Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Доказательства вины


Опубликован:
23.12.2016 — 01.03.2017
Читателей:
4
Аннотация:


Купить в "Лабиринте"Купить в "Читай-городе"Купить в БеларусиКупить в RUFANBOOKРис. на переплете А.Клепакова - М.:"Издательство АЛЬФА-КНИГА", 2017. - 345 с.:ил. - (Романтическая фантастика). 7Бц Формат 84х108/32 Тираж 3 500 экз.  ISBN 978-5-9922-2380-4 Казалось бы, все трудности позади: Арлион Этари лишился магических сил, месть предавшим ее родственникам свершилась, а Корделия вышла замуж за любимого. Но история еще не окончена, ведь у нее остался могущественный враг, который пойдет на всё, чтобы уничтожить новоиспеченную королеву Вереантера...Книга вышла в издательстве "Альфа-книга" в феврале 2017 г.Заключительная часть цикла "Корделия". Поскольку пиратская версия сегодня появилась в Интернете, пожалуй, нет больше смысла задерживать продолжение, так что добавляю следующие несколько глав и на этом выкладку останавливаю. Официальная электронная версия появится в продаже где-то через месяц. Если кто-то дочитает до конца, приглашаю поделиться вашим мнением в комментариях, мне очень интересно, как вам понравилось окончание истории. Огромное спасибо всем читателям! Когда я только начинала выкладывать "Час перед рассветом" чуть больше года назад, я и представить не могла, что у серии о Корделии будет столько поклонников. Спасибо вам всем!Обновление от 01.03.17
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

К слову о Ленноксе, за прошедшее время маг неплохо вписался в нашу группу. О себе он по-прежнему ничего не рассказывал, да и близко к себе никого не подпускал, но и в душу к остальным он не лез. Спустя какое-то время все привыкли к его присутствию, да и помощником Леннокс оказался неоценимым. Каждый день он продолжал заниматься со мной, и у меня всё больше крепла уверенность, что за месяцы обучения у него я узнала больше, чем могла бы за несколько лет в Академии. И хотя мне и остальным по-прежнему было непонятно, по какой причине некромант ввязался с нами в эту авнтюру и почему воспринимал происходящее совершенно спокойно, никто не пытался обвинить Леннокса, что он замышляет что-то против нас, поскольку все видели, что боевого мага из меня делал именно он.

В начале зимы количество ценностей, отнятых нами у знатных дам и не менее знатных господ, стало таким внушительным, что хранить их в мешочках на подоконнике в комнате стало уже невозможным, и мы начали прятать их в заколоченном господском доме. Это оказалось удобно не только потому, что во флигеле стало посвободнее, но и потому, что, приди к Нарциссе кто-нибудь с вопросом, не встречались ли ей здесь какие-нибудь подозрительные лица, никто не обнаружил бы ничего, привлекающего внимание.

Да, с недавних пор подобная мера предосторожности стала отнюдь не лишней, как и то, что я установила посменное дежурство у поворота дороги, за которым начиналась дубовая аллея, которая вела к дому Эртано. Количество черных перьев, добытых Фростом в первый раз, давным-давно подошло к концу, и ему вскоре пришлось пополнять наши запасы — на первых порах, пока аристократы не сообразили, что бандитская шайка обосновалась в этих местах прочно и надолго, ограбления шли одно за другим, и все проходили очень легко для нас: нормального сопротивления организовать никто не мог, и мы просто забирали у знати ценные вещи. Время от времени бывали столкновения с одним-двумя вампирами охраны или с магами, но больше не происходило ничего интересного. Спустя несколько ограблений меня окончательно перестали терзать угрызения совести, да и острота ощущений начала притупляться. Некоторые аристократы грозили нам самыми страшными карами, некоторые просто были сильно напуганы после того, как мы вывели из строя всю охрану... К слову, мы нападали далеко не на все экипажи, и, например, если я видела в проезжающей карете яркую ауру, которая могла принадлежать только высшему вампиру, то предпочитала не связываться с магом, который мог оказаться гораздо сильнее и умелее меня.

В один из дней в самом начале зимы, который я объявила днем отдыха, Дирк отправился в город за какими-то покупками и вернулся оттуда уже вечером чрезвычайно взволнованный. В окно в ранних зимних сумерках я успела заметить, как он спрыгивает во дворе с лошади, не дождавшись толком, пока она остановится, а потом подбегает к крыльцу, размахивая над головой какой-то бумагой, и что-то выкрикивает. Из-за стекла было невозможно услышать, что именно, но, привлеченные шумом, из-за конюшни показались Нарцисса и Люций и тоже направились к дому.

— Корделия! Эр! Кейн! — раздался его громкий голос внизу, на первом этаже. — Спускайтесь все сюда, вы должны это увидеть! Фрост! Оттилия!

Раздался шум, в коридоре захлопали двери, и из комнат показались Оттилия и Бьянка. Из гостиной на первом этаже выглянули Эр, Фрост, Кейн и Гарт, которые до этого культурно отдыхали в компании нескольких бутылок эльфийского вина и колоды карт. На лестнице мы попали в небольшой затор, но, наконец, я спустилась вниз. Даже Леннокс подошел к перилам на втором этаже, не спеша, однако, идти вниз. Я протиснулась вперед мимо Бьянки и Эра, и Дирк торжественно вручил мне принесенный с собой лист бумаги, а сам продолжал вещать:

— Поздравляю, мы прославились! Мы в Вереантере теперь важные шишки, и за наши головы назначили награду! Корделия, сколько там?..

— Пятьсот золотых за каждого за мертвого и семьсот за живого, — громко прочитала я, пробежав листок глазами. — Кроме главаря, за него предлагают семьсот за мертвого и тысячу — за живого. Эр, ты слышал? Ты стоишь дороже любого из нас...

— А чего это я-то сразу? — обиделся темный эльф. — Я просто говорю: "Кошелек или жизнь!", а всеми нашими действиями руководишь ты! За тебя тысячу и дадут!

— Что там еще пишут? — с интересом спросил Кейн, заглядывая мне через плечо.

Я поудобнее перехватила бумагу.

— Разыскивается банда из пяти вампиров, орудующая в этих лесах. Все пятеро, предположительно, — мужчины; опознавательный знак — воронье перо. Один из разбойников — опытный маг. Атаман шайки — высокий широкоплечий мужчина, — в этот момент все дружно оценивающим взглядом посмотрели на Эра. — Точная внешность ни одного не известна, конкретных примет нет. Лорд Лэнгстон и герцог фон Некер призывают местное население быть предельно осторожным и сразу сообщить, если кому-то станет что-то известно.

— Эти бумажки по всему Даверу сейчас развешены, — сообщил Дирк, когда я замолчала. — О нас, оказывается, уже давно начали говорить. Вампиры называют нас "Воронами".

— Надо будет теперь быть осторожнее, — задумчиво сказал Гарт и переглянулся с Фростом. — Мало того, что нас наверняка начнут искать, так и аристократы теперь будут более бдительны...

Я вручила листок Бьянке, которая с неменьшим любопытством принялась его изучать, и удовлетворенно улыбнулась. Осторожность мы, конечно, соблюдать будем и впредь, но самое главное — наши разбойничьи действия дали именно тот результат, которого я ожидала.

— Прекрасно. Значит, скоро можно будет перейти ко второй части плана.


* * *

На очередную вылазку мы собрались через несколько дней. На этот раз я взяла с собой Фроста, Гарта, Леннокса и Люция, и начиналось всё по уже привычной схеме: после двухчасовой засады в кустах Гарт дал знак, что слышит приближение кареты. Сам он теперь кидался под колеса редко, и гораздо чаще мы с Ленноксом использовали огненные плетения, которые бросали в направлении кареты. Они взрывались в непосредственной близости от лошадей, те пугались, кучер, не понимавший, что происходит, резко останавливал карету, и дальше всё шло по одному сценарию. Так вышло и на этот раз: лошади громко заржали и попытались встать на дыбы, кучер натянул поводья, и мы — четыре фигуры в черном — выскочили на дорогу. Но прежде, чем начать атаковать, я присмотрелась к карете и отметила знакомый герб на дверце. Еще пару секунд я вспоминала, где видела его раньше, и вспомнила — это был герб Лэнгстона. Хм, а не сам ли лорд нам попался? Нет, вряд ли, ведь я не вижу яркой ауры высшего вампира, только одну обычную. Ладно, сейчас разберемся.

Конечно, мне стоило заподозрить неладное еще в тот момент, когда кучер вместо того, чтобы начать паниковать или просить пощадить его, или еще как-либо отреагировать на угрозу его жизни, просто продолжил молча сидеть на своем месте. Гарт остался рядом с ним, а мы втроем подошли к карете — ведение переговоров я сегодня поручила Люцию — и высший вампир нажал на ручку, а затем спустя какую-то долю секунды бросился вниз, на землю. Я только успела растерянно моргнуть, как из кареты ровно туда, где только что была голова вампира, вылетел арбалетный болт и исчез где-то за деревьями. Не дожидаясь, пока пассажир перезарядит оружие, Леннокс запустил, не целясь, в карету какое-то плетение. Раздался хлопок, вскрик, потом какой-то шум, словно тело упало вниз, и тишина.

— Вот чего-то в этом духе нам теперь и стоит ждать от местных, — мрачно сказал Люций, поднимаясь на ноги, и посмотрел на меня. — Вы не думаете, что ваша "подготовка почвы" затянулась, и пора бы уже заняться самим лордом?

— Ты прав, — я хмуро заглянула в карету и увидела на полу валяющийся арбалет и рядом — потерявшего сознание низшего вампира. На нем был черный плащ, но во время падения его полы задрались, и можно было увидеть на вампире стальной нагрудник...

— Они начали готовиться к встречам с нами, — заметил Леннокс.

... а сам вампир дворянином явно не был: одежда была простой, а физиономия вампира никак не походила на аристократическую. И всё равно он ехал в карете Леннокса? Что-то здесь не так...

— Тревога! — внезапно не своим голосом закричал Гарт. — Это засада!

Какая-то часть моего сознания мельком успела удивиться, каким странным воздействием обладали эти слова: вроде бы они должны были послужить побуждением к немедленному действию, но вместо этого я на пару мгновений приросла к земле в приступе паники, не зная, куда бежать, и что делать. К счастью, это состояние продлилось совсем недолго, и вскоре я снова обрела способность двигаться и адекватно соображать, но позорное ощущение страха так и не пропало целиком. Леннокс и Люций оказались гораздо хладнокровнее меня, и к тому моменту, когда я только отвернулась от кареты, они успели шагнуть в сторону и развернуться, чтобы разглядеть, что происходит вокруг. Гарт оказался прав: это и в самом деле было подстроено, и на небольшом отдалении от кареты за ней следовал отряд вооруженных солдат, который сейчас стремительно приближался к нам. Их было... вампиров тридцать, не меньше. Нас четверо, и до лошадей, оставшихся у самой кромки леса, нам надо еще добраться, миновав полосу препятствий в виде кустов и бурелома, а они все были верхом и вооружены. Но оставаться здесь однозначно нельзя, поскольку тридцать вампиров против нас четверых — слишком много. Нет, смертельной опасности не было, ведь мы почти все учились в Госфорде, да и Леннокс со своей боевой магией с кем угодно справится, но вот разоблачим мы себя тогда полностью. Не выход. А вот окрестные леса мы успели изучить неплохо, и весьма вероятно, что нам удастся сбежать... Главное, успеть скрыться за деревьями до того, как вампиры начнут стрелять, а то у некоторых наверняка есть с собой луки как раз на такой случай, и пускать стрелы на ходу они тоже могут быть обучены...

— Отступаем, немедленно! — крикнула я, определившись с линией поведения. — В лес!

Вопросов и возражений не последовало, и мы вчетвером организованно кинулись обратно к зарослям, на ходу убирая оружие, и я только надеялась, что Фрост не стал нас ждать и сам вовсю спасается. Но не тут-то было — пятую фигуру в черном я заметила, едва мы углубились в предлесок на несколько метров от дороги. Мой крик Фрост услышал так же, как и остальные, и мы все вместе побежали к лошадям. До леса мы добежали без потерь, но вот то, что наши дела всё равно плохи, я поняла, едва очутилась в седле. Солдаты успели заметить и нас, и то, в каком направлении мы бросились бежать, и пустились в погоню. Кусты и сухие деревья ненадолго задержали их коней — ровно настолько, чтобы мы успели вскочить на лошадей — но сейчас они были уже настолько близко, что я могла разглядеть герб Лэнгстона на нагруднике каждого.

Не медля, мы направили коней к знакомой лесной тропе, но расстояние между нами и преследователями всё равно неминуемо сокращалось. Пустив Скарлетт во весь опор, я на секунду задалась вопросом, участвовала ли я хоть когда-либо в чем-то подобном. Кажется, никогда еще такого не было — да, за мной охотились, но еще ни разу я нечувствовала себя загоняемой дичью в настолько буквальном смысле. Никакого азарта я абсолютно не чувстововала, хотя и страха как такового тоже не было — разум будто не успевал фиксировать события и наблюдал за происходящим словно со стороны. Пока мы так неслись по лесу, уворачиваясь от хлеставших нас низких ветвей деревьев, я не могла понять, в чью пользу решится погоня, но в какой-то момент ситуация стремительно переменилась. Вампирские лучники начали стрелять — я видела, как мимо пролетали стрелы — но пока ни одна не достигла прямой цели... чего не скажешь о лошади Гарта. Он ехал сбоку от меня, и я не видела, куда именно угодила стрела, но лошадь внезапно взвилась на дыбы и громко заржала, а затем сбросила седока. Остальные, включая меня, не сразу поняли, что произошло, и отъехали еще дальше, а затем я обернулась и увидела, что Гарта окружили вооруженные всадники. Мы вчетвером остановили коней на некотором отдалении — Леннокс, Фрост и Люций ждали моей команды, а я увидела, что Гарт сделал единственное, что ему оставалось, чтобы наверняка не попасться: перекинулся в гигантского ящера.

— Перевертыш! — донеслись до нас крики вампиров, и в тот момент все трое, кто находился рядом со мной, посмотрели на меня. В эту же секунду с какой-то тоскливой обреченностью я поняла, что всё это значит: теперь и Лэнгстону, и другим вампирам станет известно, что одним из разбойников был перевертыш, и связать его со мной не сможет только идиот. И все — и Лэнгстон, и Адриан — поймут, в каком направлении надо меня искать, и до Нарциссы они тогда доберутся весьма быстро. Не менее отчетливо я поняла, какой единственный выход существует из этого тупика, благодаря которому наше инкогнито не будет раскрыто, и что именно этих слов сейчас ждут все остальные. Боги, ну почему нельзя было ограничиться теми двадцатью несчастными, которые погибли во время моего первого побега из-под стражи?

— Убить их всех, — хрипло приказала я, обернувшись к остальным. — Не оставлять свидетелей.

На лицах остальных не отразилось ни удивления, ни осуждения: они и в самом ждали от меня именно этой команды. Фрост, соскочив с лошади, легким шагом углубился куда-то в лес: хотел найти позицию поудобнее, чтобы расстреливать солдат из лука; Люций молча вынул меч из ножен и направился к месту схватки, где Гарт уже активно сражался с несколькими вампирами одновременно, а мы с Ленноксом шли сразу следом, формируя боевые заклинания.

У низших вампиров, пусть и превосходивших нас количеством, не было шансов, и бой уже через десять минут закончился. Часть убитых лежала со стрелами в глазницах: тела солдат защищали стальные доспехи, но Фросту это обстоятельство нисколько не помешало. Сам светлый эльф вскоре присоединился к нам, шагнув из-за какого-то дерева, но мы не сразу покинули место схватки: еще какое-то время мы с Ленноксом потратили на то, чтобы сжечь трупы, на которых виднелись следы когтей и зубов — работа Гарта. Сам перевертыш вернул себе человеческий облик и теперь зябко кутался в лохмотья, в которые превратилась его одежда после того, как он перекинулся прямо в ней. Для того, чтобы избавиться от трупов, мы с некромантом использовали "Гнев Донера", но даже его жаркое пламя, взметнувшееся над сваленными в кучу телами, не могло растопить тот лед, в который превратились мои внутренности после отданного мной приказа. Даже мысль о том, что это были солдаты Лэнгстона, не особо помогала.

— Поехали уже, — наконец сказал Фрост. — Будем надеяться, что больше на наши поиски никого не посылали.

До флигеля Нарциссы мы добрались спокойно, хотя и медленно: раненую лошадь мы взяли с собой, а мы с Гартом доехали на Скарлетт. На подъезде к флигелю я успела удивиться, что на улице было полно народу, несмотря на холодный зимний день, а при нашем появлении все, кто там был, устремились к нам с возгласами:

123 ... 1920212223 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх