Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Да, я помню, — король удовлетворенно хмыкнул, — ты не смог отделать его, как прежде, и тебя это продолжает бесить
— Значит так, — продолжил он следом, — приведите теперь госпожу Сватке, без баронессы, только с дочерью, посмотрим, что она скажет.
Через несколько мгновений ввели Сватке с дочерью. И король обратился к ней немного резко, но доброжелательно:
— Говорите все, что считаете нужным, все, что можете вспомнить.
И Сватке начала:
— Ваше величество, моя воспитанница родом из благородной, но разорившейся семьи Торви. Они были моими соседями, и я приютила их у себя, когда Алаина, так ее зовут, была еще маленькой девочкой. Я дала им кров, еду и работу. Трагический случай унес ее родителей в могилу. Девочка осталась одна, и я, как могла, — Сватке даже шмыгнула носом и утерла несуществующую слезу, — заменяла ей родных. Но выросла она слишком хорошенькой, и я стала бояться за ее невинность и целомудрие. Все-таки, она была под моей опекой и я должна была отвечать за нее. И вот два года назад, когда мое скромное жилище должны были посетить вы, ваше величество со своей семьей, я решила спрятать ее подальше от глаз ваших сыновей. Ибо было несомненно, что они не устоят перед красотой этой девицы, и ...
— Дальше, госпожа Сватке, — перебил ее король, насмешливо взглянув на сыновей, — без подробностей.
Сватке при этих словах виновато поклонилась двум принцам, но у тех все равно потемнели глаза.
— Так вот, — продолжила Сватке, и сделала в этом месте значительную паузу, — в тот вечер она вернулась поздно и была очень грязна...
При этих словах все королевская семья и два приятеля принца взволновано переглянулась.
— Да, да, — отвечая на их немой вопрос, продолжила Сватке, — тогда в комнате у вашего младшего сына, ему в наказание, вы, ваше величество, заперли именно Алаину. Ночью она должна была испечь пирожные к завтраку, и я была огорчена, что мои планы разрушились. Приказав поварам сделать обычные пирожные, я легла. Каково же было мое изумление, когда утром оказалось, что ее пирожные готовы. Тогда она объяснила это тем, что, дождавшись, когда уснет принц, выбралась из окна, а потом вернулась. Меня это объяснение устроило.
— Это ничего не значит, госпожа Сватке, — вставила королева, — я помню, что утром, когда мы открыли дверь, наш сын спал в одежде, но без сапог, мы выпустили эту чернушку, а наш сын вышел к столу послушным и притихшим.
— Это не вся история, ваше величество, у нее есть продолжение. Принц приезжал после этого к нам несколько раз, объясняя это тем, что проезжал мимо или отстал от приятелей. Будучи уверенной, что причина в моей дочери, я была счастлива. Но однажды я стала свидетельницей, как принц Корн и моя воспитанница прогуливаются вдоль реки. Они держались, как старые знакомые. Я была в бешенстве, но у меня хватило ума не спугнуть их. Я не сомневалась, что она вернется домой, и приступила к выяснению всех обстоятельств. Сначала я выяснила все у моих слуг. О, они были осторожны, и ни разу не попадались на глаза моих верных слуг, иначе я давно бы все знала. Но и те, кто покрывал ее, не долго смогли скрыть все это безобразие. И вскоре я узнала, что в ту ночь они выбрались из комнаты вместе, и принц не отходил от нее все то время, что она готовила пирожные. О последующих встречах мне также рассказали слуги. Пригрозив им, я добилась от них признания, что принц передавал Алаине пару раз записку. Дальше, они, возможно, уже договаривались сами. Алаине было бессмысленно все это отрицать, и она во всем призналась. Вела она себя неподобающе вызывающе и нагло, и понесла за это заслуженное наказание. Когда она оправилась, то исчезла. Я объявила эту негодницу в розыск. Ее след оборвался у Тарских гор. Принц последний раз приезжал более года назад, но никто не посмел ему ничего сказать.
Закончила Сватке в гробовой тишине.
Тишина затянулась. Сватке с дочерью испуганно переглянулись, но никто из королевской семьи не высказал вслух мысли, посетившей сразу всех: "Принц был у плену у разбойников, когда там была эта особа". Наконец король произнес:
— Госпожа Сватке, вы очень помогли нам, вы получите свое вознаграждение, и хотя мы недовольны, что узнали об этом только сейчас, не ваша вина, что вы не знали продолжения этой истории, иначе, несомненно, вы бы нам обо всем доложили. А теперь вы останетесь у нас в замке погостить до тех пор, пока эту девчонку не поймают. Вы должны будете ее опознать.
Когда Сватке вышла, король обвел всех хмурым взглядом и остановил его на Салане и Варгоне. Те выглядели так же потрясенно, как и остальные.
— Что еще вы можете добавить? — потребовал он у них.
— Ваше величество, поверьте нам, мы помним тот случай, — Салан и Варгон заговорили почти одновременно, — потому что частенько потом шутили по этому поводу, но запомнился он нам еще и потому, что перед этим с нами произошел забавный случай.
Дальше продолжил Салан:
— Все произошло так и не иначе, потому что мы тогда опоздали к ужину как раз из-за этого забавного происшествия. Какая-то девчонка, — Салан переглянулся с Варгоном, — решила потягаться с нами в гонках по лесу, кинув предварительно в принца камнем. Мы тогда решили поймать ее и задать ей трепку, чтоб неповадно было так унижать достоинство принца. К ее чести, надо сказать, нам удалось это с трудом. Конь у нее был неплохой (по правде сказать, из-за него-то все и произошло), да и лес она отлично знала. Поймали мы ее только за счет того, что, скатившись в глубокий овраг, она была уверена, что мы на такое не решимся. Она была сильно удивлена и напугана и похожа на растрепанного воробья. Но умудрилась еще раз покуситься на представителя королевской семьи и, простите за выражение, огреть принца палкой, когда он посмеялся над ней. Толком я ее не разглядел, да и не пытался. Мы были голодны и немного устали. Когда мы вздремнули у костра после небольшой трапезы, она сбежала, перерезав ножиком веревку, привязанную к ее поясу. С тех пор мы ее не видели. Это все, ваше величество. По поводу двух этих случаях мы долго потом шутили над принцем. Но он отвечал, как обычно.
— Так, — король встал и прошелся по кабинету, — мы знали, что он влюбился, он сам это подтвердил. Что теперь получается? В Своде наших законов не разрешается королевским детям жениться или выходить замуж за титулованных особ других государств во избежание возможных кровопролитных войск, связанных с наследованием престола. Но и простым людям приближение к королевской семье заказано. Не хватало еще, чтобы всякий оборванец мог приблизиться к трону. А она все-таки благородных кровей. Значит, наш сын не знал этого. Если бы ему кто сказал, не было бы никаких проблем, женился и все. Теперь же он все равно не может ввести ее в семью. Если она действительно связалась с разбойниками, то, как и все эти бандиты, считается теперь преступницей. Поэтому-то он и решился бежать к ней, а теперь получается, с ней, зная, что его выбор мы не просто не одобрим, он, к тому же, будет считаться преступным по отношению к трону. Вот так, по-нашему, и обстоят дела. У кого есть возражения, мы выслушаем позже. Теперь, что необходимо предпринять...
Король остановил свое хождение по комнате.
— Немедленно отдать приказ закрыть город, выпускать только проверенных людей, и опросить стражей, кто вышел из города за последний час, в случае чего послать вдогонку и вернуть подозрительных. Выяснить, откуда у нее приглашение. Вы оба, — он обратился к сыновьям, — взять несколько отрядов стражников и патрулировать вокруг замка. Проклятье, — не удержался король и выругался, — неужели мой младший сын оказался не таким идиотом, каким казался.
Колесо поисков закрутилось с удвоенной силой. Проверяли всех девушек, независимо от сословия. Подходящих по приметам провожали к госпоже Сватке. К концу дня стало ясно, что нужной девушки среди них нет.
В самый разгар поисков появился Багис. Король выслушал его в одиночестве. Сведения явно опоздали, все это король уже знал, но все-таки слушал внимательно.
— Принц Корн, — рассказывал Багис, — побывал несколько раз в поместье госпожи Сватке и как принц и переодевшись конюхом, — при этих словах король проскрежетал зубам, но промолчал, а Багис продолжал. — Пытался передать записки воспитаннице госпожи Сватке Алаине, но старый конюх их не передавал. Вот тогда-то принц и решил переодеться. Его хорошо запомнили, потому что он не умел колоть дрова и поранился. Перевязку ему делала та самая Алаина. Приезжал он еще несколько раз и встречался с девушкой. Однажды госпожа их заметила, опознала принца и устроила разбирательство и порку, в результате которой конюх до сих пор лежит больной, а девушка, оправившись, сбежала. Перед этим, в ужасе от предстоящей расправы, она заявила, что является невестой принца. Никто, естественно, ей не поверил. Принц Корн появился еще раз, но Сватке запретила своим людям говорить об Алаине. Принц искал ее уже в открытую и, видимо, кто-то все-таки рассказал, потому что после этого он отправился в Тарские горы. Я отправился по его следам. Прикинувшись несчастным бедняком, мне удалось убедить в этом вожака Ургана и я остался в их поселении. Девушку я видел, слышал историю, как на принца напала рысь, его спасли, а девушка ухаживала за ним. Когда открылось, что Корн — это принц, Урган посадил его под замок. Принц Корн не видел лица ни одного разбойника, ибо перед ним разбойники одевали маску, или завязывали глаза ему. При всем желании, принц не смог бы рассказать вам ничего. Урган и его помощник Тари знали, что принц попал к ним в поисках девушки, но девушку отпустить из лагеря они не желали. Из лагеря никто еще не уходил по собственной воле. Люди, пришедшие туда, оставались там навсегда. Исключение делалось только для тех, кто участвовал в набегах. К тому же у Тари были свои планы насчет девушки. Как я понял, Тари ревновал девушку к принцу и напоследок, без ведома Ургана, устроил принцу "прощание", в результате которого все население разбойничьего лагеря закидало принца комьями грязи. Тогда-то и появилась виновница всех злоключений принца, которую Урган держал подальше от пленника, и объявила при всем народе, что любит принца. После этого принц вызвал Тари на поединок и даже победил. А когда его уводили окончательно, пообещал Ургану вернуться к нему и остаться с девушкой у разбойников, если те не отпустят ее с ним.
Багис сделал передышку, ожидая вопросов своего короля, но король молчал, угрюма меряя шагами кабинет. Кивнул Багису, чтоб продолжал.
— Девушка серьезно ждала своего возлюбленного, пока разведчики не донесли, что принц под домашним арестом, а на балу он должен выбрать себе невесту. Весьма поникшую девушку атаковал своими предложениями Тари, да и Урган требовал, чтобы та вышла замуж за его помощника. Девушка попыталась сбежать, но тайных троп она не знала, и ее быстро поймали. Урган запер ее, а она отказалась от еды. Выдержав несколько дней и убедившись в серьезности намерений девушки, Урган сдался, тем более, что его собственные люди стали роптать и высказывать недовольство столь суровым отношением к той, что лечила их, ухаживала за ними, и которую все настолько любили, что не побоялись заступиться за нее перед грозным Урганом. И в результате Урган сдался и даже отпустил ее на бал. Платье она сшила сама из ткани ограбленного каравана, сопровождать ее в столицу вызвался я. Я уже был проверен в деле и достоин доверия. Приглашение мы достали, попросту ограбив одну из приглашенных на пути сюда. Из-за поврежденного платья она так и не доехала до столицы. Я должен был привезти Алаину в столицу и ждать ее в трактире, если она соизволит вернуться со мной. Если нет, уходить одному. Люди Ургана верили, что она, в случае чего, не выдаст их, и вверили в ее руки свои судьбы. Урган специально созвал общий сбор, чтобы обсудить это. Как только я смог, я пришел сюда. Стражники во дворце были новые, меня не знавшие. Как назло, старших не было, и меня продержали в караулке. Как только нашелся человек, опознавший меня, я предстал перед вами, ваше величество, но, как оказалось, опоздал.
— Да, Багис, если бы ты пришел в начале бала, — раздраженно сказал король, — королевская семья не оказалась бы теперь в таком дурацком положении. Почему ты не выбрался раньше?
— Ваше величество, тайные тропы из лагеря Ургана знает только несколько человек. Урган никому не доверят. Я сам долго был под подозрением, как и всякий, вновь прибывший. Только однажды меня взяли в дело, и я участвовал в набеге. Я показал себя с хорошей стороны и Урган поверил мне. Но тайных ходов я так и не узнал. Я готов рассказать все, что узнал, но это касается только описания людей: самого Ургана, его ближайших помощников, и описания деревни, где живут крестьяне. Большего мне не дано.
— Хорошо, Багис, хотя и поздно, но ты все-таки вернулся. Сказать по правде, мы уже не надеялись увидеть тебя живым. Теперь ты приступишь к поискам. Тем более, что хорошо знаешь девчонку. Ступай.
Поиски продолжались до глубокой ночи, но ни к чему не привели. Принц и его спутница как сквозь землю провалились.
Тогда король призвал к себе Ринола и Багиса. Им он объявил о существовании потайных ходов. Король не хотел более никого посвящать в эту тайну, даже Сарла, и поиски начались в потайных ходах только тремя людьми, считая верного слугу короля Аринада.
У короля Эмдара имелись карты потайных лабиринтов и по ним все трое довольно быстро обследовали эти коридоры, а также несколько потайных комнат. Именно в одной из них и нашлись подозрительные следы. Король сам спустился в эту комнату. Хотя ничего не указывало в этой комнате на пребывание в ней Корна, кто-то определенно недавно в ней находился. Это было видно по еще теплому факелу, и на столе виднелась невысохшая лужица, судя по всему, вина. Больше ничего. И все-таки пришлось предположить, что последним обитателем этой комнаты был Корн.
Король быстро нашел выход из этой комнаты в город, и лично вышел наружу. Ход вел в заваленный мусором уголок рынка. Никаких следов опять же не было. Багис перерыл всю гору мусора, но абсолютно ничего не нашел, кроме горстки золы. В одном месте кто-то явно что-то сжег, но что, было не разобрать.
Поиски перенесли в город, а это было сложное и затяжное дело, учитывая размеры и населенность столицы. Замок и столицу разрешили покидать только тем, в ком были уверены. Кто своим внешним видом даже отдаленно не походил на молодого юношу и девушку.
Глава 7.
— Эй, старик, что-то я тебя раньше не видел? — стражник рассмеялся и пнул ногой старого, сгорбленного, полуслепого старца.
— Да, да, господин хороший, — прохрипел старик кривым ртом, — подайте на жизнь мне и моему юному другу.
— Пошел отсюда, я и раньше не подавал нищему, а двоим дармоедам и подавно не собираюсь.
Стражники загоготали.
— А вот скажешь нам кое-что, может, и награду получишь!
— Скажу, конечно, скажу, — заверил старик с явными признаками заинтересованности.
Но стражники опять засмеялись.
— Видел ли ты, слепой, двоих подозрительных: парня и девушку, может спешащих куда, прячущихся.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |