Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Лант, ты знаешь, что там дальше в башне или древе, я не совсем понял, как правильно называть? — я решил выяснить у своего друга волновавший меня вопрос.
— Да, знаю, — ответил лидер нашей команды. — Название особой роли не играет. Ты помнишь знак на амулете Принцессы Кассиопеи? — дождавшись моего кивка, он продолжил. — Так вот, то изображение схематично показывает наш мир. Каждый из миров имеет разный размер и ограничен пространством. Между мирами есть многочисленные связи, которые, словно корни древа переплетаются друг с другом и дальше формируют ствол и ветви, давая жизнь новым мирам. Начиная от единственного мира первого уровня, древо понемногу растёт и на втором уровне уже значительно больше миров, на третьем ещё больше и так далее. Но на каждом уровне есть центральный мир, который является частью "ствола".
Древо разделено на сотню уровней, в которые входит множество миров и точное их количество мне неизвестно, но это что-то вроде десятка тысяч, может быть больше, и чем выше, тем сильнее они переплетаются между собой многочисленными переходами. Говорят, что иногда появляются новые пространства, но они никогда не касаются стен башни.
Не знаю, почему это именно так, но тут, скорее всего, всё дело рук Создателя Башни и Древа. Испытания проходят далеко не в каждом мире и в некоторых разумные просто живут и умирают, не стараясь добиться чего-либо особенного. С одной стороны они свободны от многих бед и страданий, которые преследуют большинство участников испытаний Башни, с другой — разве это жизнь? — тут мой друг усмехнулся. — Хотя я не берусь осуждать людей, возможно, так для них даже лучше. Ведь череда этих испытаний может сильно изменить любого, и от изначального желания, ради которого собственно многие и решаются добраться до Вершины, до единственного мира, где происходит что-то совсем невообразимое, ничего не остаётся.
Так что по сути, как я уже и говорил, не имеет особой разницы, как ты будешь называть всё, что находится вокруг нас, — Лант расправил руки в стороны. — В любом случае ты не ошибёшься. Дальше нас ждут ещё более сложные испытания, и чем выше мир, тем они будут требовать от нас больших усилий. Главное не сбиться с пути и дойти до конца. В одиночку это сделать трудно, по крайней мере, уровня так до пятидесятого, поэтому вначале готовят команды наиболее умелых участников, которые потом уже идут дальше. Кстати, Налл совсем забыл спросить тебя. Расскажи о себе чуть больше, а то после череды этих испытаний я так и не понял ничего о твоём мире.
— Эм... — эти слова застали меня врасплох. Я не мог рассказать Ланту, что я Пришедший, но и врать мне тоже не хотелось, поэтому я спешно придумывал ответ. Мой друг растолковал молчание немного по-другому.
— Я тоже немного не всё о себе сказал. Лант это не полное моё имя. Полное же звучит так: Лант Эвер Милиаль. Я сын главы одной из первых династий. Проще говоря, я тот, у кого всегда было полно проблем, — ничего себе, я знал, что мой друг далеко необычный человек, но немного не ожидал, что настолько.
— Честно говоря, мне и рассказать-то особо нечего. У меня нет родственников, нет родителей, да и дома как такового нет. Я всю жизнь бродил во тьме, вдоль ледяного ручья, меж каменных стен. Но потом появилась Улла. Она спасла меня от этого, но исчезла сама. Теперь же у меня есть вы, и я очень рад этому.
— Налл... — Лант посмотрел на меня с какой-то грустью. — Эх-х-х, нам придётся постараться за эти несколько месяцев, но теперь ты можешь не волноваться. Мы поможем найти Уллу и вместе достигнем Вершины Башни.
* * *
Какая же скукотища. Постоянные занятия и ничего интересного. Большая часть материалов мне уже давно известна, и моя сила достаточна для того, чтобы справиться с большинством опасностей. Я вполне могла бы добраться до пятидесятого уровня и в одиночку, но ничего не поделаешь. Даже мне необходимо соблюдать правила испытаний Башни, поэтому ещё несколько месяцев придётся провести тут.
С одной стороны тут не так плохо, как могло бы показаться. Тихо, спокойно, никто не пытается убить и отобрать накопленное. Обычная жизнь. Но с другой — меня несколько раздражает всё это однообразие и одиночество. Сколько лет я уже живу, а всё время одна. Добиться уважения остальных принцесс очень нелегко, я уж и не говорю о получении личного оружия из рук Короля. Эх-х-х...
С мыслей меня сбил доносящийся откуда-то слева шум. Даже стало интересно, кто вообще его издаёт? Пройдя немного дальше, я вошла в столовую. Сейчас здесь было не так много человек. В дальнем углу зала несколько команд сдвинули столы и обедали вместе, громко обсуждая прошедшие занятия и собственные достижения.
Вроде бы ничего интересного. Обычные участники испытаний, которых я успела повидать немало. Но среди них был кое-кто выделяющийся. Это паренёк, который сейчас носил повязку на манер воина шиноби, сидящего неподалеку, заставлял обратить на себя внимание. Слишком светлый взгляд, совершенно не похожий на алчный блеск и жажду силы большинства других. Такое встречалось нечасто, и было очень интересно узнать: зачем он вообще хочет добраться до Вершины Башни. Я бы с ним поговорила, если бы не остальные, а так... найду как-нибудь время поудачнее.
— Кассиопея, идите к нам, — крикнул он, заставив меня глубоко вздохнуть. С одной стороны, хотелось фыркнуть и уйти отсюда, но любопытство оказалось сильнее, поэтому я направилась в его сторону. — Тут ещё есть место, — он указал на пустой стул рядом с собой.
Некоторое время все остальные участники беседы молчали, как-то неуверенно поглядывая на меня. Честно говоря, я тоже чувствовала себя не в своей тарелке, но спустя ещё немного времени обо мне как будто забыли, сразу же вернувшись к своей беседе.
— Ловко вы тогда повесили лапши на уши Элинтеру, — усмехнулся Аплос. — Я эту морду никогда не забуду. Хе-хе, он до сих пор на вас злится.
— Пусть злится, — улыбнулся Лант. — Мы ему ещё разок покажем, что не следует задирать нос.
— Да вы сами больно высоко забрались, — сказала Ната, рассматривая тёмно-красное вино в довольно крупном бокале. — Как бы не нарваться на этого куратора в будущем, иначе он непременно отыграется и, боюсь, что не только на вас.
— Мои клинки с радостью его встретят, — Джикан поправил повязку, после чего съел бутерброд.
— В этом случае ты останешься без своего оружия, — тихий голос Аскилии, пьющей через трубочку какой-то молочный коктейль заставил шиноби нахмуриться.
— Почему же? Мои мечи слишком крепкие даже для него, — ответил воин.
— Тут дело совсем в другом. Как бы сильны они ни были, но если ты не владеешь энергией на достаточном уровне, чтобы использовать её совместно с оружием, то более умелый противник попросту втопчет тебя в землю, — объяснила девушка и, сделав ещё пару глотков, зажмурилась от удовольствия.
— Уж кто бы говорил, — вновь усмехнулся Аплос. — Тебя куратор даже не заметит за твоим маскирующим плащом. Может не стоит скрывать свою неземную красоту за этим ужасающе могущественным артефактом, который прячет тебя от всего мира? — он слегка подмигнул, заставив рассмеяться Нату.
— Ты всегда такой настойчивый, Аплос? — спросила она. — Не боишься, что если будешь всем надоедать, то очередная красотка, которая окажется сильнее тебя, просто нашинкует твою пустую головёшку?
— И вовсе она не пустая, — нахмурился Аплос, после чего просветлел, и его глаза наполнились ехидством. — Но тебе надоедать со своими приставаниями не буду, можешь не волноваться.
— Ах ты нахал! Жить надоело?! — он вызвал своим ответом бурю негодования. — Я тоже красивая.
— Мечтать не вредно, — усмехнулся парень.
— Прощайся с жизнью, — засучила рукава кофты Ната.
— Не стоит так явно намекать девушке о её внешности, — Лант еле сдерживал смех, а вот Ната напротив ещё больше разозлилась, хотя я не понимал из-за чего, ведь она тоже красивая. Странно, но Кассиопея так и не произнесла ни слова.
— Думаю, безумному шляпочнику не стоит смеяться над другими, — Джикан внимательно посмотрел на моего друга.
— Ах-ха-ха, шляпочник! — чуть не упал со стула Аплос.
— Мне не о чем говорить с варваром, который общается с собственными клинками, — надменным взглядом ответил лидер команды.
— Кассиопея, возьмите чай, он очень вкусный, — не обращая внимания на перепалку друзей, я улыбнулся и, видя, что девушка чувствует себя не в своей тарелке, предложил ей чая. — Не волнуйтесь, он уже не такой горячий, так что точно не обожжетесь. А ещё у нас осталось много печенья.
— Впрочем, зря ты так, Джикан, его шляпа очень даже неплоха, — сказала Ната, выпив ещё немного вина.
— Ну хоть кто-то это наконец понял.
— Налл, а зачем ты хочешь достичь Вершины? — спросила у меня принцесса, сделав несколько глотков чая. — Есть ли у тебя какая-нибудь мечта?
— Хм... — этим вопросом она застала меня врасплох, и я не знал, что и ответить. — Вершина для меня не важна, — сказав это, я явно удивил девушку, если судить о её широко раскрытых глазах. — Я лишь хочу найти Уллу, но я не знаю, как это сделать. А мечта... моя мечта уже сбылась.
— И что же это была за мечта? — спросила Ната. Я даже не заметил, как остальные тоже прекратили свои разговоры.
— Обрести друзей, — ответил я, заставив улыбнуться Кассиопею.
— И всего-то, — закатила глаза Ната.
— Как знать, может столь простая мечта на самом деле ценнее любого могущества, — сказала Аскилия и, завернувшись в свой плащ, исчезла.
— Да, чай и впрямь весьма неплох, — Кассиопея выпила ещё пару глотков и поставила пустую кружку на стол.
— Говорят, что это всё из-за помешательства на чае главного куратора миров второго уровня, — сказал Лант.
— Ну как бы там ни было, но я рада, что посидела тут с вами, — принцесса улыбнулась, а потом поцеловала меня в щёку, после чего встала и пошла в сторону коридора. — Спасибо, что спас меня.
Все смотрели на меня с небывалым удивлением и огромными глазами, не веря, что принцесса, которую они считали злобным монстром и немного побаивались, на самом деле очень милая девушка. А Аплос, казалось, сломал пол упавшей челюстью.
* * *
Все участники стояли на небольшой площадке, а вокруг раскинулась огромная территория с многочисленными возвышенностями. Земля здесь напоминала застывшее в мраморе море. Белоснежный цвет и тёмные прожилки лишь добавляли сходства.
Это огромное пространство представляло собой сферу, расположившуюся среди мраморного моря, и если часть, на которой располагались сейчас хищники, напоминала море, то остальные сильно отличались от неё. Часть неба занимал сектор с чёрными шестиугольниками случайным образом сцепленными между собой, ещё одну часть занимали белоснежные кубы, а последняя область казалась абсолютно свободной от каких-либо объектов, позволяя увидеть чистое небо. Однако если приглядеться повнимательнее, то можно было бы заметить прозрачные круги. И в центре этого огромного пространства, прямо над головами собравшихся, висела большая чёрная сфера.
На одном из белых кубов, подстелив себе черное покрывало и пышную антрацитовую подушку, лежала девушка. Всё её тело, включая лицо, покрывала тонкая, на первый взгляд прозрачная, мембрана, которая пропускала свет немного вглубь, а потом отражала его, и лишь хвост тёмно-синих волос не был укрыт этим материалом и спадал почти до талии. Этот странный материал делал куратора похожей на статую. Спустя минуту, на ней появилось розовое платьице и туфельки, а странная плёнка освободила руки почти до плеч, и большой красный цветок возник около сердца.
— Так-то лучше. Приветствую вас Хищники, — сказала куратор Амбр ан Дорр. — Сегодня вас ждёт кое-что более интересное, чем банальное получение информации на лекциях. Поэтому мы проведём испытание. Цель его весьма проста. Вам необходимо собрать вот такие сверкающие монетки, — куратор показала круглый металлический диск толщиной с палец, в центре которого было отверстие. — Они могут появиться на любой из поверхностей, которые совсем не так просты, как могут показаться на первый взгляд. Ах да, чем больше вы их соберёте, тем больше баллов получите. В принципе у одного из вас есть шанс завершить мои испытания сегодня же, если, конечно, этот счастливчик соберёт все монеты. Правда этому хищнику придётся показать всё своё мастерство.
Теперь я расскажу немного об этой комнате. Она имеет два локальных гравитационных поля, одно находится в центре чёрной сферы, что висит у вас над головами, другое — рассредоточено по всему объёму шестигранников, кубов, кругов, и мраморному морю, на котором мы стоим, так что вы можете перемещаться между опорами без особых проблем. Но, если вы подпрыгните слишком высоко или упадёте, пролетев мимо опоры, то вас притянет чёрная сфера и вы сразу, же записываетесь в список проигравших. Я не разрешаю вам использовать энергию, либо артефакты, так что можете использовать только обычное оружие, оно не будет опасно во время испытания, благодаря моей силе. Для сбора монет используйте эти нити, — после слов Амбр в руке у каждого хищника появилась металлическая цепочка сразу же сомкнувшаяся в кольцо без видимых застёжек. — Есть вопросы?
— Тётенька куратор, у меня есть вопрос! — пронзительным голоском сказала Линтис. — Чёрная сфера может причинить вред или это обычный камень?
— Если ты имеешь в виду: не раздавит ли гравитационное поле участников, упавших на сферу, то я с уверенностью могу сказать, что нет, — ответила куратор.
— Здорово! Спасибо, я поняла.
— Пожалуй, начнём, так что соберите всё побыстрее, у меня ещё много дел... — сказала Амбр ан Дорр, резко оборвала фразу и щёлкнула пальцами, заставив появиться многочисленные монеты, зависшие в воздухе в самых разных местах. После небольшой заминки она продолжила свою речь. — Впрочем, если вы ещё и побьёте друг друга, то зачту вам дополнительных баллов. Старт!
"Так, все уже выискивают ближайшие цели, и их не напугала возможность падения на чёрную сферу. Хм... собрать всё будет проблематично, — подумала принцесса Кассиопея и вздохнула. — В принципе, можно дождаться пока остальные всё соберут и уже забрать монетки у них, правда так будет скучновато. Только эта кошка раздражает меня больше всех, ведёт себя как... принцесса. Впрочем, чёрт бы с ней, она вроде бы не глупа, так что ко мне не полезет, по крайней мере, пока. В общем, соберу пока десяток монеток, чтобы получить необходимые баллы. Потом куплю себе чая в столовой. Он оказался очень вкусным, так что, похоже, я заразилась помешательством от главного куратора".
Кассиопея услышала лёгкие шаги, к ней кто-то приближался. Риагара старалась побыстрее добраться до основной конкурентки. Кассиопея нахмурила брови и возмутилась:
— Вот и зачем ты ко мне идёшь? Ты ведь знаешь, что я сильнее и со мной не стоит связываться. Ты ещё слишком молода и даже твои мечи тебе не помогут, — попыталась принцесса вразумить соперницу, упорно шедшую прямо к ней. — И мастерства тебе ещё недостаёт, — начала злиться она.
— Я лишь хочу испытать свои силы, — ответила Риагара, навострив ушки и уклонившись от упавшей на неё монетки.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |