Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Реформатор (Самозванец 3)


Опубликован:
25.02.2009 — 14.02.2012
Читателей:
4
Аннотация:
Третья книга. Окончание удалено.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Господа, я бы хотел, чтобы вы немедленно предоставили мне объяснения, почему ворота города не открылись перед вашим законным королем.

Зореант, не моргнув и глазом, ответил сразу же:

— Твое величество наверное знает, что мы у Кманта находились на особом положении. Поэтому нам бы хотелось сначала удостовериться в том, что Раниг просто наследует обязательства по отношению к своей новой провинции, прекрасному Иктерну. Подтверди их и мы тут же распахнем ворота настежь!

Михаил слегка улыбнулся. Принцесса оказалась права, торговец везде и во всем торговец.

— Когда уважаемый король Раст передавал мне Иктерн, он ни словом не упомянул ни о каких обязательствах. Передача была безусловной.

— Твое величество, у нас есть поговорка: 'Зачем долго говорить, если можно быстро написать?' — тут же отпарировал Зореант. — Договор вот он. Мы взяли его с собой. Можно просто ознакомиться.

Принцесса и король Меррет синхронно вздохнули. Видимо, отрицательный опыт общения с торговцами был не только у Анелии.

— Помилуй, великий ишиб, какое мне дело до договора, который я не подписывал? — еще шире улыбнулся Михаил. — Мы можем сейчас же составить новый договор. Вот и все.

— С удовольствием, твое величество, — откликнулся комендант. — У меня все с собой. Вот копии законов Иктерна.

— А зачем они нужны? — осторожно поинтересовался король Ранига.

— Прежний договор им не противоречил. Мне бы очень хотелось, чтобы дела так же обстояли и с новым договором.

Михаил теперь уже рассмеялся.

— Для меня главное, чтобы договор не противоречил законам Ранига и Круанта, — ответил он. — А законы Иктерна можно и переписать.

Вот теперь гамма эмоций отобразилась на лице Зореанта. Он привстал со своего стула и встревоженно замахал руками:

— Твое величество! Законы Иктерна существуют в неизменном виде тысячи лет. Их совершенно невозможно переписать!

— Переписать можно все, что угодно, — ответил король Ранига. — Кстати, я слышал, что у вас там выборная система. Она тоже существует тысячи лет?

Ему было любопытно узнать о зачатках республики в Средневековом мире, но услышанное слегка разочаровало.

— Да, твое величество. Четырнадцать родов выбирают из числа своих членов даллу-коменданта.

— Голосуют все или только главы семейств?

— Что ты, твое величество. Как можно? Выборы проходят в несколько этапов. Сначала Большим Советом выбирается двенадцать человек, которые выбирают пять человек из своего числа. Потом эти пять человек добавляют к себе еще троих. Получившиеся восемь выбирают десятерых, но уже других. Затем те выбирают тридцать человек, которые сокращают свое количество до пятнадцати. И вот эти пятнадцать избирают коменданта из числа тех десятерых, которые были выбраны восьмью. Все очень просто.

Михаил сначала посмотрел на своих великих ишибов, потом на военных, а затем на Меррета и Анелию. Лица всех приближенных выражали одно и то же чувство — недоумение. Причем, в крайней степени.

Надо сказать, что король Ранига не знал подробностей о политическом устройстве Иктерна, как не знал многое и о других провинциях, которые намеревался присоединять или уже присоединил. Действительно, зачем вникать в мелочи, если можно просто подойти к крепостным стенам, а затем уже действовать по обстоятельствам в зависимости от ширины пространства между створками ворот? Но оказалось, что законы Иктерна довольно-таки любопытны. И годились хотя бы в качестве упражнения для пытливого ума, пытающегося отделить бред от здравого смысла.

— И эти... гм.. выборы действительно работают?

— Да, твое величество, — подтвердил комендант.

Михаил ненадолго задумался. Абсолютная память великого ишиба подсказала аналог подобного государственного устройства, который существовал в его родном мире. Венецианская республика. Там именно таким витиеватым образом выбирали дожа. Система просуществовала более тысячи лет вплоть до прихода Наполеона. И финансовая мощь Венецианской республики держалась как раз на морской торговле. Удивительное совпадение. Впрочем сейчас король Ранига классифицировал обе системы как издевательство над своим рассудком.

— Вот что, даю вам время до рассвета завтрашнего дня, — сказал король. — Если к первым лучам солнца ворота не будут открыты, то открою их сам. Но рекомендую это сделать добровольно. В этом случае, конечно, войду в город без всяких условий, но обещаю учесть ваши любопытные традиции. И даже, возможно, сохранить в том или ином виде. А если открою ворота сам, то не обессудьте....

— Твое величество, Иктерну бы очень хотелось решить дело миром, — принялся увещевать комендант. — Зачем нужно лишнее кровопролитие? У нас ведь тоже очень большая армия.

— Значительная часть которой состоит из пиратов, — тут же откликнулся король. — Это, кстати, мне тоже не нравится. Пиратства... точнее, независимого пиратства, я не потерплю.

В отличие от информации о политическом устройстве города-порта, сведения о военной мощи противника Михаил получил сполна. Так же, как и о том, что в Иктерне концентрация ишибов на душу населения превышала этот же показатель любого из городов близлежащих стран.

— Твое величество, у нас союзнические и прочные торговые отношения с островными государствами, — сокрушенно произнес Зореант. — Это тоже повелось издавна. Мы поддерживаем их, а они — нас.

Множество островных карликовых государств, расположенных на некотором расстоянии от материка, по сути, представляло из себя оплот пиратства. Все это не вдохновляло Михаила, потому что в дополнение к заботам на суше и у него появлялись проблемы и на море. Но выход в мировой океан очень хотелось иметь. Там совсем другие скорости и возможности.

Также ему давно стало понятно, почему король Раст и его предшественники на троне Кманта не пытались установить над Иктерном полный контроль. Это было весьма проблематично и потребовало бы больших затрат без реальных надежд на улучшение ситуации. Поэтому они ограничивались лишь формальной подчиненностью. Но сейчас ситуация была другой. Король Ранига, во-первых, тешил себя надеждой, что ему наконец удалось собрать более-менее сильную армию, а во-вторых, его не связывали никакие условности в отношениях с Иктерном. Конечно, хотелось бы решить все миром, но похоже, что навязать торговцам свои требования без демонстрации мощи не выйдет. Как и предсказывала Анелия.

— Мое предложение остается в силе, — произнес Михаил. — Завтра на рассвете я увижу ваш ответ.

Ночь прошла спокойно. Генерал Ферен подозревал, что Иктерн мог попытаться ударить первым в надежде на внезапность, но этого не произошло. И хорошо, что не произошло, потому что король был очень занят важным делом. Его дело носило известное всем имя и превзошло саму себя по части ласк и неутомимости. Такая активность удивляла, но лишь до того момента, пока не выяснились ее причины.

— Надо полагать, что твое величество доволен мной наконец? — с иронической, но одновременно с тем мягкой улыбкой спросила Анелия.

— Я всегда доволен тобой, принцесса, — ответил король, поднимаясь с кровати. — Но сегодняшняя ночь была... слишком интенсивна. У меня ведь сражение на носу.

— Не думаю, что твое величество пойдет в бой в первый же день, — Анелия пожала плечами. — Но мне бы хотелось обратиться к тебе с небольшой просьбой. Совсем маленькой. Которую можно расценить как подарок мне.

— Что за просьба? — Михаил повернулся к невесте. Раньше принцесса не была замечена в выпрашивании подарков. Поэтому он подумал, что на самом деле речь идет о чем-то серьезном.

— Пустяк. Безделица. Нельзя ли этих всех торговцев казнить после победы? Или, зная твою непонятную нелюбовь к казням, предложу просто их убить в ходе боев. Меня устроит любой вариант.

— За что казнить-то? — не понял король. — Они ведь лично мне ничего пока что не сделали. Может, сразу же сдадутся. Конечно, нужно наказать за неповиновение, но выборочно. И не великих ишибов.

— Да какая разница, за что казнить? — спросила принцесса. — Просто убей и все. Сам же видишь, что пустяк, а мне будет приятно.

Михаил совсем не разделял кровожадные взгляды своей невесты. Убийства все еще не представлялись ему пустяком, что бы ни говорили об этом в мире Горр.

— Нет, твое высочество, так нельзя. Нужна причина. Меня никто не поймет, если я истреблю всех ишибов в городе.

— Ну хорошо, — вздохнула Анелия. — Хочешь, поменяемся? Ты выполняешь мою просьбу, а я выполню твою? Например, буду верна тебе. Я и так верна тебе, кстати, как мужчине и как королю, но можно быть верной по-разному. Я могу быть верной полностью. Ты меня понимаешь?

Король слегка кивнул. Он не знал, что и думать. Предложения звучали странно.

— Если этого недостаточно, то прибавлю еще. Все, что захочешь. Посмотри на меня. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы угодить тебе, — принцесса многообещающим жестом указала на свое тело. — Поверь, такое я еще никому не предлагала.

Михаил невольно отвел взгляд. Анелия была чрезвычайно сексуальна.

— Я не совсем понимаю, что происходит, — сказал он. — Вчера у тебя не было подобных мыслей. Ты, конечно, недолюбливала торговцев, но не настолько, чтобы казнить.

— Вчера думала, что не знаю этого коменданта. А потом, когда увидела его, вспомнила, — принцесса встала в полный рост и подошла к сидящему королю вплотную. Одежды на ней не было никакой.

— И кто он? — мужчина даже слегка подался назад. Каждое движение принцессы будило в нем желание. Но при этом он четко осознавал, что такой и был ее расчет.

— Один из тех, кто помогал Фегриду расправиться с нами, с эльфами, — Анелия просто нависала над ним. — И думаю, что в Иктерне их множество.

— Но ведь Кмант не принимал участие в этой войне, — Михаил был вынужден отвернуться, чтобы избежать прикосновения к телу принцессы.

— Но откуда-то Фегрид ведь нанял ишибов и, самое главное, великих ишибов. Не из Уларата же. И я и мой брат знали, что здесь не обошлось без жителей побережья. Вот уж у кого хватка так хватка. Они большие охотники до денег. Их купить просто. Нужно только заплатить хорошо.

— И Зореант — один из них?

— Да. Он даже прославился на этой почве. Мерзавец. Убей его, твое величество. Убей их всех, очень тебя прошу, — Анелия взяла руками его голову и повернула к себе, чтобы заглянуть в глаза. — Я ведь дорога тебе, да? Сделай так, как прошу, и у тебя будет все, что я только в состоянии дать. Вот что ты сейчас хочешь? Просто скажи.

Мысли короля смешались. Он знал, что есть предложения, от которых не отказываются. Что потери от отказа будут равны по значению приобретениям от согласия. Но с другой стороны, мысль о том, чтобы хладнокровно истребить всю аристократию города, не была ему по душе. Даже в мире Горр жестокость имела свои пределы. С ишибами так никто не поступал. Тем более, с великими ишибами. Их старались перекупить, сманить на свою сторону, но просто так убить... это плохо выглядело политически. Великие ишибы на вес золота.

Он смотрел прямо в глаза принцессы. Отказаться? Зная ее характер, нетрудно представить, что за этим последует. В лучшем случае — грандиозная ссора. В худшем — разрыв отношений, который ему невыгоден во всех смыслах.

— Ну же, скажи, что сделаешь, что прошу, — лицо Анелии было очень близко от его лица. — Я знаю, твое величество любит договариваться. Договорись со мной. Это будет очень выгодно для тебя. Поверь. Очень.

Глава 15. Штурм Иктерна.

Слабость мужчин заключается в женщинах. Слабость женщин заключается во всем, что не имеет отношения к мужчинам (некий мудрец в ответ на просьбу жены помочь с уборкой в доме)

В истории каждого города бывают неудачные дни. Иктерн не был исключением. В нем иногда происходили нежелательные для жителей события. Чаще всего они были связаны с неосторожными ишибами или массовыми драками с участием гостей-моряков. Но второй день пребывания армии короля Нермана у стен Иктерна запомнился горожанам надолго.

— Скоро рассвет, — задумчиво сказал один из стражников, стоящих на крепостной стене города-порта.

— Нужно быть внимательными, — ответил другой, проверяя, быстро ли он сможет достать из-за пояса сигнальную трубу. — Нас предупредили, что король Нерман может напасть сразу же после рассвета.

Оба стражника были в тяжелых полудоспехах. Первый, близоруко щурясь, изо всех сил вглядывался вдаль за крепостную стену, туда, откуда ожидалась атака вражеских отрядов. Второй смотрел по сторонам, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.

— Как тут будешь внимательным, если спать хочется? — резонно заметил первый, прислоняя копье к зубцу стены. — Да и вообще, чего бы его не впустить? Все равно мы ведь теперь ему принадлежим.

— Наш далла хочет свободы, — ответил горнист. — Свобода приносит больше денег городу.

— По мне так без разницы, кто правит, — пробурчал его приятель. — Что от этих получать деньги, что от тех... все равно платят мало.

— Но-но, ты не заговаривайся! Да и вообще говори потише, вдруг услышат.

— Нет тут никого.

— Все равно наше дело маленькое. Охраняем этот участок стены и подаем сигналы. Так можно далеко зайти в своих речах.

— Да что тут охранять-то?! — первый солдат вспылил. Но даже это не заставило его оторваться от лицезрения местности за стеной. — Если что, нужно трубить и бежать. Оказаться между дерущимися ишибами — хорошего мало. Да и об этих... с амулетами тоже всякое рассказывают.

Устами воина говорил опыт. В случае нападения армии, имеющей в своем составе множество ишибов, из простых солдат-защитников почти никто не выживал. Поэтому самые хитрые не лезли в пекло сражения, а старались найти безопасное укрытие, но таким образом, чтобы их не заподозрили в трусости и бегстве с поля боя. Они отлично понимали, что если в схватке принимает участие большое количество ишибов, то обычные солдаты уже ничего не решают.

— Бежать... бежать-то можно, но куда? Нас же заметят.

— Можно спрятаться где-то. Главное — подать сигнал, привлечь внимание. Тихо! Вон ишиб идет.

По широкому верху крепостной стены к ним неторопливо приближался человек в бело-синем халате. Подойдя вплотную, он скептически посмотрел на обоих стражников, а потом продолжил свой путь далее. Командование Иктерна усилило патрулирование за счет ишибов.

— Ишь... пошел, — пробурчал горнист. — И чего я не родился ишибом? Расхаживал бы сейчас вот так вальяжно....

— Чтобы тебя молнией шарахнули, — продолжил допущения приятеля первый. — Думаю, им тоже сейчас не сладко. Ведь кто за стеной? Нерман! Его ишибы боятся до судорог.

— А у них бывают судороги? — поинтересовался любознательный горнист. — Что-то я о таком не слышал.

Его собеседник открыл было рот, чтобы ответить, но не успел произнести ни звука. Раздался неожиданный грохот, земля дрогнула. Оба стражника схватились за зубец, чтобы не упасть. Все мгновенно заволокло тучей пыли. Они с ужасом увидели, что участок стены под ними покрылся сетью мелких трещин.

— Ч-что это? — пробормотал горнист.

— Это где-то рядом! — первый вытянул руку вперед. — Ты труби давай, а я посмотрю.

123 ... 1920212223 ... 303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх