Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бродяга


Статус:
Закончен
Опубликован:
20.03.2013 — 20.03.2013
Аннотация:
После миссии в стране Волн, из Наруто извлекают Кьюби. Несмотря на прогнозы, он все-таки выживает и покидает деревню, в которой его никто больше не держит. Хотя, кроме крестного Джирайи никто и не знает, что он жив. Куда теперь отправится Наруто? И сумеет ли он забыть ту, что осталась в деревне? Об этом знает только он...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Райкири! — его рука с молниями неслась ко мне, намереваясь пробить грудь, но я заблокировал удар Кусанаги, пропустив через нее чакру ветра. Техника потеряла силу, но удар все равно выбил клинок из моей руки. И его тут же подхватил Саске. Так, он все-таки заполучил свою катану. Я приземлился, и Сай с Шином снова бросились на меня. Так, а чего это я собственно дерусь только с помощью кендзюцу? У нас же не спарринг, можно себя не сдерживать. Я одним движением разъединил катаны.

Катон! Танец огненных клинков!

Я снова превратился в огненный вихрь. Дуги огня, срывающиеся с моих катан, поливали всех без разбору. Водяные техники Какаши оказались против них бессильны — воды рядом с нами почти нет, а мое пламя усилено чакрой Кьюби. Саске только и делал, что прыгал туда-сюда, уходя из под огня. Сай, Шин и Сакура вообще где-то залегли. Я успокоился только тогда, когда вся площадь перед резиденцией запылала. Все, даже если мы и не тронем Коноху, разрушения от пожара ей обеспечены. Мимо меня со свистом пролетели зеленые звери, впечатавшись в стену резиденции. Да, ребята, будь вы хоть трижды крутыми мастерами тайдзюцу, за скоростью Хинаты с риннеганом вам не угнаться. Следом выпрыгнула и сама девушка. Вид у нее был устрашающий, честно говоря. Для врагов. Я же смотрел на нее в восхищении. Вокруг становилось жарковато.

— Давай внутрь, — крикнул я. — Тут скоро все сгорит к чертовой матери.

— Иду, — кивнула Хината.

— "Каге" — "диверсантам", — проговорил я в рацию. — Дело сделано, мы входим.

Принято! — прохрипела рация голосом Окимару. — Мы отступаем. Удачи!

И мы с Хинатой ломанулись в сторону резиденции, еще не до конца охваченной пламенем.


* * *

Найти вход в бункер оказалось проще простого. Все-таки, и у меня, и у Хинаты было додзюцу. Мы оказались в темном коридоре. Чакра Кьюби не чувствовалась, но они же не стали бы держать его на входе, верно?

Мы осторожно шли по коридору. Черт его знает, чего сюда могли понапихать. Да и неизвестно, что нас ждет за поворотом. Бяку-шаринган не мог преодолеть эти стены. Из чего Данзо вообще их налепил?

После поворота мы вышли на развилку. Широкий круглый зал, в который вели четыре коридора сразу. Из одного из них вышли мы, а из второго показались четверо бойцов АНБУ. Я тут же вытащил клинки, а Хината встала в боевую стойку. Спустя мгновение, мы уже напали на анбушников. На нашей стороне сыграл эффект неожиданности — эти четверо не ожидали, что в бункере могут быть посторонние. Поэтому мы пошли вперед, оставив позади четыре теплых трупа. Хината уловила в одном из коридоров чакру Кьюби, а это означало, что нам туда.

Спустя несколько поворотов, коридор снова разделился. Хината все так же безошибочно чувствовала чакру, а мне оставалось только завидовать ее сенсорным способностям. Мои глаза не были привычны к распознаванию чакры, и потому я еще не научился видеть потоки так же хорошо, как и моя любимая.

Проплутав еще несколько поворотов, мы вышли на тренировочный полигон. Во всяком случае, это было на него похоже. Различные мишени и агрегаты, для отработки приемов виднелись тут и там. Вот только других проходов тут больше не было. Но как же тогда...

Попались! — из динамиков под потолком раздался довольный голос, а проход позади нас закрылся.

— Ловушка, — прозорливо угадал я.

Часть стен отъехала в сторону, и из потайных коридоров показались около двух десятков бойцов АНБУ. Во попали. Черт его знает, как они подготовлены, но, наверняка, не слабаки. Все же АНБУ — элитное спецподразделение.

— Покромсаем их? — мило полюбопытствовала Хината.

— Давай, — я сразу понял ее идею. Мы в закрытом помещении, и увернуться от нашего удара им будет очень сложно.

Лис и Росомаха! Двойной вихрь! — выпалили мы хором перед тем, как броситься на врагов. Честно говоря, это была не схватка, а сплошная мясорубка. Надо было белых Зецу так валить. Мы, словно два огромных сверла, рикошетя от стен, носились туда сюда. Бойцы Корня попытались нас остановить, но куда им. Остановить нас на такой скорости может только Шинра Тенсей.

Когда мы закончили технику, вся площадка была заляпана неаппетитной смесью. Там и кровь, и кишки, и мозги — всего хватало. Поэтому, мы поспешили уйти из этого места. После небольшой корректировки маршрута, мы добрались до зала, в котором была огромная железная дверь. Вышибить ее не получалось, но за ней явно чувствовалась чакра Кьюби. Немного присмотревшись, Хината нашла провода, ведущие к двери. Похоже, что ее нужно было открывать дистанционно.

— Я отправлюсь вдоль проводов и открою дверь, — предложила Хината. — Пока я буду идти обратно, ты как раз сумеешь поговорить с Лисом.

— Пойдет, — кивнул я. Хината умчалась. А через пару минут в одном из коридоров показались Саске, Сай и Шин.


* * *

— Вот ты и попался, Узумаки, — усмехнулся Учиха. Как обычно. Пафосные речи и минимум действия. Я лениво достал катаны из ножен.

— Вы будете болтать или драться? — спросил я, поигрывая клинками. — Только хочу предупредить сразу. Я не особо хочу с вами сражаться, именно к вам у меня претензий пока нет. Сейчас я хочу только забрать Кьюби и убить Данзо и старейшин. Остальное меня не волнует.

— Чем тебе не угодили Хиаши-сама и Йошино-сама, — спросил Шин.

— А они тут причем? — не понял я.

— Ну, ты же сам сказал, что хочешь убить Данзо-сама и старейшин, — пояснил седоволосый. — А старейшины деревни — Хьюга Хиаши и Нара Йошино.

— Вот оно что, — я усмехнулся. — Нет, мне нужны не эти. У меня претензии к прежним старейшинам — Хомуре и Кохару. Или эти старые уроды уже мертвы?

— Утатане Кохару скончалась от старости три месяца назад, — произнес Сай. — А Митокадо Хомура был убит во время нападения Суны и Ото на Коноху.

— Жаль, — я пожал плечами. — Хотя, с другой стороны, мне же меньше хлопот. Мои цели теперь сводятся лишь к двум пунктам.

— Я не позволю тебе убить Хокаге, — выпалил Саске, бросаясь вперед. Я просто отклонился в сторону и дал пролетевшему мимо меня Учихе пинка. Тот рухнул на пол, а я повернулся к братьям.

— А вы что скажете?

— Прости, Наруто, — Шин вытащил из-за спины тот самый обрубленный клинок. Он что, его на память носит? Да и какая мне разница, в общем-то. — Но пока Данзо-сама жив, мы не сможем пойти против него. Я могу проиграть тебе в бою, но отступить для меня равносильно смерти.

— У меня та же ситуация, — поддержал брата Сай, доставая короткий вакидзаси. — И мы проиграем только тогда, когда не сможем даже пошевелиться.

— Да ради бога, — я резко повернул катаны рукоятями к братьям и нажал на кнопку. Вылетевшие сенбоны тут же воткнулись в Сая и Шина. Оба синхронно вскрикнули, но тут же выдернули иглы и бросились в атаку. Я просто парировал их удары, засекая время. Через пару минут брюнет и седовласый рухнули на землю парализованные.

— И волки сыты, и овцы целы, — усмехнулся я. Тут же шестое чувство заставило меня резко отпрыгнуть в сторону. Как раз вовремя, еще пара секунд, и Учиха снес бы мне голову своей катаной. Своей ли? Нет, клинок Кусанаги теперь мой. А раз дверь еще не открыта, то можно немного потянуть время.

— Решил поиграть еще немного, Саске? — полюбопытствовал я. Вместо ответа Учиха бросился на меня. Эх, он, наверное, забыл, как я победил его в прошлый раз. Я отбивал удары, а потом нажал на кнопку, превратив свою катану в хлыст. Но едва я хотел вырвать Кусанаги из его рук, как Саске тоже нажал на кнопку. Эх, нашел усовершенствование, блин. Сенбон вонзился в неприкрытое броней плечо.

— Вот и все, Узумаки, — захохотал Учиха. Я привалился к стене и медленно сползал по ней на пол. — Ты пал от собственного оружия. Как иронично, ты не находишь?

— Ты ведь жил у Орочимару, Саске, — с трудом выговорил я, почти усевшись на пол. — И должен знать кое-что о змеях.

— И что же? — фыркнул надменный брюнет, подходя почти вплотную.

— А то, что змея, не умирает от собственного яда! — проговорил я и пинком выбил Кусанаги из рук не ожидавшего такого поворота Учихи. Тут же подхватив меч, я с силой махнул в сторону Саске. Убить не убил, но теперь на милом личике брюнета останется шрам, похожий на тот, что есть у Ируки. Учиха схватился за кровоточащую рану.

— Как ты?..

— Очень просто, — ответил я на незаданный вопрос. — Все мои яды нейтрализуются вливанием в пациента чакры Кьюби. А ее часть, как ты, наверное, знаешь, есть во мне всегда.

Саске просто зарычал. Кажется, я довел его до белого каления. Мгновение, и его глаза преобразились. Так, а вот это уже проблема...

— Мангекё? — тихо спросил я, все еще надеясь, что мне показалось.

— Он самый, — прошипел Учиха. — Аматерасу!

Я кувырком ушел из зоны поражения черного огня. Саске неотрывно следил за мной взглядом.

— Когда ты успел его заиметь? — полюбопытствовал я.

— Когда Итачи рассказал мне правду о клане, — ответил Саске — Я тогда был ужасно зол. Не стану спорить, некоторое время я даже собирался уничтожить Коноху. Но Итачи показал мне, насколько я заблуждаюсь, с помощью последнего дара Шисуи — Кото Амацуками.

— И тогда ты стал послушной пешкой в руках Данзо и собственного братца, — закончил я, тут же уходя из-под очередной порции черного пламени. — Эй, аккуратнее! Ты же Сая и Шина убьешь.

— Их смерть послужит на благо Конохи, — рявкнул брюнет, широко открывая правый глаз. — Цукуеми!

Но я вовремя опустил голову. И тут же схлопотал удар под дых. Черт, нельзя встречаться с ним взглядом.

— Не слишком ли ты увлекаешься, Учиха-кун? — спросил я, не поднимая головы. Быстрые шаги Саске, и я в последний момент уклоняюсь от его очередного удара. — Мангекё слепит. Разве Итачи тебя не предупреждал?

— Для тебя не жалко, — прошипел мой соперник. — Аматерасу!

Я снова увернулся, но кусочек пламени все-таки накинулся на мою броню. Пришлось экстренно снимать доспех. Теперь я остался в черном однотонном костюме, на котором выделялись, разве что, символы Водоворота на плечах и спине. Я перевел взгляд на Учиху. Из его левого глаза текла кровь. Он переоценил свои силы. Его левый глаз не выдержал тройного применения Аматерасу.

— Знаешь, что, Саске, — сказал я. — Я бы тебя с радостью убил. Но меня останавливает одна вещь. Я поклялся твоему брату, что не стану забирать твою жизнь.

— Тебя останавливает лишь слово данное моему брату? — усмехнулся брюнет.

— В отличие от тебя, я всегда держу свое слово, — проговорил я, подходя ближе к ослабшему сопернику. — Но я обещал не убивать. Калечить тебя — мне никто не запрещал.

После этих слов я броском кинулся на Саске. Он не успел среагировать, и я просто вырвал его правый глаз. Брюнет тут же рухнул от боли. Его руки прижались к глазнице, из которой хлестала кровь. Я с неприятным хлюпаньем раздавил его шаринган в руке.

— Знаешь, Саске, а мне тебя немного жаль, — тихо сказал я,усаживаясь на корточки рядом с ним. — Ты теперь лишь марионетка в руках правителей деревни. И что самое обидное — ты должен им подчиняться, плохие они или хорошие. Но, по крайней мере, скоро ты станешь служить кому-то более достойному.

Я воткнул в шею Саске шприц со снотворным, и брюнет затих. Приступ кровожадности сошел на нет, и я быстро залечил рану на его лице. Пустая глазница была не самым приятным зрелищем. Саске теперь не сможет применять Цукуеми. Ладно, не время сожалеть о врагах. Достав из подсумка чистый свиток, я запечатал все еще горящее пламя аматерасу. Сай и Шин были еще неподвижны. Я вколол снотворное и им, после чего нейтрализовал действие яда. В этот момент зал огласился ревом сирены, и стальная дверь начала отъезжать в сторону.

Нару... то... я... открыла две...ри. Иду... к те... бе... — прохрипела рация на шее.

— Ладно, Кьюби. Я тоже иду к тебе, — проговорил я, входя в открывшуюся дверь...

Глава 23. Кьюби но Йоко

POV Девятихвостый

Арргх! Жалкие людишки! Я ненавижу Коноху! Даже сейчас они продолжают выкачивать из меня чакру!

А ведь все так хорошо начиналось. Пацан, носивший меня в себе, наконец-то дал мне лазейку. Но воспользоваться я ей не успел — эти твари нагло вытащили меня из него. Даже мне было больно от такого извлечения, что говорить об этом пареньке. Честно говоря, мне его даже немного жаль. Никогда не думал, что способен на сострадание, но все же.

Арргх! Цепи снова натянулись. Ну зачем им понадобилось извлекать меня из камня?! Пусть они качали из меня чакру, так мне хотя бы было удобно.

Начинаю понимать, что такое безысходность. Если в джинчурики у меня еще была возможность выбраться, то сейчас мне остается надеяться лишь на чудо. Да, Курама, ты попался в самую крепкую западню в своей жизни.

Хм... Интересно, что происходит наверху? Снова все гремит, как тогда, когда на Коноху спустили моего братца Шукаку. Может, это снова он? Или еще кто-то? Арр! Заберите меня отсюда! Я даже готов поклясться служить тому, кто освободит меня от этих цепей. Как низко ты пал, Кьюби но Йоко.

А потом я услышал звук сирены, и дверь отъехала в сторону. В мою камеру зашел человек, так похожий на Четвертого Хокаге...

Конец POV Девятихвостого

Когда дверь открылась, я вошел внутрь. Я ожидал увидеть там камень-тюрьму или джинчурики, но то, что я увидел, превзошло все мои ожидания. Помещение было огромным. А посередине него стоял Кьюби, до кончиков хвостов опутанный золотыми шипастыми цепями, прикрепленными к потолку и стенам.

— Арргх! — прорычал он. — Неужели кто-то все же осмелился зайти в клетку опаснейшего из биджу?

— Кьюби, — прошептал я. Вот живодеры! Ему же наверняка пришлось простоять в этой позе не один день. — Мы наконец-то встретились. Подожди, я сейчас освобожу тебя.

— Что ты сделаешь? — голос биджу прозвучал донельзя удивленно.

— Освобожу, — выкрикнул в ответ я, создавая в руке расенган с чакрой ветра. Он идеально подойдет, как циркулярная пила. Я перепилю все эти цепи. Но, едва я коснулся лезвиями металла, как расенган исчез. Цепь впитала мою чакру.

— Не получится, парень, — покачал головой Кьюби. — Эти цепи поглощают чакру. Думаешь, меня сумели бы удержать простые куски железа?

— Черт, надо придумать, как их разорвать, — раздраженно проговорил я.

— А... — Кьюби явно замялся. — Почему ты хочешь меня освободить?

— Черт подери, Кью, — выпалил я. — Ты меня не узнал? Я же твой бывший джинчурики — Наруто Узумаки.

— Так вот почему ты показался мне знакомым, — Лис усмехнулся. — И зачем же я тебе понадобился, Наруто Узумаки?

— Да низачем, — ответил я. — Я просто хочу тебя освободить. Все-таки, нам даже не дали возможности подружиться.

— Подружиться? — Кьюби захохотал. — Интересный ты парень. Что-то я не знаю ни одного человека, который стал бы дружить с биджу.

— Я знаю, — парировал я. — Нии Югито, у нее отличные отношения с Ниби. Киллер Би — лучший друг Хачиби. Роши, Хан, Утаката, Фуу — в ребятах запечатаны биджу от Четыреххвостого, до Семихвостого. И они прекрасно ладят друг с другом. Или вот моя девушка Хината. В ней недавно был запечатан Санби. Так они с черепахой тоже успели подружиться. Треххвостый даже сказал, как его по настоящему зовут.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх