Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Тогда тебе пора, — вздохнула Магма.
— Да, — кивнула Алекса. — До свидания, подружка. Скоро увидимся, твои карты никогда не врут!
— Я в это верю, — абсолютно серьезно сказала Магма.
Девушки обнялись, пожелали друг другу хорошей дороги, и Алекса, закинув за плечи небольшой рюкзак и подхватив в одну руку чемодан, а в другую — серф-доску, спустилась на жилой этаж.
— Ты с нами? — спросила ее Алиса, которую она встретила в гостиной.
— Да, — кивнула Алекса.
— Вот и хорошо, — улыбнулся Мишель.
— Пошли тогда.
Алекса уже хотела кивнуть, как вдруг почувствовала неясную тревогу. Что-то обожгло холодным жаром бедро. Алекса поняла, что это была ее волшебная палочка. Иголочки снова кольнули ногу, несмотря даже на специальный пояс. Алекса удивленно уставилась на свою палочку, неожиданно она отличила небольшой луч, идущий от нее и ведущий обратно к комнатам. Еще не поняв, что это, Алекса поняла, что это очень важно.
— Я, кажется, забыла кое-что сделать, — пробормотала она. — Идите, я догоню!
Мишель с Алисой пожали плечами и отправились к выходу. Алекса же пошла по лучу. Он указывал путь к комнатам, но ни у одной из них не задержался, а прошел до конца коридора и вывел Алексу к другому выходу.
Алекса смутно помнила дорогу, лишь какие-то повороты и лестницы. Она поняла, что они спустились, и довольно глубоко. Мельком глянув в низкое окошко перед очередным спуском, теперь уже в подвал, Алекса узнала место. Она была где-то у основания башни Изгнания. Девушка спускалась за лучом уже довольно долго, но тот и не думал гаснуть, лишь таинственно сверкал на поворотах. Алекса уже подумывала вернуться обратно, так как отлет был уже не за горами, а ей еще нужно было дойти до места сбора, однако, луч еще раз моргнул и погас.
Магичка остановилась на небольшой неприметной площадкой. И вверх, и вниз шли лестницы.
— Так, и что я тут делаю? — вслух спросила она.
Ничего не произошло, девушка обернулась вокруг своей оси и неожиданно увидела в стене дверь. Она могла бы поклясться, что раньше ее здесь не было, и ей бы поверили. Колдумнеи были сплошным потоком магии, и здесь могло произойти что угодно.
— Я должна сюда войти? — снова вслух спросила Алекса, но снова не дождалась ответа и подергала за ручку.
Дверь не поддалась, оставаясь на месте.
"И что мне ее ломать? Да и чем, магию применять нельзя. Тогда что? Бестолковость какая-то!"
Тут Алекса вспомнила слова академика.
"Не все двери можно открыть, но не все двери и нужно открывать. Иногда достаточно просто быть рядом, чтобы попасть куда следует. Туда, где ты должен быть!". Алекса прикоснулась к двери рукой.
В памяти всплыло предание о двери Желаний. Неожиданно дверь потеплела, это подтверждало ее догадку. Перед ней была легендарная дверь Желаний. Но что с ней делать?
"Многие магические предметы приводятся в действие словесной формой, нужно лишь только знать, что говорить! — вспомнила Алекса. — Так, передо мной дверь Желаний, значит, я должна чего-то пожелать!
— Я хочу понять, что происходит с нашей магией! — громко и четко сказала Алекса.
Дверь распахнулась, показывая абсолютно черный проем. Пару секунд колеблясь, девушка все же сделала шаг вперед. Последнее, что она увидела, была ее серф-доска. Она полыхнула яркой вспышкой, воздух наполнился магией до отказа. В следующую секунду она рассыпалась пылью, отдав всю свою магию. Пол ушел из-под ног, и Алексе показалось, что она провалилась в пропасть, но в тот же момент все изменилось...
Белое безвоздушное пространство, в котором нет ничего. Алекса падала в пустоте, воздух закончился, девушка задыхалась. Магичка взмахнула руками, пытаясь найти опору, судорожно вздохнула и поняла, что все в норме. Будто ее кто-то поддержал, кто-то заботливый, добрый и любящий, как мать. Теперь она больше не падала, а медленно парила белой пустоте. Повернув голову набок, Алекса увидела край крыла, ее крыла! Она планировала с помощью раскрытых крыльев, которые подарили ей второе дыхание.
Девушка попыталась взмахнуть крыльями, и ей это удалось, потом еще и еще. Лишь интуитивно она ощутила, что падение прекратилось, и теперь она на огромной скорости неслась сквозь пустоту. Здесь не было никаких ориентиров, не было и ветра, но Алекса точно знала, что летит быстро, очень быстро, и к какой-то цели, ожидающей ее впереди. Ощущение было странное, точнее, их не было вообще. Она не ощущала свое тело, но видела его и могла им управлять по своему желанию.
Неожиданно что-то поменялось, полет резко замедлился, девушку тряхнуло, закружило, будто она с разбегу налетела на какую-то преграду. Алекса притормозила и начала снижаться. Упругая сила ударила ее в грудь, и пустота наполнилась.
Девушка открыла глаза. Она увидела кусочек неба, в котором плыли красивые облака, но что-то показалось ей незнакомым. Какие-то они были слишком низкими и пушистыми. Основную часть небосвода ей загораживали ветки с цветами, которые призывно мерцали в тишине и казались такими же далекими, как облака. Приглядевшись, Алекса различила листву, которую скрывали цветы. Чистота цвета и насыщенность тона листьев изумили Алексу.
Девушка решила, что очень сильно ударилась головой, если видит все это. Закрыв и открыв глаза, магичка снова присмотрелась. Картина не изменилась, только к зрительному восприятию добавился еще слух и осязание. Оказалось, что Алекса лежит спиной на траве, воздух был наполнен птичьими голосами и тихим шелестом веток. По всему выходило, что она в каком-то не то лесу, не то саду. Уж очень ухоженно все это выглядело.
Девушка собралась с силами и села. Голова гудела. Видимо, она все же ударилась. От сильных ушибов ее спасло лишь то, что она была одета для зимнего перелета, да мягкая трава. Немного помешкав, Алекса встала и осмотрелась.
Кругом, насколько могла видеть Алекса, простирался этот странный лес, точнее, сочетание двух видов деревьев. Одни были с розовой корой и сплошь увитые мерцающими цветами, а другие — темные, раскидистые и жутко высокие. Алекса задрала голову, но так и не увидела их вершины, только голова закружилась.
— Что-то мне это все напоминает, — пробормотала она, оглядываясь.
Сквозь траву едва угадывалась почти незаметная тропка. Алекса огляделась. Как ни странно, на корне дерева, у которого она очнулась, она увидела свой рюкзак, правда с оторванными ручками. Девушка тут же припомнила свой полет. Чемодан навсегда сгинул в этом белом пространстве, так как она выпустила его из рук, когда падала, а ее серф-доска отдала всю свою магию на перемещение.
"И как я теперь буду летать? — задумалась она. — Магия, о чем я! Мне бы понять, где я нахожусь. Магия... Точно, магия!"
К своему облегчению, Алекса обнаружила пояс и палочку при себе.
— Куда же ты меня завела? — спросила она у нее, вынимая волшебную палочку.
"Так, я определенно не на Гилианде, это точно. Значит, магией могу пользоваться свободно".
— Лучшепрежнус! — Алекса направила палочку на рюкзак, лавина голубых искр пришила ручки на место.
"Ухты! Магия работает прекрасно, как часы, я определенно далеко от Гилианда. Куда же меня занесло? Сейчас поищем!"
Девушка закинула рюкзак за плечи.
— Поискус-ищеикози Гилианд! — сказала Алекса, направляя палочку в небо.
С ее конца оторвалась огромная, с футбольный мяч, искра (достаточно было увеличения стандартной искры лишь в два раза) и зависла в воздухе. Секунду поколебавшись, искра завращалась и рассыпалась небольшим фейерверком.
"Ничего не понимаю! Где же Гилианд?" — Алекса потерла лоб ладонью, припоминая урок.
"Искра укажет направление туда, куда вам это будет нужно, однако если такового места или вещи не существует, то она взорвется на месте. Поэтому, если вы не уверены в существовании предмета, то колдуйте на воздухе или хотя бы держите в уме пожаротушащее заклинание!" — сказал на уроке Вильгельм.
— Как это нет Гилианда? — вслух спросила Алекса. — Что же тогда? Стоп, но это просто невозможно, этого не может быть в реальности! Где-то же он должен быть? Поискус-ищеикози Гилианд!
Снова ничего кроме фейерверка не произошло. Алекса затравленно оглянулась.
— Да где я, демон возьми! — крикнула она.
Деревья, цветы, странный лес, похожий на сад. Алекса вспомнила. Это был ее сон, который ей снился много раз. Теперь он сбывался. Она стояла на тропинке и видела знакомые деревья впереди. Слишком много раз она видела этот сон, она не могла спутать.
"Либо я сплю, либо мой сон стал явью, одно из двух! Что ж, есть лишь один способ это проверить. Нужно идти вперед, если это сон, я проснусь!" — решила Алекса и пошла по тропинке. На ходу она выудила из кармана рюкзака заранее приготовленные очки, которые должны были скрыть ее глаза, когда она прибудет в город. Теперь они оказались еще более кстати, так как Алекса вообще не знала, чего ждать, и лучше было подстраховаться. Однако, через пару шагов она поняла, что, если что-нибудь не снимет, то зажарится в собственном соку. Вместо вьюжной зимы Алекса попала в жаркое лето.
Все происходило точно так, как она видела. Тропинка петляла, огибала деревья, ходила кругами, наконец, стала более отчетливой и вышла к замку, сплошь увитому зеленью. Вдали девушка заметила ту самую речку с чудным мостом, закат окрашивал воду в удивительно-бардовый цвет. Алекса перевела взгляд на замок, ожидая, что через мгновение сон закончится, но этого не произошло. Девушка смотрела на стену замка-города, обращенную к ней. Красивые стрельчатые окна, часть которых была открыта, серый камень, увитый каким-то новым видом плюща и довольно большой балкон. Алекса вспомнила, что на балкон сейчас должен кто-то выйти. Не прошло и пяти секунд, как это произошло.
Алекса увидела необычайно стройного и высокого юношу. Он вышел на балкон и облокотился на перила. Магичка ожидала, что сейчас все затуманится, и видение пропадет, но этого не случилось. Не совершилось это и через минуту, и через две. Алекса продолжала смотреть на юношу, неожиданно он повернул голову и посмотрел прямо на Алексу. Расстояние было приличное, но почему-то Алекса ни секунды не сомневалась, что он ее заметил.
— Это не сон! — полностью уверилась Алекса и быстро спряталась за деревья.
Но не тут-то было. Юноша вскочил на перила, и Алекса увидела за его спиной белоснежные крылья, неизвестно откуда взявшиеся. Пара взмахов, и он уже на огромной скорости летел прямо к ней. Девушка опешила, но потом, сообразив, что неспроста он так рьяно к ней метнулся, бросилась бежать, не разбирая дороги. Деревья мелькали одно за другим, тропки пересекались, впереди что-то блеснуло. Это было небольшое озеро, а на берегу... уже стоял он! Белоснежные крылья были сложены за спиной. Не успев затормозить, Алекса вылетела на полянку перед озером и замерла в нескольких метрах напротив юноши.
Он был какой-то странный. Рост его, наверное, зашкаливал за два метра, видимо, из-за длинны ног. Белоснежная рубашка с просторными рукавами, зеленые узкие брюки, заправленные в кожаные сапоги с каким-то витиеватым узором, и белые крылья. Размах их, наверно, достигал шести метров, однако, на земле они смотрелись не так внушительно. Темные прямые волосы немного ниже середины спины (и это у молодого мужчины!) были распущены и лишь закреплены двумя тонкими косами по обе стороны от лица. Из-под прядей Алекса к своему удивлению увидела острые уши, которые всегда приписывали эльфам. Но самым странным было лицо. Тонкие ровные линии, идеальная симметрия, изогнутая полоска бровей, прямой нос, небольшой рот и бледно голубые глаза. Однако, присмотревшись, Алекса едва не вскрикнула. На бледно-голубом фоне отчетливо виднелись вертикальные зрачки, которые то сужались, то расширялись.
— Стоп! — сказал он с акцентом, и звонкий голос прозвенел над поляной. — Who are you? And what are you doing in elves' property? (Кто ты? И что ты делаешь в эльфийских владениях)
Алекса сообразила, что он говорит по-английски, но момент был упущен, и, что он сказал, она не поняла.
— Could you repeat? (Не мог бы ты повторить) — с трудом выговорила Алекса.
Момент для повторения английского был не особенно подходящий. Она уже не практиковалась около двух лет, и знания, когда-то бывшие в ее голове, заметно повыветрились.
— I said, stop! (Я сказал, стоп) — сказал он еще раз. — Who are you? And what are you doing in elves' property? (Кто ты? И что ты делаешь в эльфийских владениях)
Общий смысл фразы Алекса поняла быстро и, не став больше мешкать (мало ли что он мог еще предпринять), поспешила объясниться.
— I have lost the way and don't know where I am now. Whether tell me? (Я потерялась и не знаю где я. Не скажешь ли мне?) — довольно медленно, подбирая слова, сказала Алекса.
— You don't know where you are? Really? (Ты не знаешь где ты? Точно?) — не поверил он.
— I said I don't know! (Я сказала, не знаю)
— And I think that you know. Otherwise, what for did you escape from me? (А я думаю, что знаешь. Иначе, зачем ты убегала от меня?)
Алекса поразмыслила, подбирая перевод, а потом задумалась над ответом.
— I was frightened and ran away. (Я испугалась и убежала)
— Yes, certainly. However, I don't think so, (Да, точно! Однако, я так не думаю) — спокойно сказал юноша.
— And what do you think? (И что ты думаешь?) — раздраженно поинтересовалась Алекса.
— I think you are a spy! (Я думаю, что ты шпион) — обличительно сказал он, из чего Алекса сделала вывод, что ее в чем-то обвинили, однако, дословно не перевела.
— Who ?(Кто) — поинтересовалась она.
— You are a spy and you will go with me (Ты шпион и ты пойдешь мо мной), — уверенно заявил он.
— Where (Куда)?
— To the elves' supreme (К правителю эльфов).
— To whose (К кому)?
Юноша озадаченно уставился на нее.
— Let's go! (Пошли)
— What? Where? When? (Что? Куда? Когда?) — запротестовала Алекса.
— Now! (Сейчас) — ответил он только на один вопрос. — Or you refuse? (или ты отказываешься)
Алекса оценила весь спектр чувств, которым сопровождается применение силы.
— OK! OK! To the elves' supreme? OK! — тут же согласилась она. — Where to go? (Ок! Ок! К правителю эльфов? Ок!)
— Follow me and do not think about running away! (Следуй за мной и не думай бежать)
Алекса только фыркнула. Девушка только сейчас поняла, какую глупость совершила, бросившись бежать. Ей же нужно было найти людей (правда, она сомневалась в том, что задержавший ее был человеком), чтобы спросить у них, куда она попала. Теперь же ее приняли черт знает за кого. Еще и оправдываться придется. Ладно, что хоть объясниться можно было. Алекса никак не могла нарадоваться, что когда-то не пропускала уроки английского и добросовестно делала домашнюю работу.
В полном молчании они прошли обратно к замку ("А далеко я отбежала!") и пошли дальше. К удивлению Алексы, ее молчаливый страж не повел ее через парадный вход, видимо, для таких, как она ("В чем же он меня обвинил?") это неприемлемо, а провел куда-то за замок к небольшому крылечку. Распахнув дверь, он галантно пропустил Алексу вперед, потом спохватился и сделал вид, что сделал это намеренно, дабы держать ее в поле зрения.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |