Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Приёмыш - книга 2


Опубликован:
14.05.2016 — 25.07.2024
Читателей:
2
Аннотация:
Никто не готовил семнадцатилетнюю девушку для тяжёлого дела – создания собственной империи. Но создать мало, нужно суметь защитить созданное и получить помощь из родного мира, не потеряв при этом самостоятельности. Для того чтобы защитить своих и низвергнуть чужих, хороши все средства, вот только не всегда понятно, кто свой, а кто чужой. Время начала действия – 1971 год.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— О своём путешествии расскажу как-нибудь в другой раз, — начал Гор, — сейчас скажу об итогах. Через несколько дней Урнай даст сигнал к отбытию. В Сенгале лучи разграбили и сожгли десятка три городов, а разорённых деревень никто не считал. Для того, что они захватили, не хватит возов, поэтому принято, с моей точки зрения, идеальное решение — сплавлять вещи и продовольствие по реке Алуше, которая берёт своё начало в ледниках Зарского хребта, течёт через южный Сенгал и дальше через всю степь к побережью. Так они всё довезут на плотах почти до дома, а сами пойдут налегке, гоня с собой только скотину и рабов. И возвращаться будут тем же путём, которым шли сюда. Это связано с источниками пресной воды.

— А почему им не пойти вдоль реки? — спросила Ира. — Вода будет под рукой.

— Вода будет, — согласился Гор, — а также заболоченные берега и комарьё. И путь удлинится самое меньшее в два раза.

— Знаем, каким путем они будут уходить, не знаем только когда, — подвела итог Ира. — Спасибо, ты очень помог. У жены ещё не был?

— Нет, ваше величество. Я узнал у Сантора, что с ней всё в порядке, и решил сначала обо всём доложить, а уже потом идти к жене.

— Саш, у тебя должна быть связь с генералом Кордоем. Найди его и приведи в королевский дворец. Ты тоже будешь нужен. Пойдёмте, Гор, я иду домой, так что помогу добраться до жены.

На то, чтобы найти генерала и доставить его во дворец, у Саша ушло часа два.

— Заходите, господа, и садитесь, — пригласила Ира генерала с магом, когда секретарь распахнул перед ними дверь кабинета. — Нам нужно обсудить, как будем заканчивать эту войну. Вам, Грас, хочу поручить перехват плотов с продовольствием и другими ценностями, которые лучи награбили в Сенгале. Я предлагаю действовать следующим образом. Поскольку вряд ли вы сможете быстро найти людей, которые плавали по Алуше, туда нужно срочно направить небольшой отряд с магом. Чтобы не терять время, его можно переправить в один из городов на юге нашей границе с Сенгалом. Удобнее других будут Рашт или Терех. От них до реки не больше дня пути. Как только доберутся, пусть маг возвращается вратами и покажет картинку вам, Саш. Ваша задача переправить туда отобранный отряд и необходимое количество лодок. Дальше нужно плыть по течению и искать подходящее место для засады. Потом вытаскиваете лодки, ждёте плоты и с какой-нибудь возвышенности расстреливаете кочевников. Их не должно быть много. Река в тех местах довольно широкая, поэтому плоты могут идти далеко от берега. На этот случай возьмёте с собой снайперские винтовки. У меня в дружине их штук тридцать, и Март должен получить сегодня ещё полсотни. Дружинников я вам не дам, только оружие. Приведёте своих людей в дружину, и Сантор за полдня сделает из них снайперов. По крайней мере, смогут перестрелять кочевников на плотах. Потом сядете в лодки и отбуксируете плоты к берегу, а Саш поставит врата, через которые переправим к себе всё полезное. Если придумаете что-нибудь лучше, не возражаю. Главное, чтобы это добро ушло не в степь, а к нам. И выставьте выше по течению наблюдателя с амулетом, пока будете заниматься грузом. Они почти наверняка поплывут двумя, а то и тремя группами, так что вам придётся поскучать в засаде.

— Сделаю, — сказал генерал. — Сейчас же займусь, пока не стемнело.

— Сейчас вы оба пойдёте вместе со мной ужинать, а потом отправитесь к себе отдыхать. Время ещё есть, так что завтра с утра отправите отобранных людей на тренировки к Сантору, а сами займётесь отрядом и лодками. Деньги на их покупку возьмите в казначействе.

— А что, ваше величество, будем делать с основным войском Урная? — спросил Саш.

— А остальное войско моё величество возьмёт на себя, — усмехнулась Ира. — Не делайте такое несчастное лицо, Саш, если успеете разделаться с плотами, сможете ко мне присоединиться.

Глава 13

Утром Ира связалась с Сардисом.

— Сардис, проверьте по записям, кого мы выделяли в помощь генералу Кордою для патрулирования степных границ, и разыщите мне хоть кого-нибудь из них.

Следующий вызов был командующему гвардией графу Перну.

— Ален, хотите войти в историю? Я так и думала. Выберите из своих людей четыре сотни тех, кто крепче телом. Пока пришлите мне десять гвардейцев, а остальные пусть ждут.

Канцлеру она "звонить" не стала, явилась лично.

— Вы ещё не завтракали, Лён? Значит, сейчас поедим вдвоём, а до этого решим мои дела. После завтрака я займусь американской мукой, а вас попрошу найти человека, который может организовать временный выпас многих тысяч голов скота.

— Ты решила купить скот? Это для твоих переселенцев?

— Вот ещё! Буду я тратить деньги на то, что можно забрать просто так. Нет, Лён, я думаю украсть дубинку у вора.

— Зачем красть у него дубину? — не понял канцлер.

— Буду говорить прямо, если вы не понимаете иносказаний. Урнай ограбил Сенгал и скоро погонит в степь много скота, вот его я и думаю забрать. Лучи не должны получить выгоду от этого похода, а нам пригодится их добыча.

— И как ты хочешь это проделать?

— Это пока моя маленькая тайна. Но скот — это ещё не всё. Помимо него там будет немало невольников. Их нужно временно хоть где-то приютить. И не нужно так на меня смотреть, это не я подбрасываю вам работу, а жизнь! Я не думаю, что многие из освобождённых останутся у нас, они в большинстве вернутся к Сандеру. Но на два-три дня их нужно где-нибудь поселить. Можно попросить об этой услуге горожан.

— Это всё?

— Вы слишком плохо обо мне думаете! — притворно обиделась Ира. — Конечно, нет! Через несколько дней Кордой должен переправить в столицу много продовольствия и ценных вещей. У нас остались пустые склады?

— С тех пор как ты стала королевой, я только тем и занимаюсь, что строю склады, — вздохнул канцлер. — Пустых у меня нет, но что-нибудь постараюсь придумать. Пойдём завтракать, а по дороге расскажешь, чем у тебя закончилось с империей.

— А ничего не закончилось, всё только начинается. Сегодня они должны передать мне кучу золота и полномочного посла. Как только это прибудет, Март даст знать.

— Этот посол сможет передать своим магам столько картинок для врат...

— Пока он здесь, ничего не передаст, а после... Волков бояться — в лес не ходить. Усилим охрану важных объектов, дадим стражникам пулемёты и расквартируем в столице гвардию. Да и свою личную дружину я думаю довести до двухсот человек. Замучаются у нас что-нибудь захватывать. А вообще-то, нужно так строить отношения, чтобы не возникало мыслей нас захватывать. Вон королевства на материке дарготов с их помощью тысячу лет стоят и до сих пор сохранили самостоятельность, хоть и всецело зависят от ланшонов.

Сразу после завтрака пришёл вызов от Марта.

— Извините, ваше величество, я не помешал? Вы в это время обычно завтракаете...

— В чём дело, Март? Говори по существу, я уже поела.

— Прибыл Воронцов. Он привёз отпечатанные словари и хотел поговорить по поводу вашего заказа.

— Где он? Если рядом, то дай ему амулет, я сама поговорю. Здравствуйте, Павел, с чем прибыли? О словарях я уже слышала, что с заказом?

— Здравствуйте, ваше величество! — донёсся из амулета голос Воронцова. — Стоимость заказа уменьшили в два раза.

— Всё равно дорого, хотя уже терпимо. Ладно, считайте, что договорились, и начинайте строительство склада. Сама я к вам не побегу, нет времени. Это всё? Тогда передайте амулет Марту... Март, ты вчера получил снайперские винтовки?

— Получил и сегодня утром отдал Сашу вместе с половиной боеприпасов, которые к ним пришли.

— Передай мне с кем-нибудь отпечатанные словари и подготовь к отправке десять пулемётов. Я на днях пришлю за ними городскую стражу. В подвальном помещении пока никто не появлялся?

— Тихо, как в могиле. У меня там стоит сигналка, так что сразу дам знать.

— Я в ближайшие дни буду занята и не знаю, смогу ли отвлечься, поэтому слушай сейчас. С послом должны прибыть тридцать тонн золота. Его не нужно взвешивать, просто оцени на глаз. Мне ещё должны вернуть трёх дружинников и амулеты связи. Амулеты нужно срочно переправить мне, а дружинников хорошо проверить. Как бы им не заложили в головы чего-нибудь лишнего. Перед проверкой поговори с ними и объясни. У меня в дружине толковые парни, так что должны понять. Если ничего у них не найдёшь, вернёшь Сантору. Теперь по послу. Багаж и его самого нужно проверить на наличие маяка. Вряд ли его применят ещё раз, но такая проверка не помешает. Надеюсь, что у императора хватит ума не присылать ко мне мага, но если пришлют, поставь ему блокирующий амулет. Не захочет ставить — пусть катится обратно. После того как раскрутишься с делами, нужно доставить посла под хорошей охраной во дворец и отдать на попечение канцлера. Пусть ждёт, пока я освобожусь. Всё равно без знания языка сможет нормально общаться только со мной. Завтра с утра к тебе придёт принц Серг, отправишь его в посольство к Алину. Тебе всё ясно?

— Да, ваше величество, я всё понял.

Прежде чем идти к американцам, пришлось дождаться, пока дружинник принёс из замка две сумки со словарями. Ира взяла один из них и по фотографии создала врата на склад. Это было большое, ярко освещённое помещение, в котором сильно пахло мукой. К ней сразу же подбежал какой-то военный.

— Здравствуйте, ваше величество! — без акцента поздоровался он по-русски. — Груз готов к отправке, ждём только вас.

— Где вам удобно заезжать? — спросила Ира. — Куда ставить врата?

— Вот здесь, — показал место американец. — Подождите, я оповещу о вашем прибытии.

Он отошёл к стоявшему у стены столу, за которым сидел до появления девушки, и что-то негромко сказал в телефонную трубку. Ира не стала ждать, пока соберутся все. Она создала большие врата, которые должны были просуществовать два дня, и объяснила по-английски собравшимся военным, что нужно сделать.

— У врат большие размеры, но ваш транспорт в них не пройдёт без дополнительного возвышения. Этому помешают колёса, которые полностью не входят в контур. Поэтому вам нужно что-то сделать. С той стороны уже должны поставить возвышение из деревянных брусьев, так что выше поднимайте ноги, чтобы не упасть. Пойдёмте, я вам покажу.

Она вошла на свой склад, где рабочие уже придвинули возвышение к вратам, и подождала, пока из радужного круга осторожно выглянул первый военный.

— Мне долго вас ждать? — спросила она. — Я думала, американские военные будут храбрее. У вас какое звание?

— Майор Бенджамин Леман! — представился офицер. — Я извиняюсь перед вашим величеством за свою нерешительность, но последний фильм, где вы сражались с чудовищами, произвёл на всех огромное впечатление. И потом это слишком непривычно...

— Ничего, майор, привыкните. А чудовища у нас не бегают по улицам, особенно в столице. Покажитесь остальным, что вы живы, а то так и будут стоять на той стороне.

Майор вышел на свою сторону, после чего возле Иры собрались все американцы, которые с любопытством посматривали в сторону распахнутых ворот склада.

— Можете выйти и посмотреть, — сказала им девушка. — Врата будут стоять двое суток, но в конце этого срока ими лучше не пользоваться. Завозите муку и укладывайте так, как вам удобно. Часа через два привезут золото в оплату за всю партию муки. Вот это словарь для языка кайнов в переводе на русский. Я обещала его передать, чтобы вы сами составили такой же для английского языка. Да, территория склада огорожена и охраняется. Можете свободно по ней перемещаться, но вам не позволят выйти. Это не самый благополучный район города, поэтому вам нечего там делать, тем более без знания языка.

Разделавшись с мукой, Ира поспешила к себе, полагая, что уже ждут вызванные люди, и не ошиблась.

— Моя королева, вас ждут маги и гвардейцы! — доложил секретарь.

— И давно ждут?

— Меньше часа.

— Приглашай всех ко мне и проследи, чтобы в приёмной не было посторонних.

Магов, которые пришли от Сардиса, было двое. Одного она знала, второго видела впервые. Гвардейцев, как Ира и просила графа, прислали десять человек во главе с капралом, который отличался от остальных не только значком, но и роскошными усами. Про себя девушка сразу же прозвала его тараканом.

— Представьтесь, — обратилась она к незнакомому магу.

— Мастер Игар Бердель, родом из Зартака, — поклонился тот. — Прибыл к вам три декады назад и обучался у мастера Лаша Хардина, а когда он отбыл в Ливену, доучивался у мастера Саша Сардека.

Этот маг служил без принесения магической клятвы. Таких в последнее время было много. Им увеличивали силу и кое-чему учили, не давая самых опасных заклинаний.

— Хорошо, — кивнула Ира. — Сейчас я расскажу то, о чём запрещается разговаривать с посторонними, кем бы они ни были. Через несколько дней войско хана Урная отправится в родные степи тем же путём, каким шло сюда. С собой лучи погонят тысячи голов скота и много невольников. Король Сандер не в силах им помешать, а вот у нас есть такие силы. Не дело, когда кайнов превращают в рабов, да и вообще не стоит приучать кочевников к тому, что к нам выгодно ходить за добычей. Поэтому я думаю освободить этих людей, а добычу отнять. И не только добычу, домой лучи пойдут пешком, потому что я не оставлю им ни одной лошади. Вижу, что у вас загорелись глаза, и это хорошо. Но для того чтобы это можно было сделать, вам нужно срочно добраться до степной границы Сенгала, найти путь, которым пришли кочевники, и пометить его моими маяками. После этого сообщите мне о готовности и с безопасного расстояния следите за границей. Если вляпаетесь, бросайте лошадей и уходите вратами. Вопросов нет? Тогда возьмите необходимое в дорогу и отправляйтесь. Старшим у вас будет Игар. Вам, Игар, нужно зайти в новое здание министерства магии к Сардису и взять маяки и амулет, через который будете держать связь лично со мной.

— Сантор! — вызвала она капитана, когда все покинули кабинет. — Как дела у амазонок? Скоро их можно забрать?

— Всех, кроме баронессы Нор, можете забрать хоть сейчас. Девицы на редкость боевые и быстро научились стрелять из пистолета и автомата изо всех положений.

— А что не так с этой баронессой? Косоглазая?

— Глаза такие, что косоглазие скоро заработают мои парни. Стреляет она не хуже остальных, дело в вашем брате.

— Олес принялся за прежнее?

— Хуже, он в неё влюбился, как и она в него. Налицо все симптомы, и, по-моему, это у них серьёзно.

— Ладно, я с ним потом поговорю, а сейчас направляйте девиц ко мне. Пока есть время, буду лепить из них магов. Только выдайте пистолеты и подберите ремни для кобур.

— Ваше величество, ремни им лучше заказать. Они в талии одна тоньше другой, поэтому наши не подойдут.

— Хорошо, этот вопрос мы решим сами. Вы начали набор новых людей в дружину?

— Уже подобрал тридцать два человека из тех, кому в своё время пришлось отказать из-за отсутствия мест.

Загудевший амулет связи с Колином вынудил прервать разговор с капитаном.

— Ваше величество, — раздался из амулета еле слышный голос. — Старейшины собрались, и я выложил маяк. Вы придёте?

123 ... 1920212223 ... 878889
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх