— Вот потому-то и пришлось потратить несколько часов на подготовку, — кивнул Алонсо.
— Дэн первым подал идею с крысами, — подхватила Нэт, — но на то, чтобы разработать подробный план, ушёл по меньшей мере час. А дальше приступили к практической части.
— Первым делом купили всё, что нужно, — продолжил Дэн, в то время как наёмница в очередной раз приложилась к фляге. — Потом я готовил растворы, Нэт занималась костюмом для нашего импровизированного учёного, а Алонсо вдохновенно рисовал удостоверение королевского служащего.
— На этот раз тебе повезло! — воскликнула я, с улыбкой оборачиваясь к Алонсо. — Твой труд не был напрасен: его плоды разглядывали, и очень внимательно!
— Не может же мне так горько не повезти целых два раза подряд, — ухмыляясь, протянул наёмник.
— А где вы раздобыли столько крыс?
Вопросы никак не заканчивались.
— Да на ближайшей помойке, — со смешком ответила Нэт.
— У нас же был выманивающий их раствор, — напомнил Дэн. — Так что мы отправились в один из самых нищих городских кварталов, где повсюду куча свалок и мусора, да и наловили два десятка. Понадобилось бы, и добрую сотню бы наловили.
— А потом вернулись к дому, нашли в стене подходящую щель, да и запустили их всех по очереди, — заключил Алонсо.
— Вы — гении, — искренне признала я.
— Не без того, — согласился Алонсо.
— С этого и живём, — подхватил Дэн.
Последние слова навели меня на одну мысль.
— Ну, признавайтесь, — заявила я, прищурившись, — какую плату вы стребовали за это с моего мужа?
Я ни секунды не сомневалась в том, что наёмники сделали всё это не за спасибо, но это нисколько меня не смущало. За то время, что мы провели вместе, я успела понять, что плату — пусть даже гипотетическую — они требуют непременно, но не столько из корысти, сколько из принципа. Согласившись на доброе дело, ничего не затребовав взамен, наёмники попросту упали бы в собственных глазах. Однако их ответ сильно меня удивил.
— Никакой платы, — твёрдо заявила Нэт. — Вы у нас ещё на гарантии.
— На какой гарантии? — не поняла я.
Дамиан только ухмыльнулся.
— Мы взялись спасти из плена твоего мужа и доставить вас до замка, так? Так, — напомнила Нэт. — Так что пока не доставим вас туда целыми и невредимыми, можно сказать, что задание до конца не выполнили. А посему никаких дополнительных денег нам не положено.
Я усмехнулась. Наёмники и правда были очень принципиальными людьми. Вот только систему их принципов мне предстояло ещё постигать и постигать.
Глава 11.
Мы снова удалялись от Избурга, на этот раз выбрав несколько иную дорогу, чем прежде. Я рассказала своим спутникам о разговоре, который мне довелось услышать, и согласно которому семеро похитивших меня воинов были последними, кого Джастин направил на поимку Дамиана. Однако же мы предпочитали не рисковать и проявлять максимальную осторожность. Учитывая всё то, на что Брэдшоу успел пойти до сих пор, было очевидно, что он не остановится и дальше.
Во время пути у нас совершенно закономерно завязался разговор о лошадях. Точнее сказать, о том, что неплохо было бы проделать оставшийся путь не пешком. В противном случае на дорогу до замка уйдёт слишком много времени. С этим соглашались все, но проблема была проста: лошадей в нашем распоряжении не было.
— Может, всё-таки имеет смысл где-нибудь раздобыть коней? — решил посоветоваться со своими соратниками Алонсо. — Долгая дорога при таком настойчивом преследователе — это чревато крупными неприятностями. Особенно учитывая, что у него-то наверняка нет проблем со средствами передвижения.
— Вот не нравится мне это "раздобыть", — вмешался Дамиан.
— Можно раздобыть не коней. Можно раздобыть деньги, а на них этих самых коней совершенно законно купить, — осклабилась Нэт.
— Так мне нравится намного больше, — язвительно отозвался Дамиан. — Своих денег у нас на лошадей, как я понимаю, не хватит даже близко?
— Верно понимаешь, не хватит даже на одну, — согласилась наёмница.
— А на то, чтобы нанять карету?
— Тоже не выйдет. На такое расстояние это будет очень дорого стоить. А наши запасы изрядно поистощились, остались гроши.
— Откуда у нас вообще были эти запасы? — нахмурилась я. — Вроде бы почти всё закончилось после того, как мне купили одежду?
— Дэнни успел раздобыть ещё, — отозвалась Нэт. — Решил, так сказать, искупить прошлые грехи.
— Что, украл, что ли? — со вздохом спросила я.
— Нет, что ты! — замотал головой Дэн. — Никакой кражи! Постойте-ка, а мародёрство за кражу считается? — засомневался он.
— Какое ещё мародёрство? — изумилась я.
— Так там, в первом доме, ну, в котором виконта держали, — пояснил наёмник. — Пока вы с Алонсо раскачивались, я обыскал тех двоих, которых убрал на входе. Ну, а что такого? — добавил Дэн, оправдываясь, хотя как минимум вслух его никто не обвинял. — Им же вещи больше без надобности. Меч прихватил и деньги тоже.
— Но теперь и эти деньги на исходе, — возвратилась к первоначальной теме Нэт. — Однако же Алонсо прав: проделывать весь путь пешком неблагоразумно. Ладно, надо будет заглянуть в ближайший город, прикинуть, что да как. Может, отыщется какой-нибудь вариант.
На том и порешили. Ближайшим городом оказался Тонвилль. По понятным причинам мне было неприятно даже слышать его название, но это не казалось поводом радикально менять планы. Поэтому Нэт и Алонсо направились туда, чтобы прощупать ситуацию с лошадьми; мы же с Дамианом и Дэном остались дожидаться их на краю леса.
Прошло условленных два часа; от наёмников не поступало никаких новостей. Минул ещё час, а от них по-прежнему не было ни слуху, ни духу. Дэн заметно нервничал, из чего можно было сделать вывод, что подобная задержка не являлась делом обыденным. Ещё через полчаса Дэн засобирался в город. Нас взять с собой отказался. Заявил, что сам всё осторожно разведает и быстро вернётся, либо в крайнем случае пришлёт к нам мальчишку с запиской.
Долго ждать Дэна нам не пришлось. Наёмник отсутствовал не больше часа. Однако даже по шороху сухой листвы у него под ногами, чуть более резкому, чем обычно, я почувствовала, что дела обстоят хуже некуда.
— Их арестовали, — лаконично проинформировал нас Дэн.
Лицо наёмника было чернее тучи.
— За что? — всплеснула руками я.
— Да было за что, — поморщился Дэн. — Когда-то давно мы успели отметиться в Тонвилле. С тех пор года три прошло. Как видно, здешний мэр оказался сильно злопамятным. А ребятам крупно не повезло. Они наткнулись на кого было не надо. Словом, что теперь говорить? — Он яростно махнул рукой. — Попались, значит, попались.
— И что теперь? — напряжённо спросила я. — Что с ними будет?
— Их собираются повесить.
Дэн говорил почти буднично, как-то нелепо ковыряя носком сапога ворох опавшей листвы.
Я судорожно сглотнула.
— Когда?
— Скоро.
Дэн был немногословен.
Я сжала зубы. Скоро. Сколько у нас в запасе? Неделя? Несколько дней?
— Когда точнее? — спросила я.
Дэн поднял на меня хмурый взгляд.
— Завтра утром.
Он отвёл глаза и снова уставился куда-то в траву, будто там было, на что глядеть. Какое-то время все молчали.
— Надо бы костёр развести, — отстранённо заметил наёмник, по-прежнему не поднимая глаз.
— Я займусь, — вызвался Дамиан и отправился собирать хворост.
Дэн ещё немного постоял, как прежде, а потом резко зашагал туда, где все трое наёмников оставили лежать свои дорожные мешки. (Нэт и Алонсо отправились в город налегке). Энергично, будто он и не пребывал только что в состоянии, сильно смахивающем на транс, Дэн принялся копаться в мешках, периодически извлекая оттуда какие-то вещи и рассовывая их по карманам.
— Что ты собираешься делать? — мягко спросила я, подходя к нему поближе.
— Выручать их, ясное дело, — отозвался наёмник, сосредоточенно продолжая своё занятие.
— Я с тобой, — заявила я.
— Вот уж нет. — Дэн прервался и распрямил спину. — Это моё дело. Вернее, наше. Нэт, Алонсо и моё. Тебя оно никак не касается.
— Нет, касается! — твёрдо возразила я.
— От тебя всё равно не будет большой пользы, — прямо сказал Дэн.
— Знаю, — согласилась я, — но будет хоть какая-то.
— Послушай... — Наёмник вздохнул. Его взгляд показался мне неожиданно усталым. — Пойми ты, наконец, глупая девочка. Девять шансов из десяти, я иду туда для того, чтобы умереть вместе с ними. Они в хорошо охраняемой городской тюрьме, завтрашняя казнь состоится на рыночной площади при всём честном народе. Спасти их практически нереально. Я всё равно попытаюсь. А вот тебе это совершенно ни к чему. В сущности кто мы тебе? Наёмники. Ты наняла нас, чтобы мы выполнили для тебя работу. Мы её выполнили, насколько смогли. В обычной ситуации ты отдала бы нам честно заработанный гонорар, и мы бы просто разошлись в разные стороны. Так вышло, что ты ещё не успела расплатиться. Ну, так и радуйся, что тебе скорее всего не придётся этого делать. Возвращайся домой и живи счастливо вместе со своим мужем. Совать свою шею в петлю у тебя точно нет никаких причин.
— Вот, значит, как ты обо мне думаешь! — возмутилась я.
— Ох, вот только не начинай, — скривился Дэн. — Мне сейчас, знаешь ли, не до обид и истерик. Да тебя и муж твой ни за что на такую авантюру не отпустит.
— А если отпустит? — не унималась я.
— Вот пойди и сама у него спроси.
— Вот и спрошу.
— И спроси, — кивнул Дэн, снова принимаясь рыться в мешке.
Наш разговор он считал на этом законченным, полностью уверенный в том, что остальное возьмёт на себя Дамиан. Я развернулась и решительно отправилась на поиски.
Найти Дамиана не составило труда. Он как раз собирался возвращаться к месту нашей стоянки, неся в перепачканных землёй руках порядочную охапку хвороста.
— Дамиан, нам надо поговорить, — заявила я.
Дамиан выразительно изогнул брови, отмечая таким образом, что для разговора я выбрала несколько странное время и место, но, прислонившись спиной к вязовому стволу, приготовился слушать.
— Дэн собирается идти в город спасать Нэт и Алонсо. Хотя и считает, что, скорее всего, в итоге погибнет вместе с ними.
— Это радует, — спокойно заметил Дамиан.
— Что?! Что он погибнет вместе с остальными?! — воскликнула я, поражаясь неожиданной кровожадности мужа.
— Нет. Что он не собирается бросать своих, — уточнил Дамиан.
Я облегчённо выдохнула.
— Вот! Как раз об этом я и хочу с тобой поговорить. Видишь ли, я намерена пойти вместе с Дэном и постараться помочь ребятам.
Я решительно посмотрела ему в глаза. Дамиан задумчиво встретил мой взгляд, скептически поджав губы. Затем опустил руки и предоставил охапке хвороста упасть на землю у его ног.
— Позволь мне немного прояснить ситуацию, — сказал он, глядя на меня с прищуром и складывая руки на груди. — Ты собираешься рискнуть всем — своим добрым именем, свободой и, главное, головой, — чтобы спасти двух аморальных авантюристов, постоянно нарушающих закон, от виселицы, которую они давным-давно по этому самому закону заслужили. Всё это на том основании, что они выполнили для тебя работу, на которую ты наняла их за весьма высокую плату?
— Да, — просто кивнула я.
Дамиан ещё немного оценивающе на меня поглядел.
— Что ж, в чём-то ты права, — сказал он затем, нагибаясь и снова поднимая хворост. — Пойдём, посмотрим, что там успел придумать твой наёмник.
В лесу быстро темнело. Мы вернулись на опушку и застали там уже собранного Дэна, который сидел, скрестив ноги, и водил по земле острым краем длинной сухой ветки.
— Что-нибудь надумал? — осведомился Дамиан, подходя к наёмнику и ставя ногу на торчащий из земли пенёк.
— Немного, — мрачно откликнулся Дэн.
— Хоть поделись, — предложил Дамиан.
Наёмник поднял на него раздражённый взгляд.
— Виконт, берите свою жену и отправляйтесь к себе в замок. Не думаю, что мы и дальше сможем быть вам полезны.
— Поживём-увидим, — отозвался Дамиан. — Так какой у нас план?
— Виконт, и вы туда же? — простонал Дэн. — Тоже не терпится просунуть голову в петлю?
— Думаю, действовать втроём будет вернее, чем в одиночку, — заявил Дамиан, тем самым заставив меня испытать прилив чувства гордости за своего мужа. — И шансы вообще обойтись без петли станут куда как выше.
Словом, десять минут спустя мы расселись возле пляшущего на вечернем ветру костра и принялись обсуждать план действий.
— Я вижу только один способ, — сосредоточенно говорил Дэн, глядя по большей части в огонь. — У мэра Тонвилля есть дочь шестнадцати лет. Надо попытаться её похитить. Если это удастся, думаю, он согласится на всё, чтобы её спасти.
— Мне эта идея совсем не нравится, — горячо заявила я.
— Почему? Думаешь, её слишком хорошо охраняют? — спросил наёмник, поднимая на меня глаза.
— Нет, думаю, это слишком жестоко по отношению к девушке. Она же ни в чём не виновата!
— Вот говорил я, что участие в таких предприятиях не для тебя! — с раздражением вскричал Дэн. — Что с ней станется, с этой девчонкой?
— А ты хоть знаешь, каково это, когда тебя похищают и угрожают вот-вот убить?! — воскликнула я, вспоминая при этом даже не давешний домик в Избурге, а горную дорогу и просторную пещеру на территории нашего виконтства.
— Не знаю, — ядовито отозвался Дэн, — зато Нэт и Алонсо теперь знают! И это — единственное, что меня сейчас интересует!
— А меня — нет! — не сдавала позиций я.
— Вот и езжай к себе домой под крыло горничных, лакеев и личных телохранителей, — взъярился Дэн. — И там, в спокойной обстановке, можешь лелеять свои моральные принципы и нравственные устои. А здесь — реальная жизнь и головы моих друзей под угрозой.
— Уверена, должен быть и другой способ их освободить!
— Так скажи же, какой? — огрызнулся Дэн. — Как ещё ты предлагаешь надавить на ихнего мэра?
— Не кипятитесь, — вмешался Дамиан. — Есть один способ.
— Ну???
Мы с Дэном синхронно повернули к нему головы.
— Можно ведь пригрозить смертью не дочке, а самому Линфоксу, — заметил Дамиан, и я увидела, как его глаза хищно блеснули, что происходило с моим мужем нечасто.
К мэру Тонвилля у него был свой личный счёт. Точнее сказать, наш общий счёт, на двоих.
— У мэра точно хорошая охрана, — разочарованно возразил Дэн. — Как заставить его открыться для удара?
Дамиан со вкусом потянулся, сомкнув при этом пальцы рук. Раздался многообещающий хруст.
— Вообще-то есть кое-что, что заставит его засуетиться, — заметил он.
Барабанная дробь, раздавшаяся на рыночной площади Тонвилля в десять часов утра, возвестила горожан о приближении приговорённых к смерти. Преступников было двое, о чём красноречиво свидетельствовали две петли, покачивавшиеся над двумя же табуретами, которые, в свою очередь, возвышались на помосте. Вскоре показались и сами приговорённые в сопровождении конвоя. Горожане расступились, создавая для стражей порядка и их подопечных дорогу, ведущую сквозь толпу. Первым шагал одетый по всей форме конвоир, затем преступница, молодая женщина с притягивающими взгляд золотисто-рыжими волосами. Следом за ней шёл второй приговорённый, молодой светло-русый мужчина с усами и узкой бородкой. Руки обоих преступников были связаны за спиной. За ними следовали ещё четверо стражников.