Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
И показал на превратившуюся в комок нервов девушку. Мама вздохнула:
— Тогда я понимаю, зачем тебе эта... Женишься на Иоли и будешь ждать, пока та не созреет, как ты выражаешься. А пока станешь тешить свою плоть с её копией. Я угадала?
Укоризненно покачал головой:
— Скажешь тоже... Ма... Она нужна мне совсем для другого.
Короткая пауза.
— Чтобы начать войну.
— Ты...
Матушка даже подскочила в своём кресле, услышав от меня такие слова, страшные её сердцу.
— Ты с ума сошёл?!
— Нет. Смотри — всю осень мы прожили в ожидании военных действий со стороны дель Лари и дель Эстори. Мне пришлось остановить, не запускать в работу ряд проектов, которые должны были увеличить наши доходы, к примеру — построить печи для переплавки руды. Если мы будем выжидать, пока наши враги соберутся с силами, то это они будут диктовать нам свои условия. И нападут на нас, когда они будут готовы. А не мы. И именно там, где выберут опять же враги. А не мы...
...Матушка у меня всё же умница, и сразу уловила суть дела:
— Ты хочешь разозлить дель Лари, чтобы он забыл обо всём и ринулся на тебя сразу, как только стает снег?
— Совершенно верно.
Удовлетворённо киваю:
— Весенние работы не позволят графу оторвать много сервов от земли, и в бой пойдёт не так много народа. Основная масса крепостных уцелеет, а, следовательно, перейдёт под нашу руку.
— А если дель Лари успеет объединиться с дель Эстори?
— Там точно такая же ситуация, самое большее, что будет с их стороны, даже если они пойдут вместе — десяток рыцарей, полсотни наёмников...
Тут я скривился настолько презрительно, как только смог...
— ...И, думаю, сотни две ополченцев. Может — три. Не больше. Мы перемелем их в одной битве. Потом сразу же захватим земли обоих лордов и присоединим их к Парда. У дель Эстори огромные залежи великолепной железной руды. У дель Лари — гигантские пахотные угодья. Баронство станет полностью замкнутым на себя. То есть, мы сможем обойтись и без внешних закупок продовольствия и фуража, пустив освободившиеся средства в дело. Сьере Ушур предлагает мне принять половинное участие в экспедиции за океан. Вроде бы там есть земли и люди. Плюс четыре новых замка и крепость, которые значительно усилят мощь баронства.
— Хм... Ты говоришь так, будто уже выиграл эту войну...
Киваю в ответ и расплываюсь в улыбке:
— А разве нет? Война пойдёт на моих условиях, и по моим правилам. Значит, я уже выиграл её.
Доса Аруанн несмело улыбается в ответ, но тут нашу беседу прерывает тихий всхлип:
— Когда вы меня казните?..
Перевожу взгляд на девчонку.
— С чего ты решила, что я тебя убью?
— Но вы же столько тут наговорили всякого... Если кто посторонний узнает, то вам не выиграть войну...
— Вот потому то, девочка моя, ты и будешь под моим личным присмотром. И постоянно при мне. На моих глазах. Утром. Днём. Вечером. Ночью. Чтобы все видели тебя рядом со мной. И знали об этом. И вести себя ты будешь так, словно и есть законная дочь графа дель Лари. Скажу больше — ты даже поедешь со мной на Совет Властителей Фиори. В качестве моей любовницы. Тебе сошьют самые лучшие платья, самую лучшую обувь, оденут самые дорогие украшения и самые большие драгоценности. И целый месяц ты будешь наслаждаться положением, которое тебе не досталось, и которое принадлежит сейчас твоей точной копии лишь потому, что её мать благороднорождённая. Так что, девочка моя, постарайся оправдать свою жизнь...
Она всхлипывает, утирая слёзы рукавом:
— Вы даже имя моё не спросили, сьере лорд... А так делают лишь с теми, кого всё-равно убьют...
Усмехаюсь:
— Я знаю твоё имя. Зачем спрашивать то, что уже и так известно?
Любопытный взгляд сквозь слёзы, снова улыбаюсь и произношу:
— Тебя зовут Иоли... Иоли дель Лари... Правда, милая?
— Я... Я... Юрайта Симс.... Сьере...
— Ей ты станешь после того, как всё будет сделано. А сейчас, и до той поры, пока не кончится война, тебя зовут Иоли дель Лари. Поняла?
Мои глаза вспыхивают ледяным спокойствием бездны, и девочка давит в своём горле всё, что хотела сказать или возразить. Дрожащим голосом послушно повторяет:
— Если сьере барон желает, то меня зовут Иоли дель Лари... И я дочь графа дель Лари...
— Именно. Молодец, малышка. За оставшееся время тебе предстоит научиться очень многому — правильно вести себя за столом, иметь благородные манеры, танцевать. Так что готовься.
— А ночью...
Киваю на дверь своей спальни.
— Умница. Но можешь не бояться. Я не собираюсь трогать тебя. Просто ты должна привыкнуть ко мне, чтобы не шарахаться в самый неподходящий для этого момент и не сорвать игру...
Девчонка обречённо кивает головой.
— Что же, приступим, матушка? Эй, кто там? Замените нам блюда — эти совсем остыли...
... Спустя мгновение появляются слуги, забирают остывшую еду и уносят прочь. Вижу, что моя новая подружка сглатывает слюну. Естественно, проголодалась. Короткое ожидание — двери снова открываются, нам накрывают стол заново. Девочка тянется за ложкой и получает по рукам от матушки:
— Не спеши. Делай всё правильно. Берёшь вот эту штуку и кладёшь на колени...
— Эту?
— И не пищи. Говори нормально.
Иоли номер два кивает и совсем другим голосом, отчего сходство с сестрой становится просто невероятным, даже фантастическим, отвечает:
— Так правильно?
— Умница, девочка. Умничка...
Кое-как мы едим. И я вижу, что она искренне старается. Плюс ей. Может, даже и останется жить... Потом я одалживаю у матушки шубу, одеваюсь сам, и мы вместе Лжеиоли идём в мастерские, где я лично выбираю лучшую материю ей на платья. Бельё ей сошьют из тончайшего батиста, имеющегося на складе... Мастерицы обмеряют девочку, потом я рисую то, что желаю видеть. Женщины ахают от восторга, восхищаются моим вкусом и чутьём. Любопытная головка девочки просовывается у меня под локтем и застывает с приоткрытым ртом:
— Как красиво...
Всё готово на следующее утро, когда начинается торжественная процедура моего утверждения во владении Парда и возложение на меня цепи барона. Вначале приехавшие из монастыря, которому я печатаю книги, монахи, прочитали благодарственный молебен. Потом матушка поклялась на Святой Книге, что я — законный сын барона дель Парда. Ну, так оно, собственно, и есть. Биологически. И доса Аруанн не солгала ни на йоту... Затем я принёс клятву барона. Потом — клятву самой стране Фиори. Расписался в специальном пергаменте о втором. А монахи и свидетели подписали грамоту барона. Дальше был пир. И после первого бокала, поднятого всеми присутствующими, мне на шею торжественно возложили золотую цепь барона дель Парда. В дополнение к серебряной гильдейской... Потом гости продолжили пить, а я спокойно потягивал чуть забродивший сок — вина не хотелось ни капли, а рядом со мной сидела наряженная в новенькие наряды, сверкая дорогими украшениями, Иоли номер два... Девочка держалась молодцом, принимала поздравления, отвечала на комплименты — все принимали её за дочь дель Лари... А гостей явилось предостаточно, со всей округи, ибо приглашения были разосланы заранее. Не явились лишь оба моих врага. И зря... Для них. Хотя бы графу стоило явиться ко мне. Но раз так... Я холоден и спокоен, несмотря на постоянно улыбающуюся маску на лице, бормочущую какую-то чушь и отпускающую комплименты дамам. Очень скоро граф дель Лари узнает, что его дочь была на приведении к присяге у его врага, барона дель Парда. И ему ни за что не опровергнуть это. А зная подозрительность дель Эстори...
— Милая, пойдём, потанцуем, гости желают, чтобы ты открыла бал, как будущая хозяйка Парда...
Этот момент мы оговаривали не раз, но я всё-равно незаметно для остальных напрягаюсь. Лжеиоли играет просто блестяще — её личико кривится в недовольной гримаске, и девушка цедит сквозь зубы:
— Вот стоило только заехать к лучшему мужчине в округе и провести с ним пару ночей, как все сразу же считают меня будущей хозяйкой... Впрочем, если тебе так хочется, дорогой...
Приподнимается на цыпочках, всё-таки я выше её почти на голову, тянется губами к моей щеке. Я чуть наклоняюсь, девушка звонко целует меня в щёку, оставаясь при этом совершенно невозмутимой. Да и невозможно покраснеть под толстым слоем белой пудры — настоящая Иоли белокожа, словно мумия. А у её сестры, или копии — узнаем потом, лицо ещё не отошло от летнего загара... Зал гудит, словно рой рассерженных пчёл — дочь графа дель Лари показала себя шлюхой! Но я делаю знак музыкантам, те вскидывают свои инструменты, и под сводами замка Парда звучит незнакомая до сегодняшнего дня никому из посторонних величественная мелодия, так непохожая ни на что, что они слышали раньше. Гости застывают с изумлёнными лицами, а я, по-прежнему неся улыбающуюся маску, беру девочку за руку и торжественно веду её между столов, поставленных буквой 'П'. Внутри меня словно натянутая струна — вот и второй год, как я тут... Осталось не так много. Ещё столько же раз, сколько прошло. И так четыре раза. Машинально двигаюсь, неслышно напевая в такт музыке и изо всех сил удерживая непрошенный ком в горле, улыбаясь последними усилиями воли. Потому что звучит древний, как сама жизнь, 'Полонез Огинского'...
Глава 16.
...Вот и последний день Совета Властителей. Я сижу в первых рядах круглой арены, где установлена трибуна Старшего, ощущая затылком ненавидящие взгляды обоих врагов. Особенно, графа дель Лари. Тот вообще готов убить меня прямо здесь и самым жестоким образом. Кому приятно, когда за твоей спиной перешёптываются о позоре твоей семьи? Хотя на самом деле ничего подобного даже в мыслях не было. А вчерашний скандал вообще... Я явился на бал вместе со своей подружкой, причём, первым. И когда появилась настоящая Иоли дель Лари, то девчонку просто не пустили на бал, заявив, что она — самозванка. А настоящая дочь графа уже давно внутри вместе со своим любовником дель Парда. У девушки случилась истерика, и служанки с трудом привели её в чувство. Примчался разъярённый папаша, которого тут же известили о происшествии, но когда он вместе с дочерью вломился в зал, мы с моей Иоли номер два выскользнули на улицу через второй выход, сели в сани и умчались на одолженный мне сьере Ушуром двор, в котором располагалось его представительство в Ганадрбе. К моему удивлению, моя маленькая разбойница старается изо всех сил насолить сводной сестре. Похоже, что для неё месть семье дель Лари стала новым смыслом жизни... Ну а ночью... Ожидать от неё, что бывшая дама с большой дороги окажется невинной было, по крайней мере, глупо. И уже на вторую ночь в одной постели она сама не выдержала и довела меня до безумия... И такое повторялось каждую ночь, а по приезду в город, и не по одному разу. Поначалу я думал, что Лжеиоли просто хочет забеременеть от меня, надеясь, что это спасёт ей жизнь, но та исправно глотала противозачаточные настои, а страсть не только не ослабевала, но и возрастала с каждым разом... Что же с ней делать теперь? С девушкой, которая так похожа на дочь дель Лари? С самого начала я не собирался оставлять её в живых, а теперь вот думаю, что можно, пожалуй, и сохранить ей жизнь. Когда графство падёт и войдёт в состав баронства, смысл брать на душу лишний грех смерти? Юрайта Симс сможет жить спокойной жизнью, выйдет замуж, родит детей, и необязательно от серва — ведь девчонка необыкновенно красива... Стоп, Атти... Ты что, начинаешь попадать под её очарование и непосредственность, когда она не играет графиню, а является сама собой? Той самой красавицей-дикаркой? Подумай ещё раз. Взвесь всё, что только можно и нельзя, и подумай ещё раз хорошенько... Она действительно слишком много знает о тебе. Так стоит ли оставлять ей жизнь? Могила — самое надёжное место для хранения любых тайн... Старший поднимается со своего места, читает ритуальную фразу, закрывая очередной Совет Властителей. Ну и пустопорожняя говорильня! Разбирали мелкие претензии соседей друг к другу. Приняли пару тупых законов, выделили из одного графства надел для старшего сына, потому что папочка уж слишком зажился на свете — ему стукнуло семьдесят, а всё жив. Хотя здесь живут чуть ли не в три-четыре раза меньше нас. А сервы имеют и того короче отмеренный срок. Тьфу... Едва удерживаюсь, чтобы не сплюнуть в реальности, а не мысленно. Наконец Старший дёргает верёвочку, торжественно звучит колокольчик. Всё. Совет закончился. Я начинаю продвигаться к выходу из зала. Хочу быстрее уехать из Ганадрбы обратно, в Парда. На выходе из здания Совета передо мной возникает согбенная фигура лакея в непонятных цветах одежды, и тот всовывает мне в замшевую перчатку клочок пергамента. Записка? Любовное письмо? Не привлекая внимания, незаметно прячу послание в карман, мне подают верхнюю одежду, выхожу на улицу, усаживаюсь в седло Вороного, мчусь к себе. Не думал, что процедура закрытия настолько длинная и нудная. Рассчитывал выехать после церемонии, но придётся задержаться на сутки. Может, купить себе ту усадьбу, что продаётся? Неподалёку от конторы сьере Ушура? Пожалуй, так и сделаю... Вороной спокойно держится за лошадьми моих подчинённых, и я извлекаю на свет пергамент. Кривыми каракулями там нацарапана короткая фраза: 'Надо поговорить. Дело чести. Буду, как стемнеет'. И печать дель Лари. Граф решил сыграть ва-банк? Ну-ну... Бросаю поводья слуге, треплю довольного пробежкой коня по шее, потом слуги уводят его на конюшню, а я поднимаюсь своим привычным широким шагом на второй этаж, где мы располагаемся вместе с Иоли номер два. Там находятся жилые и гостевые помещения. Девушка сидит у горящего камина. Её лицо печально, словно падение последнего листка с осеннего дерева. Я вхожу в комнату, ещё пахнущий морозом, подхватываю её с маленькой скамеечки, на которой та расположилась, обнимаю, целуя в губы:
— У нас получилось, дорогая! Они клюнули!
Но Юрайта по-прежнему печальна, не понимая, в чём дело, отпускаю её и спрашиваю:
— Что-то случилось? Тебя кто-нибудь обидел?
Она качает прелестной головкой в знак отрицания, а голос шелестит, словно камыш на ветру:
— Нет, сьере барон...
— Тогда что такое? Наоборот, надо радоваться!
Она улыбается сквозь слёзы, потом вновь шелестит:
— Простите, сьере, барон... Я рада... За вас...
Её губы дрожат...
— Меня убьют здесь, или когда мы будем в дороге?
..Сказать ей правду, или солгать?.. Я молчу, потом всё же решаюсь:
— А ты хочешь жить?
— Конечно, хочу! Но... Это же невозможно... Всё написано у вас на лице...
— Что написано?! Чего ты выдумаешь?!
...Я лгу, и мы оба знаем об этом... В двери стучат, и мы отшатываемся друг от друга. Юрайта напряглась, словно струна, губы по-прежнему дрожат, и, кажется, что её дрожь усилилась.
— Войдите!
Появляется местный слуга, кланяется:
— Сьере барон... Вас спрашивает мужчина и женщина. Они не представились, но говорят, что вы знаете, кто они.
— Да, конечно. Пусть их отведут в гостиную, и накроют на стол, что-нибудь изысканное. И лучшее вино.
— Разумеется, сьере барон.
Слуга выходит из комнаты, а я вновь поворачиваюсь к бывшей разбойнице:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |