Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Рассказывайте все, — начала Алаида. — Значит, Острова больше нет? А кто-нибудь выжил? Как это произошло? Было много крови, или же никто ничего не успел понять?
— Не торопитесь, сударыня. Давайте я расскажу все по порядку, — Сомуяр помолчал, собираясь с мыслями, и поведал все как было — начиная с того момента, как он встретил Юсупа в переулке.
Юсуп, для которого та ночь превратилась в одно большое и черное пятно, слушал с большим интересом, отмечая, что очень многого не запомнил. Он начисто забыл, как упала на землю вода, как его накрыло с головой и долго мотало в водовороте, как он руками ухватился за какую-то ветку и вместе со стволом ивы вынырнул на поверхность. А вокруг были вода, мусор, обломки деревьев и домов...
Сомуяр рассказал, как он нашел бесчувственное тело Юсупа, подхватил его и вытащил на широкий ствол. Устроил между корнями и поплыл искать спасшихся. Ильнур приплыл сам. Им троим повезло — они были вместе. Больше никто не выжил. Те люди, что находились около гавани, просто исчезли в воде.
Алаида слушала задумчиво, не перебивая, а когда Сомуяр наконец закончил, сказала:
— Мне, конечно, не так тяжело пережить гибель нашего мира, как вам, но я, поверьте, тоже очень скорблю. Девять лет я отдала тому, чтобы защищать рубежи Острова, и что теперь осталось? Я не имею ни малейшего представления, как жить дальше.
— Расскажите о себе, Алаида, — попросил Сомуяр. — Я слышал кое-что о защитниках Острова, но ни разу с ними не встречался. Честно признаться, думал, что все это древние легенды.
— Мне и самой иногда так кажется. Род мой корнями своими исчезает в веках. Несколько листов нашей фамильной книги уже рассыпались в порошок, а еще на десятке просто невозможно что-либо прочитать. Призвание моего рода — охранять водные рубежи на расстоянии нескольких сот километров вокруг Острова. Конечно, тогда были не мы одни. У моего рода насчитывалось около шести десятков различных кораблей, которые не давали иноземцам проникнуть на Остров, сражались с морскими пиратами и со всякой нечистью. Постепенно, правда, количество кораблей уменьшилось, а на Острове никто новых не предлагал. Да и наведываться к нам стали меньше. Жители Большой Земли считают это место заговоренным и не суются. Нечисть тоже знает, что ее здесь ничего хорошего не ждет. Вот и осталось нас всего ничего — тройка кораблей на всю территорию. Охраняем, как можем. У меня, к примеру, помимо матросов только иллюзорное войско и преданный Вассо. Больше никто не сражается. Остальные выполняют чисто корабельную работу, многие даже не знают, чем мы занимаемся.
— А еще два корабля?
— Ими командует мой сводный брат. Не могу сказать точно, где он сейчас. Связь с ним мы потеряли несколько месяцев назад. Может, его уже нет в живых.
Дверь распахнулась, и вошел Вассо с дымящейся кастрюлей в руках. Юсуп есть не хотел, но от кастрюли исходил аппетитный запах.
— Овсянка по-морскому! — гордо провозгласил Вассо. — Не очень вкусно, но питательно.
— Спасибо, Вассо. Будь добр, постой в коридоре да проследи, чтобы никто нас не беспокоил, пока мы будем вкушать трапезу. — Алаида улыбнулась ослепительной улыбкой, приковавшей к себе взгляды не только Вассо, но и Сомуяра с Ильнуром. Юсуп был занят тем, что изучал содержимое кастрюли, силясь сквозь пар разглядеть, что же там лежит.
— Конечно, Алаида. Все для тебя! — Вассо с трудом оторвался от созерцания личика девушки и неловко удалился за дверь, едва не задев головой косяк.
— Вечно с мужиками проблемы... — томно вздохнула Алаида, давая понять, что у нее-то с мужиками никогда и никаких проблем не будет. — Поедим?
— Поедим! — потер руки Ильнур. Карта и карандаши были убраны, а вместо них выставлены тарелки и ложки, которые девушка достала с неприметной полки.
— И что вы теперь собираетесь делать? — спросила девушка уже за трапезой.
Сомуяр вкратце поведал ей о том, что будет делать он. Ильнур что-то невнятно пробормотал о желании добраться до государства со странным названием Великобритания, потому как там хороший климат и жизнь недорога и спокойна.
— Может, возьму с собой и Юсупа, если он захочет, конечно, — пробормотал Ильнур нехотя.
— Как это — может? — удивился Сомуяр. — Ты просто обязан взять его.
— Ну, раз ты так просишь... — Ильнур сделал недовольное лицо. Конечно, он хотел взять Юсупа под свое крыло, но ведь не надо этого так явно показывать, а то Сомуяр решит, что старик просто хочет приобрести бесплатную рабочую силу.
— А может, юноша останется у меня? — предложила Алаида. — Земляк как-никак. Вдвоем мы сможем охранять Остров еще лучше.
— Но ведь Острова уже никакого нет, — напомнил Сомуяр.
— И то верно. — сникла Алаида, — что же мне теперь делать7
— Давайте сначала отдохнем, а уж там подумаем о будущем, — произнес старик Ильнур с набитым ртом. На полный желудок ему не хотелось думать вообще ни о чем, кроме хорошего сна. Желательно на мягкой и удобной кровати.
Алаида согласно кивнула, и трапезу заканчивали уже в полном молчании.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ.
От поданной на ужин рыбы Ильнуру стало плохо...
От поданной на ужин рыбы Ильнуру стало плохо. Он со стонами отстранился от стола и, обхватив руками живот, рысцой убежал вон из дома во двор.
— Что с ним такое? — удивился Калаха. — Рыба свежая, только что из речки! Мои повара обработали ее получше, чем на приемах у королей. А икра какая! М-м-м!
— Не надо про икру, — сдавленным шепотом попросила Алаида и отодвинула тарелку от себя. Ей тоже стало плохо от запаха рыбы.
Юсуп сидел за столом, ковырялся вилкой в тарелке и ухмылялся. Теперь его друзья еще очень долго не смогут не только есть рыбу, но даже переносить ее вид. А к пороховым бочкам не притронутся вообще. Алаида вот уже два с лишним часа жаловалась на то, что в ушах ее стоит сплошной грохот и приглушенные вопли пьяного вдрызг Гиберта: "Га-а-нс!!!"
— Стоило из-за какой-то встречи так мучиться? — вопрошала Алаида у Дементия, который с безучастным видом заделывал дырку в башмаке. — Немцы мне и раньше не очень нравились, а теперь и подавно! Представляешь, он так и норовил поцеловать мою ладонь, которую я смазала дурман-порошком!
— Немцы все — законченные наркоманы! — заметил Юсуп, улыбаясь.
— Не надо смеяться! — Алаида перевела на него усталый взгляд. — Вот тебе смешно, а мне вечером идти на вечер в дом Аишы. А? Каково?
— Я ж с тобой иду.
— Но ты не ловил сегодня с утра рыбу, не швырял пороховые бочки и не ел плохо прожаренные окорока!
— Тебя тоже никто не заставлял, ты сама напросилась!
— Об чем вообще речь? — влез Калаха. — Будете есть рыбу или нет? Я прикажу принести другую пищу!
— Да, пожалуй. Что-нибудь другое не помешает! — улыбнулась Алаида.
— Рыбные котлеты? Фаршированную щуку? — услужливо предложил Калаха, но, увидев гневный взгляд девушки, смутился и предложил всего-навсего меду и вареной кукурузы.
— Можно, — смягчилась Алаида, — в конце концов, вечером я еще смогу попробовать что-нибудь вкусное.
— Если представится такой шанс.
В дверном проеме показался старик Ильнур. Он смахивал на вечно страдающего похмельем человека, а лицо его было покрыто сплошь оранжевыми пятнами.
— Вино больше не пью! — сообщил он и отстранил услужливо поданную слугой чарку. — Мед тем паче! Надоело мне это дело. Хочу в заслуженный отпуск! — Ильнур прошел в комнату и уселся за стол, опустив локти на скатерть — Меня щас утешает только та мысль, что осталось совсем немного. Если все пойдет по плану, то...
— Не будем загадывать наперед, а то накаркаешь! — перебил его Юсуп.
Ильнур смерил его мутным взглядом:
— С каких это пор ты стал таким суеверным, Юсуп?
— Приметы надо уважать, — пожал плечами юноша. Он не мог объяснить, почему не хотел говорить о предстоящем деле. Даже из своей головы отчаянно гнал все, связанное с вечерним походом. Дальше будет только то, что должно быть, и не более. Загадывать и предсказывать не стоит...
— Хорошо. Что у нас сегодня по плану? — Ильнур взял с тарелки только что принесенную вареную кукурузу и стал ее жевать без особого аппетита. В горле его все еще сохранялся вкус немецкого вина и закусок, от которых пучило живот и все время хотелось в туалет.
— Идем на бал, — охотно пояснил Юсуп. — Я, собственно, вас и собрал за этим столом, чтобы мы все хорошенько обсудили. Я иду в личине сэра Дуллитла, верно?
— Верно, — подтвердил Ильнур
— Алаида будет миссис Фройляйн. Наша цель попасть во дворец Аишы и, по возможности, отыскать ее гроб. Если он там, то все сомнения насчет того, что она и есть Упырь, отпадают. А если его нет? Что делать тогда?
— У тебя есть сомнения, что она не Упырь? — вопросил Ильнур.
— У меня лично нет. В городе больше некому обращать людей в нелюдь. От ее дворца исходит такая волна страха, темноты и ужаса, что если не она Упырь, то кто-то в ее ближайшем окружении.
— В городе вряд ли уживутся два могучих монстра. Она и есть тот, кого мы ищем. Верно, Алаида?
Алаида задумчиво потеребила острый подбородок:
— Когда я в последний раз выходила на рынок, мне стало ужасно холодно, хотя светило солнце, — произнесла она. — И зубы вдруг начали клацать друг о дружку. Вы знаете, что это за признак. Где-то поблизости были нелюди. Но вокруг меня ходило столько народа! Люди постоянно менялись! Одни уходили, другие приходили, огибали меня, толкались, ругались, торговались... но холод не уходил, а зубы стучали и стучали. "Это что же получается, — подумала я, — все вокруг меня уже нелюди? Упыри?.." Наверное, так оно и есть. И мне кажется, что именно Аиша виновата в этом.
— Я тоже сегодня прогуливался по городу, — сказал Юсуп, — когда вы были у Гиберта. Решил поближе посмотреть на дворец Аиши при дневном свете. Знаете, он поразил меня. Своей темнотой и... мрачностью, что ли, даже слова подходящего не подберу, тьфу! В общем, мне показалось, что на него не падает свет. Словно огибает его. Но на небе не было ни облачка! И все равно стены дворца оставались темными — как и окна, как и все остальное там. А забор у нее зарос синим хмелем.
Ильнур издал удивленный вздох. Синий хмель обычно использовали чародеи для того, чтобы творить особо опасные заклинания. Еще в нем варили рептилий; для заговоров добавляли растение и в восковые фигурки жертв. Обычно синий хмель выращивали тайно, он был очень редок в турецких краях. А тут он рос на заборе открыто — значит, Аиша действительно была очень могущественной и мало кого боялась. У Ильнура даже появилось откуда-то мерзкое чувство, что все закончится не так, как они задумали. Все ж их отряд был не настолько силен, чтобы тягаться с Упырем.
— Попасть во дворец несложно, — между тем продолжал Юсуп. Слушали его теперь только Алаида да Дементий, заканчивавший латать второй сапог. Калаха удалился во двор — принимать приезжающих купцов и брать свою долю от сегодняшней торговли. Еще обещали привести новых русских невольников, которых на днях поймали в соседнем лесу. Поговаривали, что они — самые настоящие разведчики. Ни для кого уже не было секретом, что Турция начала с Российской империей войну. Линия фронта неумолимо приближалась к Назараду.
— Самое интересное — дворец почти никто не охраняет. Только легкие чары, рассчитанные на воришек и взломщиков. Видно, Аиша всерьез не опасается вмешательства иных сил. Город уже почти в ее руках. Еще несколько недель — и она смело сможет заявить о себе. У Аишы хватит сил подчинить себе всю Турцию. Ее преимущество в том, что ее воины не живые люди, а мертвяки. Они не убивают противника, а перевоплощают его в себе подобных.
— Эка ты молотишь, — подал голос Дементий, — вдарить им надо хорошенько по кумполу, шоб знали, да и никаких проблем, как грится!
— Было б так легко, — вздохнул Юсуп. — Но будем надеяться, что гроб Аиша оставила на чердаке, как это делают все Упыри. Легче будет проникнуть. Крыша во дворце хорошо сделана. На нее легко забраться и так же легко спуститься...
— Меня с собой возьмешь? — оживилась Алаида.
— Сначала надо приготовиться, а об остальном потом поговорим. — Юсуп взял початок кукурузы. — Ильнур, ты чего задумался?
— Я? Ничего — Ильнур вгрызся в кукурузу, но взор его оставался мутным.
Юсуп щелкнул перед его носом пальцами:
— Пора накладывать личины, ты еще не забыл, как это делается?
— Чтоб я — да забыл? — взвился старик. — Ну-кась, пойдемте-ка со мной. Я покажу тебе, юнец, какое утром творил волшебство!
Кукуруза была мгновенно забыта. Ильнур гордо прошествовал к лестнице в подвал и первым в него спустился. Потом вновь поднялся, сообщив, что забыл взять свечу. Свечу ему подали, и он скрылся зажигать ритуальные светильники по всему периметру помещения. Когда туда спустились Юсуп и Алаида, подвал уже походил на обиталище волшебника и живо напомнил Юсупу логово Андропополюса. Правда, там было более мерзко и противно воняло, а здесь очень даже ничего. В углу лежала наполовину скрытая в тени туша крокодила, набитая опилками. Чучелом ее называть Ильнур категорически отказывался. Крокодил был для него вполне живым и вдобавок обладал удивительным свойством иногда говорить голосами давно умерших людей. Три стены из четырех были увешаны полочками, на которых теснились горшочки, колбочки и тарелочки с зельем. Посреди подвала стоял заваленный древними книгами и пергаменами стол. Многие из этих книг Ильнур, к великому своему сожалению, прочитать не мог, тщетно разыскивая ключи к шифрам. Доступная ему часть книжного богатства была ничтожно мала и содержала с десяток простеньких заклинаний. Впрочем, бедняга Ильнур и их не мог запомнить, отчего сильно страдал и пил по ночам настойку из валерианы.
В подвале был всего один стул, на который старик и плюхнулся, подслеповато щурясь в полумраке в поисках нужной книги.
Юсуп с любопытством разглядывал подвал, в котором ему еще бывать не приходилось. Алаида недовольно ворчала, что здесь слишком холодный пол и мерзнут ноги.
— Ага! — воскликнул Ильнур и выудил на свет небольшой потрепанный томик. — Вот он и есть! Заклинание, если мне не изменяет память, находится на шестьдесят третьей странице!
Судя по всему, память Ильнуру изменила. С озабоченным видом он пролистал почти всю книгу, молча отложил ее и полез в стопку за новой. Спустя минут десять нужная книга с нужным заклинанием была найдена и старик попросил Юсупа с Алаидой пройти к столу.
Они приблизились.
— Сейчас я накину на вас личины, — мрачно предупредил Ильнур, — закройте глаза и задержите дыхание!
— Что он сказал? — осторожно поинтересовался Юсуп у Алаиды. Девушка недоуменно пожала плечами.
— Итак, я приступаю. Зажмурьтесь, сказано же было!
Юсуп крепко зажмурился. Ильнур выкрикнул ряд непонятных фраз. Ослепительно сверкнуло — это было видно даже сквозь плотно прикрытые веки, и Юсуп почувствовал, как его обволокло что-то мягкое и теплое. Он уже не раз испытывал подобные ощущения и прекрасно знал, что будет дальше. Масса плотно окутала все тело и стала быстро впитываться в кожу, меняя Юсупову внешность: цвет кожи, цвет волос и глаз, походку, длину туловища, рук и ног. Несколько мгновений — и Юсуп почувствовал, что все завершилось.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |