел оставить Зака ни с чем.— Все вышеперечисленное вы получите. Что касается отряда в десять человек. Нам пришлось голосовать, чтобы решить данный вопрос справедливо. Если бы количество голосов оказалось ровным, то госпожа Нея Алагинерди как почетный гражданин, присутствующий на совете, получила бы право голоса. Этого не произошло. Пять против трех. Меринхилл не будет выделять в воинов вам в помощь. Вы довольны таким решением совета старейшин?
— Не могу сказать, что доволен, но я был готов к нему, поэтому с покорностью приму его,— ответил Зак. Он хотел добавить, что всю остальную помощь старейшины могут предложить Предателю, но одернул себя. Эти слова действительно стали бы неуважением к правителям города. Рыцарь не позволяет себе такого.
— Карту пути и все остальное вы получите позже, мы сообщим вам, когда именно,— заговорила Тана.— Хочу вас сразу предупредить Зак Ривервилльский, что магические врата были перенесены в старую крепость давным давно и не по простой причине. Врата находились в пределах города, меньше ста лет назад из них вырвалась рогатая тварь с человеческим телом, похожа по описанию на те, что служили Колдуну без Имени. Это чудовище было обезумившим, вероятно, оно плутало где-то в неизвестности все эти долгие лета. Поэтому еще раз вас предупреждаю и предостерегаю от этого путешествия. Если вас не убьют сами врата, то такой же демон достанет.
— Спасибо за эту заботу, госпожа Тана из рода Грима,— поблагодарил ее Зак.— Я буду надеяться на свое везение, прошел через врата один раз, волею создателя пройду и второй.
— Совет окончен,— заключил Лодар и хлопнул в ладоши. Старейшины встали и направились к тем дверям, из которых пришли. Зак повернулся к Нее, она уже стояла в проходе, ожидая его. Волны на стенах Цитадели все также накатывали на юношу. Зак чувствовал себя маленьким кораблем, пытающимся добраться по ним домой. Волны почти поглотили его, но шансы на удачный исход оставались. Зак собирался использовать их все до единого.
* * *
* * *
* * *
**
Снаружи помимо стражников Зака и Нею встретил Лодар. Мовр был теперь при шпаге, но в этой простой одежде все равно не походил на командующего армией Меринхилла.
— Нея,— сказал Лодар,— мне нужно переговорить наедине с Заком.
— Пожалуйста, только верните его к ужину!
— Всенепременно.
Нея тронула Зака за руку и зашагала по аллее статуй. Лодар был выше Зака на полголовы, хотя в плечах ему юноша не уступал. На кончиках длинных ушей мовра Зак разглядел татуировки, которые могли означать как принадлежность Лодара к своему роду, так и что-то совершенно другое.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |