Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Главным, но не единственным.
— Интересное дело, я вам сообщил, что мой вопрос может решаться только человеком, связанным с нами клятвой, вы выспросили всё, что вам нужно и теперь отказываетесь от клятвы под надуманными предлогами? Вы явно издеваетесь.
— Я ничего вам не обещал, кроме того, что буду хранить в тайне, то что узнал от вас.
— А я должен вам верить? Вы простолюдин, ваши обещания не многого стоят, если они не подкреплены юридически. А те, кому верят на слово — относятся к аристо. А стать на путь, ведущий к гербу, который я вам предложил, вы с упрямством отвергаете. Значит, какой я должен сделать вывод? — злорадно спросил этот сопляк. — Что вы отвергаете нас, аристократов, нашу мораль и нормы, а значит и вам, нет никакого доверия. И раз уж зашёл разговор об обещаниях, то и я не обещал прикрывать вас от Тайной канцелярии, если откажетесь от клятвы. Я всего лишь предупреждаю вас о таком интересе.
— Я не отказывался от герба, герб вы мне не предлагали, и я уже говорил: — У вас обо мне неверная информация. Давайте заканчивать, мы уже всё обговорили. "За этот разговор я здорово потренировал своё самообладание".
Парень улыбнулся:
— Говорить — не устать — было бы что сказать. Ваше упорство порождает ещё больше вопросов. Если позволите ещё кофе.
"Вот жеж... долбаные законы гостеприимства — не выгонишь его никак, прилип словно репей".
— Пожалуйста, вон кофейник. Хотите кофе — сами и наливайте, а у меня спина болит, я ранен, спасая вас, кстати.
— Ничего подобного, я, в этот момент, был в зоне обстрела, э-э, то есть, я хотел сказать — был вне зоны обстрела. Вы скорее спасали своих друзей и полицейских. И выбрали, по-моему, не самый лучший способ. И в своём ранении виноваты вы сами, я не имею к вашему безрассудному прыжку никакого отношения.
— Да я вас ни в чём не виню, просто очевидцы сказали...
— Я больше верю собственным глазам. Что ж, вы правы — всё было сказано, вам дали совет — вы им не воспользовались. Я прощаюсь, благодарю за подаренное вами время и ваше терпение. И обязательно посетите целителя. "Офигеть, теперь это просто совет".
Парень быстро встал, я заметил, что от выпитого кофе его лицо сильно раскраснелось. Я собрался поклониться, но он, прощаясь, первым протянул мне руку, которую я пожал. Затем быстро метнулся к выходу, так что мне пришлось поспешить, открывая ему дверь. Переступив порог, он стандартно кивнул-поклонился и не дожидаясь ответного поклона, развернулся, так что я даже ничего не успел сказать на прощанье, выскочил в калитку и быстрым шагом отправился к машине метрах в тридцати, на другой стороне улицы. Хм. Ничего не понимаю. Он вроде не собирался уходить, а наоборот, планировал продолжать и дальше меня прессовать, но вдруг сорвался и убежал, будто за ним бешеные собаки гнались?
Я дождался, пока он заведёт мотор и проводил взглядом его машину, раздумывая о том, что хорошо бы проследить за парнем, моё Ускорение бы это позволило. Вот только я по-прежнему был одет в набедренную повязку из куртки, и не было у меня никакого желания изображать папуаса на улицах Токио, ибо отвод глаз на всех прохожих не наложишь. Перед особняком улица по-прежнему была пустынна, но я поймал мимолётный взгляд откуда-то с противоположного конца квартала. Возможно, чьё-то внимание привлёк ярко освещённый в ночи дверной проём и я, стоящий в нём. Поспешно захлопнув дверь, я отправился в ванную, радуясь тому, что парень наконец-то свалил, хотя, сначала, явно собирался наезжать дальше и брать меня измором. Скорее всего, его спугнул Ёсиока-сан. На полпути к ванной я столкнулся со стариком, тащившим поднос со снедью.
— Ёсиока-сан, ничего уже не нужно, спасибо. Наш гость удалился, я сам его проводил.
— Но-о, но как-же, по правилам требовалось...
— Всё в порядке, встреча была неформальной и весь этикет не нужно соблюдать. Лучше разберитесь с ванной, там горячей воды нет.
— Сакурай-сан, а почему вы воспользовались ванной в прачечной? Это старая ванна сейчас используется обслугой, то есть нами. У неё нагрев из подвала, всё осталось с той поры, когда было газовое отопление. Да и маленькая она, там одному-то человеку с трудом вытянуться можно, полсотни лет назад мы, японцы, всё же пониже были. А есть ещё одна ванная комната, целый зал, вот там всё на современном уровне — бассейны с разной температурой, джакузи, душевые и сауна. Эта ванная — в другом коридоре, в правом крыле. Вы, в следующий раз, проходите прямо туда.
— Тц, я значит, просто ошибся. Но мне и этот раз хочется домыться.
— Пару минут и я всё организую. Только, э-э, Сакурай-сан, купальных халатов на ваш размер нет, то есть, их совсем нет, вы не распоряжались, но есть пляжные полотенца, большие.
— Всё нормально Ёсиока-сан, полотенца достаточно.
* * *
Нежась в горячем бассейне, я лениво размышлял, систематизируя всё, что узнал об этом визите. Похоже, у парня изначально была неполная информация обо мне. Ни про Кояма ни про Шидотэмору с его стороны не было ни каких намёков, только про мои способности и мои связи с гильдией. Но раз парень пришёл в особняк, значит, о Хрустальном вечере должен быть осведомлён? Тогда и о моей связи с Кояма ему должно быть известно. Хотя нет, откуда? Ведь моя рекомендация от Кенты была дана принцу Оама устно, и вряд ли принц кинулся всем об этом рассказывать. Скорее он тут же забыл об этом. И с принцем ли разговаривал Кента? Вряд ли. Тогда вообще непонятно, как у принца Оама информация передаётся, скорее всего, просто не знали, кого обо мне надо спрашивать, не у самого же принца интересоваться. Вероятнее всего, основой сведений стало полицейское досье на меня, и слухи которые распространяла обо мне Акеми в своей среде. Типа: "Бойтесь меня, а то натравлю на вас Сакурая". Если досье на меня было собрано из слухов Акеми, то представляю, что это за досье. Вот мне и начала отзываться такая известность. А дальше — понятно, получив досье, решили, что это всё и не стали копать дальше. Непрофессионально? Так вот оно часто так и бывает в реале — профи работают, но их результатами не пользуются, а пользуются собственными дилетантскими приёмами, линейной экстраполяцией и "здравым смыслом". Но возможно и наоборот, что наша встреча — это целиком его собственная инициатива и его старшие не в курсе, не даром же он шифровался, тогда неполнота информации понятна — он просто не стал долго копать, а взял общедоступное, чтобы не привлекать внимания к своему интересу. И возможно он сам был неуверен в результате и боялся ошибиться, когда наезжал на меня, от того и такая бескомпромиссность и наглость — от отсутствия опыта. Хотелось заставить меня, а заставить нечем. Возможно, и идея наезда была его экспромтом, где-то я себя неправильно повёл, а он попытался воспользоваться. И у него чуть было не получилось меня продавить, на чистом блефе. И тогда бы я его со злости прибил, наверное. Всё. Серьёзные деловые переговоры с подростками? Больше никогда, чур меня, чур!
Но были две причины почему я ничего ему не сделал: во-первых, он был в гостях, и во-вторых, я всё-таки не чувствовал от него угрозы во время наездов, моя чуйка, предсказывающая опасность, спала. А поскольку чутьё, ориентированное на будущие опасности, молчало, то получается, что угрожая — он не угрожал, а значит, блефовал, то есть не собирался выполнять свои угрозы. Во время разговора я не заострил на этом внимание, но интуиция спасла меня от опрометчивых поступков.
А возможно парень считал, что это он спасает меня-простолюдина от ужасных "хозяев", предлагая своё покровительство, то-то он удивился, когда я стал сопротивляться. Тогда получается, я был несправедлив к нему, когда стал угрожать в ответ. Но и он, похоже, моих угроз не понял, или сделал вид, что не понял. Правда есть у меня ощущение, что разговор прерван, но незавершён и будет вторая серия.
Надеюсь, хоть в следующий раз с ним взрослый будет.
* * *
Ёсиока-сан принёс мне в ванну полотенце и замялся перед уходом: — Сакурай-сан, я приношу извинения за своё отсутствие во время этого знаменательного визита, за неготовность особняка к приёму важного гостя, за то, что мой господин потерял лицо, принимая такого человека в одиночку и на кухне, без достаточного уважения к статусу гостя. 'А ведь, статус гостя нельзя было определить по внешнему виду'. — Ёсиока-сан, ничего страшного, по времени визита и, хм, по нашему виду, вы бы могли уже догадаться, что встреча — неофициальная и проходит инкогнито, без посторонних. И ваше присутствие, наоборот, выглядело бы нежелательным для посетителя. Поэтому я попрошу нигде и никому не упоминать об этой встрече, забудьте о ней. Даже если вы, как я предполагаю, узнали моего гостя. — Да, обязательно, клянусь вам. Я сожалею, что помешал вашей встрече. 'А я наоборот, несказанно рад этому'. — То есть вы всё-таки узнали его? — Да конечно, он же совсем не маскировался. — Тогда чтобы внести ясность, исключить разночтение и возможное недопонимание между нами в будущем, я вынужден уточнить: — За кого именно вы приняли моего гостя? — Как это за кого? За того кто он есть на самом деле. Я хоть и стар, но глаза меня не обманывают и склерозом я не страдаю и сразу же узнал принца Хисахито, внука нашего божественного Императора, как только его увидел. Это такая честь — принимать в этом доме одного из возможных наследников империи Ямато. 'Млин, да ж грёбанный Экибастуз, да Йакарный бабай в Йоперном театре, то-то мне его лицо показалось знакомым'. 'Наверное, я бы его в конце-концов узнал, а сейчас мне цейтнот помешал и жёсткий прессинг с его стороны'. — Ах да, инкогнито, теперь я понял вас, Сакурай-кун, — прошептал Ёсиока. Конечно же, я только сначала принял незнакомца за принца Хисахито, а, на самом далее, я вижу, что ошибся. Это не он, а просто — похожий человек, и я уже забыл об этом! Можете на меня положиться, я буду нем, как медуза, если конечно меня не спросит об этом сам император. Ха-ха-ха. — Вы всё понимаете с полуслова Ёсиока-сан, а сейчас мне надо подумать. — Э-э, Сакурай-кун, это конечно не моё дело, но всё же скажу, что вы бы могли приложить чуть больше усилий и организовать приём более подобающим образом, если бы заранее поставили меня в известность. В следующий раз, прошу вас так и сделать, раз уж я всё равно посвящён в факт вашей встречи. Всё-всё, не буду вам мешать. Он наконец, оставил меня одного. Ну, Макс, ты и косячник. Хотя как бы я его узнал, если он с самого начала отказался назваться? Я ему и так демонстрировал своё непонимание, но он не поверил, решил, что это игра. А всех внуков и внучек императора помнить в лицо? Не думал, что мне это пригодиться. Хм, теперь буду помнить. А ведь парень, то есть принц, был уверен, что я его узнал. Вот, точно. Моё остолбенение у входа вполне можно было принять за узнавание. Потому и вёл он себя так нагло, наезжал и не боялся. Ещё бы, принц к простолюдину в гости пришёл. Кстати, потому он и обрадовался отсутствию формальных церемоний, что они, наверно, ему надоели до демонов. А я блин, морду ему ещё собирался набить. Да, что там морду, я принцу в глаза сказал — что он нежелательный свидетель! Йоперный бабай, да с Йякорным театром! — хохма из хохм, косяк из косяков. И стыдоба конечно. В следующий раз, надо будет извиниться и объяснить, что я его не узнал. Стоп, тогда он поймёт, что я реально ему угрожал, хоть и не зная кто он. Нельзя признаваться, да и для имиджа плохо. Но тогда и не извинишься никак, без объяснения подоплёки. Оставлю всё как есть, — решил я выбираясь из ванны и вытираясь. Хватит, нежиться а то засну здесь. Но тут у меня ещё бОльшая проблема образовалась, которую неизвестно как разруливать — я фактически отказался от службы императору. А этого они уже не могут просто проигнорировать. Одна надежда, что наезд принца Хисахито не был согласован ни с отцом, ни с дедом, и предложение не было официальным, тогда получается я только внуку служить отказался. Что тоже не здорово, но терпимее, хм, до тех пор пока этого внука не объявят наследником, а тогда — вешалка. Млин. Но вот как так получается, я же сам отказался от того к чему стремился. Я не хотел подчиняться кланам. И вот пожалуйста, фактически от возможного имперского герба отказался. Нет, нужно признаваться, что дурака свалял. О, предки, и боги! Пусть бы это была только предварительная встреча. К этому времени я добрался до постели и уже проваливаясь в сон, вспомнил, наконец, кому я обязан сегодняшним счастьем.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|