Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Начинаю считать вслух, заставив дюжину будущих матерей контролировать дыхание. Вителлий Север с лордом Ноледом собрали в Этане беременных женщин со всех протекторатов. Консул не хотел заморачиваться, но Алек-старший его уговорил. Вот... руковожу. Мало своих куриц, так ещё пополнение запуганное прибыло. Но отработать дыхательные упражнения мы успели.
Внезапно я поняла ЧТО мне напоминают участившиеся волновые атаки. Это звучит дико, но... Но! Похоже, мать-Бездна рожает. Схватки учащаются. А творение высоких лордов пытается помешать процессу. И мучительные эманации разрушения распространяются, заполняя собой Бездну. Если дотянутся до нас, — мы не убережём детей.
Замок содрогается от порывов ветра. Я, продолжая считать, призвала Тьму. Не боевую, а оберегающую жизнь. И теперь пытаюсь вписать её между Матерью и жестокими в своём неразумии детьми. Они не понимают ЧТО творят. Мать-Бездна корчится от боли. У неё почти не осталось сил для защиты — она все их вложила в попытку ускорить процесс, успеть, пока её дитя не убили во чреве, как уже было множество раз. Дикое бешенство наполняет меня и я одним рывком накрываю этот "волнолом" одеялом тьмы.
Вселенная замерла. Я... одновременно... везде. Слежу за испуганными женщинами, сидящими вместе со мной в большом зале Этана, удерживаю меняющийся аркан-убийцу, успокаиваю Бездну, согревая её тьмой — мы успеем. Обязательно. Иначе всё потеряет смысл.
Аркан превратился в скользкое тело морской змеи и рванулся к Матери. Но мы уже соединились. Все матери Бездны. Мы соединились в Бездне Бездной. И объединённая наша сила развеяла это творение высоких лордов, распылив его на разрозненные руны, пожранные радугой Матери. Мы успели. Я не знаю ЧТО, или КТО появился на свет и ГДЕ это дитя Бездны появилось, но... мы успели.
А потом я просто сидела на подушках, разбросанных по ковру, покрывающему пол и ждала, когда закончится буря. Отдача от разрушенного нами аркана обрушилась на Миры Матери. Но это уже не страшно. Это обычный ураган. Надо только переждать. А детей мы сохранили. Всех. Женщины плачут счастливыми слезами. Скоро они смогут вернуться домой.
— Если у них ещё есть куда возвращаться.
Шелестящий голос лорда Ноледа отразился от стен и потолка. Никто не отреагировал. Они не услышали?
— Я говорю только с тобой, леди Воробышек. Ты думаешь, что всё закончилось? Твои проблемы только начинаются.
— Я справлюсь.
— Искренне надеюсь на это.
* * *
Ярко-голубые глаза светятся предвестием гравитационного удара. Лорд Руфус в ярости даже не рычит — сипит, потеряв голос от переполняющих его чувств:
— Как ты посмела влезть... ты... безмозглая самка!
Холод стали в руке и отрастающие хвосты... И муж, заслонивший от меня добычу.
— Руфус, ты говоришь с моей леди. Матерью моих детей.
Голубое пламя втянулось в расширившиеся зрачки и... лорд-защитник отдал мне изысканный поклон.
— Это меняет дело, Мохри. Сокровище Бездны, вынашивающее ребёнка имеет право на маленькие причуды. Прошу леди Этан меня извинить. Столько сил потрачено зря... Но это, разумеется, не может служить оправданием моему поведению. Любую виру приму я от высокой леди.
Постаралась взять пример с лорда и успокоиться. Позволила себе только лёгкий упрёк в голосе:
— Гнев высокого лорда тревожит будущих матерей.
— Она сохранила всех... Воистину, это самое удачное приобретение... кхм... за последние... кхм... кхм... Самое удачное!
Повелитель Мара восхищённо послал мне воздушный поцелуй, вызвав вспышку ярости в глазах лорда Этана. А я беспокоюсь, вспомнив его недавнее предупреждение о мстительности лорда Руфуса. Лале ласково гладит меня листьями, потом, решив, что этого недостаточно, вырастил льдисто-белую розу и протянул мне. Лорд-защитник с непонятной усмешкой "успокоил" меня:
— Тебе не нужно волноваться леди Этан. Я погорячился. Что же касается мести — я вряд ли смогу придумать что-либо превышающее ожидающую тебя утрату.
Все высокие лорды, собравшиеся на замковом дворе, опустили глаза. Все знают о чём говорит лорд Руфус и все согласны с ним. Начинаю отращивать хвосты. Шелестящий голос лорда Ноледа отразился от замковых стен:
— Мы не можем прогнозировать Бурю, но есть абсолютно верная примета её приближения, леди Воробышек. После того, как родится Целитель. Через десять-двадцать лет...
Холод сковал мой позвоночник, причиняя невыносимую боль. Единственное "живое" место во мне — кокон спокойствия вокруг малыша. Хриплым голосом спрашиваю:
— А Целитель, что с ним... потом? — В голове звенящая пустота, только одна мысль-крик: "Дани всего четырнадцать лет! Я не хочу!!!"
Шелест мёртвой листвы отвечает мне:
— Целитель отдаёт себя Матери. Буря сопровождается жертвами. Целитель идёт туда, куда зовёт его сердце.
Сильные руки придерживают меня за плечи. Тихий голос Мохри пробивается через окутавшую меня пелену неприятия действительности:
— Целитель всегда рождается в семье, в которой есть ещё минимум двое детей. Ни у кого из нас не было сомнений, чьим родственником он будет. Он мог быть либо твоим внуком, либо сыном. Мать мудра. Твои дочери не столь сильны...
— Почему мне никто не сказал?!!
Убью зятьёв. Обоих. Все эти годы лгать... Балли, встав на одно колено, почтительно поясняет:
— Отец лорда Даниэля запретил нам беспокоить тебя, мама. Если мы не можем изме... переломить ситуацию, то ни к чему огорчаться раньше времени. И тревожить Дани. Целитель не может уклониться от своего долга. Если его сдерживать силой, он умрёт. Угаснет. Нереализованный дар убьёт его так же верно, как яд, которым в твоём родном мире потчуют заложников.
Из всего потока слов, уяснила только одно:
— Алонсо знал?
Лорд Руфус вежливо улыбнулся:
— Твой муж не был дураком, леди Этан.
В отличие от меня. Эта фраза не была произнесена, но она многозначительно висит в воздухе. Лорд Шауг тихо, как на похоронах, говорит:
— Алонсо надеялся что-нибудь придумать. Что-то, позволяющее восстановить энергию жизни Дани. Он пытался открыть вход в какое-то место, найденное твоим внуком. Все эти годы он работал над этим. Я сожалею.
Вспомнила давнюю историю с выкупом контрактов Клавдии-Кси. Я была так зла, что мне не сообщили о рождении внуков, что подробности операции изгладились из моей памяти почти сразу после того, как я услышала эту историю.
— Вителлий Север знал?
— Разумеется. Консул помогал герцогу де ла Модена-Новарро. Предоставил ему всю информацию из своего архива. Имперские архивы открыл император Секунд, да живёт он вечно! И воспоминания всех участников той операции были разобраны до буквы. Неудачно. За столько лет мы так и не открыли вход в это место. Даже стражам не удалось попасть туда снова.
Как только Вителлий Север вернётся из своей инспекции, я из него душу выну. Конечно, состояние военных баз важнее, чем семья. И Дани не его сын...
— Ты несправедлива к мужу, леди Воробышек. Он сделал всё, что мог.
С негодованием смотрю на Алека-старшего. В данном, конкретном, случае "сделал всё, что мог", означает то же, что "ничего не сделал".
— Где это место?
Буду просить Мать открыть туда проход. Раз уж ни у кого не получилось туда войти. Пусть Дани исполняет свой долг. А когда он ослабеет, я загоню его восстанавливать силы...
* * *
* * *
Захочешь рассмешить богов, — расскажи им о своих планах. Как это верно! В погоне за Дани мы пролетели по всей Бездне, не успевая и ошибаясь с маршрутом. Целитель идёт своими путями. Решили ждать у папеньки...
Слушаю заключение, которое драконий целитель озвучивает отцу после осмотра Аквилы и еле сдерживаюсь, чтобы не завыть в голос. Антония вся почернела. Она с драконессами закрывала собой объединённую кладку. Перед Бурей все яйца стаскивают в одно огромное гнездо и драконессы закрывают его своими телами. Вцепляются когтями в скалу и удерживают живой купол из тел и распахнутых крыльев. Взрослые драконы маневрируют высоко в небе, уничтожая крупные обломки, могущие повредить беспомощным драконессам, а драконья малышня рядом с матерями цепляется за скалу, прижимаясь к ней как можно плотнее. Аквила ещё очень мал и длины его когтей не хватило. Последним порывом ветра малыша сорвало с места и закружило в потоках воздуха, смешанного с обломками веток, пылью, осколками камней и прочим мусором. Чешуя дракончика, не достигшего трёхлетнего возраста, конечно жёстче человеческой кожи, но скорость ветра... Малыша за какие-то секунды буквально растерзало. Отец успел сманеврировать и уберечь сына от удара о скалу, которого Аквила бы не пережил. Но и только. Антония не могла оставить без защиты гнездо. Да и летает мачеха не так искусно, как Кассий Агриппа.
Вердикт драконьего врача таков: Аквила никогда не сможет летать. Его крылья не регенерируют — слишком много прочих повреждений. У малыша не хватит сил на всё.
— Я могу предложить твоему сыну приятную смерть, Повелитель. Дракон, утративший небо, не живёт. Если бы малыш не начал летать, он сумел бы справиться с этим. Но... Я сожалею, мой Повелитель. Мы все скорбим вместе с вами.
Отец молча смотрит на целителя и, хотя Кассий Агриппа сейчас в человеческой ипостаси, а целитель в драконьей, из носа огромной крылатой рептилии начинает течь кровь. Из носа, из глаз, из ушей... Дракон покорно ждёт. Отец отвернулся. Целитель, пятясь, покинул площадку.
Малыш судорожно дышит и жалобно стонет. На нём буквально нет живого места. Как жаль, что наши регенераторы не приспособлены для драконов. По размеру, Аквила мог бы уместиться, но прочие параметры... А человеческий облик малыш ещё не обрёл. Иначе мы исцелили бы его.
В воздухе образовалась туманная дымка. Шорох и неуверенные шаги... Мужчины готовятся отразить нападение, а я... Я знаю, кого сейчас увижу. За что?!! Только потому, что у меня много детей? Это предполагает, что утрата перенесётся легче?!!
Дымка образует арку и в её проёме появляется пара: Дани и Линтвар. Где тот озорной четырнадцатилетний курсант Академии? Мой сын измождён настолько, что выглядит человеком без возраста. И... он ослеп. Сердце моё сжалось от ужаса. Я знаю, что умирающие от истощения часто слепнут — организм сбрасывает функции, мешающие выжить. Не мешающие, но забирающие энергию, необходимую, для поддержания жизни. Линтвар, как на занятиях строевой подготовкой, ползёт с левой стороны от моего ребёнка, держа голову на высоте, позволяющей мальчику положить на неё руку. Змей-поводырь...
Сын повернул ко мне лицо и слабо улыбнулся.
— Мама, не надо...
Я хотела увести Дани, уже потянулась к тьме... Глаза Антонии... чёрные... страшные... В них надежда смешана с отчаянием и ужасом. Так смотрят на лик Матери. Когда уже некого молить. Два стука сердца... Мой сын не задержался ни на мгновение. Он так же размеренно дошёл до своего дяди и протянул над ним свою правую руку. Свет... Мягкое сияние целительной энергии. Сияние жизни Дани...
Маленький Аквила уснул, свернувшись клубочком и закутавшись в крылья, как в кокон, а мой мальчик медленно опустился на камень площадки. Чёрные крылья взбили воздух над нами. Огромные л'риссы опустились рядом с телом моего ребёнка и, поддерживая его с боков, двинулись к озеру Забвения по туманной тропе, открывшейся с площадки. Антония, упав на колени, кричит, заливаясь слезами:
— Прости меня, прости!!!
А я молча смотрю, как чёрные птицы входят в воду и плывут. Плывут по свинцово-маслянистой воде на середину озера. Нет у меня ни слёз, ни сил. Все мои силы сейчас тратятся на поддержание спокойствия вокруг малыша. Чем виновато дитя, которое я ношу под сердцем?.. Чувства — отдельно, дети — отдельно. Так нас учили в Резервации. Мохри держится рядом, чтобы я ощущала его тепло, но не прикасается ко мне. И это... правильно.
Вот л'риссы отплывают в разные стороны и тело моего сына начинает погружаться в тяжёлые воды. С неба послышалось шипение-свист, как от струи горячего пара. Линтвар кричит от горя, взмывает ещё выше и стрелой вонзается в воду, догнав своего спутника. Оплетает Дани кольцами и, завернувшись в крылья, словно в плащ, прячет голову на его груди. Волны сглаживаются...
Ломким голосом говорю:
— Он всегда так спал. Когда был крохотным. Алонсо шутил, что Дани будет легко жить — он с детства приучился согревать змею на своей груди... Что я скажу Алонсо?..
— Кариссима, приди в себя. Синеглазого давно уже нет.
Посмотрела на Вителлия Севера. Глаза консула полыхнули в ответ ледяным светом. Не стала говорить мужьям, что Алонсо вернётся. В какой миг я ощутила уверенность в этом?.. Не знаю. И не думаю об этом. Просто ветер, утешая, ласково шепчет "Миранда".
Говорить я пока не могу. И не пытаюсь продавить слова через сжатое горло. Да и зачем они? Как будто, что-то можно исправить словами... Акайр всхлипывает "Даааниии!.." кто притащил сюда ребёнка? Мохри взял сына на руки, успокаивая:
— Твой брат отдал свою жизнь, для спасения тех, кто иначе не выжил бы. Такая смерть достойна уважения, а не слёз.
Круглые зелёно-карие глаза смотрят в... зелёно-карие глаза. Сходство отца и сына на мгновение стало абсолютным. А я, почему-то, вспомнила Мария. Хотя, понятно почему. Второй из моих сыновей уходит, чтобы жили другие. Марий когда-то пожертвовал императорским флагманом, ввязавшись в заведомо проигрышный бой, оттягивая на себя силы противника, чтобы дать возможность Алонсо и Лопе взять под контроль базу звёздных странников и переломить войну. Дани отдал свою жизнь, исцеляя пострадавших во время Бури, которым не могли помочь целители.
Голова кружится. Включаю контроль дыхания. Я не намерена падать в обморок, это может повредить ребёнку. Но я, как будто, выпала из окружающей действительности.
— Спутник ушёл в озеро живым, — значит, Целитель был ещё с нами. Ты слышишь, леди? Он вернётся. Обязательно. Как только восстановит минимальный уровень энергии. У прежних Целителей не было спутников. Слышишь меня, Воробышек?
Лорд Руфус (!) трясёт меня за плечи. Высвобождаюсь из его рук. Вителлий Север отбирает у меня нож. И следующий. Прихожу в себя. Спрашиваю:
— Как Дани будет дышать в озере? И Линтвар?
Мне очень хочется поверить лорду-защитнику. Но я не хочу разочаровываться. Может быть это такой способ мести? Обнадёжить, чтобы усилить боль утраты? Лорд отшатывается, оскорблённый. Потом, отбросив со лба волосы, говорит:
— На этапе восстановления твоему сыну воздух не нужен. Он будет дышать через своего спутника. А крылатые змеи способны дышать кожей... хмм... получить нужные вещества из воды.
Вителлий Север уточнил:
— Форма анабиоза? А симбиоз со спутником используется в качестве систем жизнеобеспечения?
Ответом вице-протектора не удостоили. Лорд Руфус ушёл зеркалом Бездны. Мохри передал сына подоспевшей няньке, обнял меня и прошептал:
— Лорд Руфус не обманывал тебя, моя леди. Мы будем ждать. Они вернутся. У Целителей прошлых времён, действительно, не было спутников. — Небольшая пауза и... — Акайр научился открывать дорогу.
Лорд-протектор принимает сдержанные поздравления от коллег из Совета. Сдержанные, ввиду обстоятельств, при которых произошло сие радостное событие. Вителлий Север размышляет о наставниках для наследника. Няньки за ним не угонятся. Детёныш очень деятельный. Уже сбежал и опять здесь — крутится возле спящего Аквилы. Лорд вице-протектор решительно пресёк попытки разбудить дракончика, сказав, что малыш пострадал во время Бури и должен спать, чтобы восстановить силы. Антония следит за ними, как коршун.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |