Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Он осматривался с удивлением, словно не понимал, где находится и как попал на эту поляну. А я ждала, предчувствуя, что скоро случится нечто важное.
— Стой, — голос Янгара заставил вздрогнуть.
В первое мгновенье я решила, что он все же увидел меня, но потом поняла: смотрит Янгар в противоположную сторону.
Три березы росли из одного ствола. Некогда единое, дерево попало под удар молнии, но не умерло, а переродилось. И в сплетении корней его свила гнездо саайо, легконогая пожирательница снов.
Я слышала ее, как слышала всех существ в моем лесу.
И полуночный тихий плач, что так похож на скрип половиц.
И голод ее, который невозможно было удовлетворить даже на мгновенье.
И страх, когда налетела та последняя осенняя буря, едва не вывернувшая березы.
И сейчас — сладкое предвкушение.
Саайо чуяла человека, который — вот глупец — выбрался на лесную поляну при полной луне. На его поясе сталь, но он к ней не потянется: саайо умеет ладить с людьми.
Она ползла к босым ногам Янгара, слалась поземкой, белой гадюкой, которая нежно касалась ступней. И те синели, лишаясь тепла. Саайо же, выпустив тонкие лозы, карабкалась выше. Теперь она пела, и я сама, завороженная, слышала голос ее, который уговаривал отбросить страх. И про осторожность забыть.
...закрой глаза, Янгар.
...закрой и послушай, что шепчут тебе снежинки. Слышишь звон? Серебро летит из продранного мешка Йоллоу-нину, зимней старухи. Все лето она копила, монетку к монетке, лепесток к лепестку. Собирала приданое для дочери, которая столь страшна, что никто из богов не желает брать ее в жены. И старуха надеется, что серебро поможет.
Вот только мыши в ее доме мешок грызут.
И зимой, когда серебра становится много, под тяжестью собственной высыпается оно сквозь прорехи.
Ты не знал этого, Черный Янгар?
Ты, называющий себя сыном Укконен Туули?
Ты чужак...
Саайо, обвив грудь Янгара туманом, приникла к ней.
...чужак, чужак, — вздыхал туман, влажно всхлипывая.
И я слышала горький аромат памяти Янгара, в которую заглянула саайо. Она вытягивала нити его души, пытаясь нащупать ту самую, что звучит громче прочих.
...шелестели пески, и брел караван. Бесконечна дорога его.
...мучила жажда. Пот градом. Соленый.
...кровь лилась на песок, и сыпались удары.
...он устал танцевать у столба, и цепь натерла ногу, но хозяин нынче весел. Он не отпустит.
...клинок вспарывает смуглое горло, обрывая жизнь человека, которого Янгар — и я вместе с ним — ненавидит столь люто, что дыхание перехватывает.
...летят лошади. И грязные люди жмутся к исхудавшим шеям. Нахлестывают. Впереди — великая пустыня. Позади — шакальи сотни Богоравного Айро-паши. Догонят. Спеленают. И вернут в белокаменный благословенный Каймат, чтобы казнить разбойников на площади.
...снова песок. Жара.
И лицо Янгара бледнеет. Он ловит губами воздух, и саайо, обняв его, позволяет вдохнуть. Она не убивает быстро.
...пески и пески, куда ни глянь. Красное море идет по пятам, кусает за ноги. Солнце спустилось низко, слизывает шкуру Янгара. И та, уже не красная — черная, идет пузырями.
— Отпусти, — я говорю это саайо, не открывая рта. А она шипит и лишь крепче впивается в губы моего мужа. Он же, запрокинув голову, облизывает их. И вновь переживает тот момент, когда едва не умер... все разы, когда едва не умер.
Их слишком много для одного человека.
— Отпусти, — повторяю, уже не словами — рычанием.
— Он сам этого хочет, — голос саайо — шелест ветра, запутавшегося в сети ветвей. — Разве не видишь ты?
И рывком она сдирает тяжелые покровы чужой души.
— Гнилая.
— Черная, — возражаю я.
Выжженная. Выбитая.
Песками. Жарой. Людьми.
Искалеченная.
Изломы зарастали вкривь и вкось, как кости в руках неумелого лекаря. И я видела алые ленты старых шрамов, в которые впивались призрачные когти саайо. И под ними, глубже, толстую корку сукровицы. А под ней — еще одну рану, старую, незажившую...
— Оставь его, — я опускаюсь на четыре лапы, и бурая шкура прорастает в меня. Шерсть на загривке становится дыбом, а из горла уже не слова доносятся — рычание.
— Еще немного... — саайо разрывается между страхом и голодом.
— Нет.
— Поделимся? Мне — разум. Тебе — тело... сердце. Слышишь, как стучит.
И она, легким прикосновением когтя, заставляет сердце биться еще быстрее.
— Бери... бери... вкусное...
Сама же, прикипев к губам, тянет силы. Захлебывается от жадности.
— Прочь! — один прыжок и я оказываюсь рядом с саайо. Громко клацают зубы. И пожирательница снов визжит. Но раны ее быстро затягиваются. И я слышу шепот:
— Пусть сам выберет.
Туман вдруг становится плотным. И саайо, отпустив душу Янгхаара, лепит себя. Она рисует лицо, шею, плечи... тщательно и с любовью, мурлыча от предвкушения.
И вдруг я понимаю, кто сейчас встанет перед Янгаром.
— Ты? — он обрел дар речи. И руку прижал к груди, словно закрывая свежую рану.
— Я, — ответила саайо.
Мой голос.
И мое лицо такое непривычно красивое.
Шрама нет.
Но кожа бледнее обычного. И лицо приятно округло.
И вовсе я — улучшенная копия себя же.
— Ты ведь искал меня, — она склоняет голову на бок, почти касаясь плеча. Неужели мой муж не видит, насколько нечеловеческий это жест. — Искал, я знаю...
— Да.
— И ты не хотел меня обижать.
— Да.
Он смотрит на нее с таким восторгом, что я закрываю глаза.
Ложь.
— Ты просто не справился с собой, — саайо шагает навстречу. Она скользит по снегу, не оставляя следов. А я сдерживаю крик: открой глаза, Янгхаар Каапо! Неужели не способен ты отличить призрак от живого.
— Прости, — шепчет он и руку тянет, желая коснуться. Захватывает пальцами рыжую прядь, тянет и говорит удивленно. — Такая холодная...
— Согреешь меня?
— Такая бледная...
— Согрей, — просит саайо. Он же закрывает глаза и просит:
— Прикоснись ко мне. Пожалуйста.
Призрачная ладонь скользит по смуглой щеке, касается губ, запирая слова. А в следующий миг нож беззвучно останавливается у горла.
— Кто ты? — голос Янгхаара холодней льда.
— Я твоя жена...
— Нет, — он проводит по горлу, вспарывая кожу. И железо причиняет саайо боль. Она визжит и рвется, но крепко держит Янгхаар ее за руку. До тех пор держит, пока сама рука не исчезает.
Клочья тумана ложатся под ноги.
С рассветом и они растают.
Призрак меня исчезает, но я остаюсь. А Янгхаар Каапо, опустившись на колени, собирает снег. Он умывает лицо, трет яростно, точно желая стереть черноту. Он еще не очнулся ото сна, но душа его, растревоженная саайо, кричит от боли.
И решившись, я подхожу, касаюсь носом плеча, говорю:
— Пойдем со мной, Янгхаар Каапо. Я покажу тебе свой дом.
Горелую башню.
Глава 24. Обстоятельства
Седьмой день кряду трубили рога. И голос Великого Тура, отлитого из звонкой бронзы, распугивал тучи. Пятеро рабов, исходя потом, растягивали тяжелые меха, чтобы наполнить огромный рог звуком. И не было человека в Оленьем городе, который не знал бы, что, если заговорил Великий Тур, то быть переменам.
Но нынешние были в радость.
Не воевать будет Вилхо Кольцедаритель.
Свадьбу он играет.
И спешили гонцы, несли благую весть: радуйтесь, люди.
За кёнига.
И с кёнигом.
Невеста его славного рода Ину, великого Тридуба любимая дочь.
Прекрасна она, как молодая богиня. Добра. Нежна. И нет на всем Севере девы, более достойной...
...радуйтесь, люди.
Счастлив кёниг.
Готовились к свадьбе в доме Ину.
И юная невеста вернулась под опеку отца. Богатые дары отправил Ину в храмы, спеша снискать благословения богов. Щедро заплатил он и предсказателям: пусть истолкуют знаки небес.
Ответили храмы.
Благословили.
...все, кроме тех, что принадлежит безумной Кеннике. Трижды отправлял гонца к жрецам Ерхо Ину. И трижды оставались заперты врата храма. Злопамятна была богиня, не простила Тридубу той, первой свадьбы.
Ну и пускай себе.
Все равно не станет Вилхо спускаться в пещеры. Новым обрядам он следует: и проще они, и легче.
— Пятьсот золотых монет, — Пиркко бросила взгляд в зеркало, убеждаясь: хороша. — Он дал за меня пятьсот монет и гордится...
Пиркко заставила себя улыбнуться, но лишь краем губ. Радость, равно как и печаль, имела обыкновение оставлять на лице следы морщин. А Пиркко желала сохранить свою красоту.
Надолго.
Возможно, что и навсегда.
— Если бы ты знал, папочка, как мне противен этот...
Она дернула плечом, вспоминая будущего супруга.
Слизень.
Из тех, что живут на грибных шляпках. Мерзкое, никчемное существо, слабое и телом, и разумом. Податливое. Слушает он шепот Пиркко. Слышит.
Подчиняется.
И покорность его греет душу Пиркко.
— Знаю, — ласково произнес Ерхо Ину, касаясь волос дочери. — Прости.
Но разве был у него иной выход?
Разве отдал бы он любимую свою дочь Вилхо, когда б имел хоть малейший шанс победить в войне. И пусть бы сам ее затеял, но... кто ж знал, что сумеет Черный Янгар выжить.
И что столь силен окажется, собака...
...закрыл глаза Ерхо Ину, вспоминая, как славно горела такая вызывающе роскошная усадьба. И ложились люди Янгара, словно колосья под серпом. Кровь лилась во славу темного Маркку, владетеля битвы, копьеносца и мечника.
...огненные звери рвались к небесам, сыпали искрами, спеша солнце заслонить. И оно почти скрылось за светом свадебного этого костра.
...рассыпалась полумесяцем конница Ину, спешила отсечь пути к побегу.
...двойная цепь окружила храм. И копья поднялись к небу. Никто из рода Ину не ступил на освященную Кеннике землю, но разве много было той земли? Хватило, чтобы взять ее в кольцо да такое, что мышь не проскочит. И ждал Ину, считал мгновенья, на небосвод глядя.
...медленно открылись врата храма.
Никто не вышел.
Ждали? Да, ждали, уже понимая, что ускользнул Черный Янгар, но еще надеясь на лучшее. А после поняли, что не дождутся.
И те, кто еще недавно кричал, будто не боится гнева его, вдруг смолкли.
Ушел. Угрем выскользнул из сети Ину.
Вернулся.
С огнем и мечом. С яростью несказанной. Пошел по землям медвежьего рода...
— Потерпи, — попросил Ерхо дочь. И та кивнула.
Нет смирения в синих глазах Пиркко.
Ненависть прячется, скрывается в синеве, что сокол в поднебесье. И выдержит Пиркко внимание нелюбимого мужа. Привыкнет к прикосновениям его, от которых к горлу тошнота подкатывает. Будет улыбаться и выслушивать нытье. А заодно шептать...
...вода камни точит.
...вода заговоренная и горы рушит.
А сердце Вилхо вовсе не каменное. Да и сидит уже в нем червь сомнения.
— Почему ты не отдал меня Янгару? — Пиркко открыла шкатулку и принялась перебирать перстни, в ней лежащие. Тяжелое золото, крупные камни, но ничего, что мило бы сердцу. — Он красив... и богат... и не золотом за невесту откупался.
Промолчал Ерхо Ину, отвернулся от дочери.
— Он воин... ты ведь не будешь с этим спорить?
От кого другого из своих детей Тридуба не потерпел бы подобной вольности. Но Пиркко... маленькая птичка давно держала сердце Ерхо в цепких своих коготках.
— Воинов много, — ответил Тридуба. — Кёниг один.
...и болен.
Сколько он проживет?
Не так долго, чтобы этого нельзя было вынести. Главное, чтобы успела Пиркко-птичка наследника родить, а там уже и призовут боги несчастного исстрадавшегося Вилхо.
Но перед тем собственной рукой сломает он свой меч.
И улыбнулась Пиркко отцовским мыслям, наклонилась, примеряя тяжелые серьги с алыми лалами. Хороша... чудо, до чего хороша... не будет на Севере невесты, краше Пиркко-птички.
Ерхо Ину, обняв дочь, поцеловал ее в темную макушку.
— И все же, — Пиркко выпятила нижнюю губу, позволяя себе мгновенье каприза, — и Янгхаар мог бы стать кёнигом...
Ничего не ответил Ерхо Ину.
Лишь нежно провел ладонью по щеке дочери. А синие глаза ее полыхнули гневом.
Свадьба длилась десять дней.
И была она роскошна...
Со всего Севера съехались гости, спеша поздравить своего кёнига. Кланялись счастливому жениху звонкой сталью, дорогими мехами и лошадьми. Радовали невесту драгоценными украшениями.
Улыбалась она, каждого гостя привечая.
Для всех нашлось у Пиркко-птички ласковое слово.
И радовался Вилхо, видя, что приняли его жену с любовью. А она же, одаривая супруга нежными взглядами, спешила служить. Ни на минуту не опустел кубок Вилхо, и не осталось того блюда, которое он не попробовал бы.
Ведь старались повара кёнига своего ради. Как было их огорчить?
Да и то, чувствовал Вилхо, что возвращаются силы в его тело.
— Конечно, дорогой мой муж, — отвечала ему Пиркко, — Ты один вправе решать, как тебе быть. Попробуй седло барашка...
Сияла ее улыбка.
И в омутах глаз тонул кёниг. Смотрел, не способный насмотреться. Собственными руками возложил Вилхо на голову жены корону из золотых ветвей омелы. И при всех назвал ее кейне.
Громко славили гости имя невесты.
И от криков этих на щеках Пиркко вспыхивал стыдливый румянец. Благодарила она гостей за ласку, но при том крепче сжимала руку мужа, будто не было в мире опоры надежней.
Верил Вилхо.
Радовался.
А на десятый день, окинув гостей взглядом, тревожно спросила молодая кёйне:
— Где же твой верный меч, Янгхаар Каапо? Неужели не слышал он о нашей свадьбе?
Нахмурился Вилхо.
— Или же все еще злится на моего отца? — Пиркко подняла кувшин с терпким красным вином, которое делали на юге. — Или обижен, что не позволил ты взять меня в наложницы?
Вовсе помрачнел Вилхо.
— Прости, если спрашиваю о том, о чем знать мне не должно, — положил Пиркко на золотое блюдо жирные ломти угря и крохотных певчих птиц, нашпигованных салом. — Но слышала я, будто шепчутся гости, что поссорился ты с Янгхааром. И будто бы сказал он, что ноги его не будет в твоем дворце... это ложь, но...
...за каждой ложью правда скрыта.
Пусть бы ушел Янгхаар Каапо из Оленьего города, но должен был вернуться на свадьбу. А он? Побрезговал? Или решил, что гнев его выше долга стоит? Не явился. Не преклонил колен. Не поздравил, как прочие...
...обиду Вилхо запил вином.
Угорь копченый был вкусен, солоноват только. Ну да не оскудели подвалы дворца, хватит в них кувшинов с вином, чтобы утолить жажду.
А Янгхаар... что ж, многие оскорбления готов вынести Вилхо.
Но не забыть.
Говорят, черную душу набело не перекрасить.
Разве что вернуть к богам, чтобы Пехто, хозяин подземного мира, встречающий души на костяном мосту, поймал ее своим крюком да, перекинув за спину, в садок, отнес к Небесному кузнецу. Будет кричать душа, рваться на волю, да подхватит ее кузнец клещами, кинет в горн, в котором молнии варятся, и станет калить семь раз по семь лет. А как раскалится, то и ляжет душа на наковальню. Загромыхает тогда тяжелый молот, заглушая стоны.
Плакать станет душа.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |