Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наруто: Eroninja (30+)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
17.06.2018 — 01.04.2019
Читателей:
2
Аннотация:
Главы: 30+
Обновлено: 01.04.2019
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ино закончила тренировку, приземлившись рядом с сумкой. Она довольно скромно нагнулась, согнувшись в коленях, и вытащила из нее бутылку воды. Затем она выпрямилась и выпила содержимое, стоя к нему спиной. Через некоторое время, наконец, Яманака повернулась к блондину, сохраняя безразличное выражение лица.

Ее полное отсутствие реакции заставляло его нервничать, что как он и ожидал, отразилось на его голосе, когда он сказал:

— Спасибо, что согласилась встретиться со мной.

— Я не помню, чтобы соглашалась на это, — ответила блондинка, не показывая ни единого чувства своим голосом.

Наруто слабо улыбнулся и ответил:

— Я думаю, мы оба знаем, что если бы ты захотела, у тебя было достаточно времени, чтобы уйти в более людное место.

Опять же, Ино не отреагировала, и скрестив руки на груди, сказала:

— Так говори.

Наруто не был уверен, с чего начать, когда оказался перед ней, но взяв себя в руки, искренне сказал:

— Я скучал по тебе.

От слов Узумаки в ее спокойном поведении, что-то промелькнуло. Но маленький проблеск радости, который у него, благодаря этому появился, быстро исчез, как только девушка сказала:

— Но не настолько, чтобы не дать шиноби Суны избивать себя по лицу. Оно прекрасно зажило, работа Сакуры.

Наруто отвернулся и ответил:

— Это был не лучший из планов, но он сработал. Ситуация разрядилась, и мы добились определенного прогресса в предотвращении дальнейших вспышек насилия.

— Здорово. И что ты планируешь делать в следующий раз, когда возникнет непредвиденная ситуация? Позволишь им отрезать конечность или что похуже? Разве ты не понимаешь, что остальным приходится сидеть, сложа руки и смотреть, как ты безрассудно и глупо подвергаешь себя риску?

Наруто кивнул, но спокойно ответил:

— У меня все было под контролем, Ино. Для меня он не представлял угрозы.

— Тогда почему он ударил тебя, а? Ты мог легко блокировать его удары или полностью их избежать.

— Верно, — признал Наруто, — Но если бы я увернулся и он промахнулся, то он бы еще хуже отреагировал на это, тем более от смущения, которое без сомнения, вызовут насмешки со стороны сторонников жесткой линии в обеих деревнях. Если бы я его заблокировал, реакция была бы примерно такой же. Принять эти удары и не ответить на них, лучший способ, чтобы заставить его успокоиться.

Ино усмехнулась, прежде чем ответить:

— Хороший план.

— У меня было не так много времени, чтобы обдумать это, Ино. Почему ты так злишься, дело совсем не в...

— А в чем? — сердито сказала Ино, — Как и с Кин, ты собирался пожертвовать собой ради кого-то, кого ты едва знаешь.

— Я никогда не был в реальной опасности...

— Ты этого не знаешь, — перебила его криком блондинка, подходя к нему ближе лишь для того, чтобы ткнуть пальцем в грудь, — Что произойдет в следующий раз, если возникнет угроза, которая касается не только Цунаде и нас? Что тогда? Мы должны просто принять то, что ты — это ты? Или что? А что, если тебе придется выбирать между твоими амбициями и нами?

Наруто был потрясен ее вопросом и не знал, как ответить на него. Хотя он хотел сказать, что естественно выберет своих возлюбленных. Мысль о том, что он не мог иметь и то и другое, казалось ему, почти нереальной, поэтому он сказал:

— Это не игра, в которой выигрыш одного всегда оборачивается проигрышем другого, Ино. Если бы я стоял на хрустале, чтобы достичь своих амбиций, и должен был бы пожертвовать одной из вас, конечно, я бы отказался идти дальше к своей мечте. Я всегда смогу попробовать еще раз.

— Что, если бы в жертву пришлось принести тебя? — Наруто остановился, не сказав, что он отступит, и Ино заметила это, говоря, — Ты считаешь... что наши жизни важнее твоей мечты, но твоя нет.

— Я не пытаюсь быть безрассудным, Ино, — возразил Наруто, — Я хочу быть рядом со всеми вами. Но я не могу перестать быть собой, и я отказываюсь поворачиваться спиной к людям, которым могу помочь.

— Я-я не знаю, смогу ли я стоять там и смотреть на то, что происходит, когда ты рискуешь только для того, чтобы проиграть.

— Ино, — сказал Наруто, шагнув вперед, но остановился, когда она отступила, и глядя на землю, продолжил, — Я понимаю. Цунаде начала искать лекарство от Привязки. Я дам ей знать, что ты...

Ино не дала Наруто договорить и влепила ему пощечину. Он с удивлением посмотрел на нее, и увидел, что блондинка выглядела столь же потрясенной, как он сам. Но, когда Яманака тихо сказала: 'Ублюдок' в ее глазах начали появляться слезы, и она побежала, хватая сумку со своим снаряжением для тренировок. Наруто смотрел, как девушка убегает, не понимая, что произошло, потому что думал, что освободиться от него было именно тем, чего она хотела.


* * *


* * *


* * *

Югито двигалась быстро и тихо через Деревню Листа. Ее всегда шокировало то, как легко было проникнуть сюда. Имея лишь подделанное удостоверение личности с поддельной подписью, любой мог войти в деревню. Это было существенное отличие от ее деревни. Конечно, несмотря на то, что попасть в деревню было легко, делать это для саботажа было совсем другое дело.

Подойдя к забору, Югито подняла руку и наблюдала, как ее ногти становились длиннее. Когда они достигли нужной длины, женщина полоснула вдоль ограждения, создавая небольшой зазор, через который она могла проскользнуть. Она легко проскользнула через разделенный забор и тихо двинулась вперед, пока не прижалась к стене одного из зданий, от которого забор должен был держать ее подальше. Затем Югито присела, чтобы осмотреться на местности, но, когда появился шиноби, была вынуждена прижаться к стене немного плотнее. Мужчина пристально осмотрел территорию, но ничего не заметил, поскольку его глаза уже были уставшими, ведь он это делал в течение нескольких часов, что стало более очевидным, когда он зевнул. Повернувшись на пятках, он отошел от нее, придерживаясь схемы, которую использовал последние несколько часов, пока она за ним наблюдала.

Когда Югито отошла от стены, она ненадолго задумалась, не был ли этот человек столь равнодушен к своим обязанностям, если бы продовольствие, которое он охранял, предназначалось для его собственной деревни. Она почему-то ожидала, что шиноби Суны больше не будет и нырнула в небольшой промежуток между двумя складами как раз перед тем, как ее ожидания не оправдались, и появился еще один шиноби Суны. После этого рассчитав и сопоставив все схемы патрулей, девушка дошла до конца здания и снова опустилась на колени, ожидая следующего патруля. Пока блондинка ждала, она отметила, как далеко продвинулись стремления Наруто и насколько далек еще результат, к которому им нужно прийти. Югито сомневалась, что дежурные охранники хотя бы подозревали, насколько им повезло, что им доверяют защищать этот объект. В конце концов, если бы они это понимали, они, несомненно, приложили бы больше усилий к выполнению своей задаче.

Так как Райкаге не планировал их использовать, Югито не стала обращать на них внимания и продолжила свою миссию. Она открыла конверт, который ей дали в офисе Райкаге, и была удивлена, потому что в нем содержалась информация об проверке качества продуктов питания Конохи. Этот район являлся своего рода карантинной зоной, через которую проходила вся еда деревни, прежде чем отправиться в различные магазины, которые ее заказали. Причина его существования, естественно, заключалась в защите от иностранных агентов, которые могли нанести ущерб деревне путем заражения сельскохозяйственных культур или животных болезнями. Именно поэтому, когда Кумо выяснила, что Коноха сделала этот район частью своих совместных тренировок, отправила ее, чтобы отравить некоторые из уже проверенных продуктов ядовитым штаммом сальмонеллы. Идея заключалась в том, что Коноха моментально обвинит Суну в том, что они плохо выполняли свои обязанности по защите объекта. Был также ничтожный шанс, что некоторые из самых активно действующих органов в деревне предположат, что Суна, возможно, была непосредственно ответственна за этот инцидент. Поскольку, с теми немногими признаками взлома, что она должна была оставить, Коноха могла бы сделать вывод, что это просто отвлекающий маневр, чтобы попытаться переложить вину. В любом случае ожидалось, что Учебные силы будут расформированы и появится более высокая вероятность, что два союзника могут начать войну.

Ненадолго Югито задалась вопросом, почему ни Данзо, ни Джосеки просто не использовали одного из своих агентов, чтобы сделать то, что хотел Рейкаге. Но подумала, что, прежде чем все, обретет более негативное направление, обе деревни проведут расследование по этому вопросу. Расследование, которое могло бы раскрыть тайную деятельность одного или обоих мужчин, если бы агент, которого они использовали, был пойман. Она также предположила, что наличие третьей стороны означает, что даже если бы следователи считали, что Кумо или одна из других деревень стояли за заговором, они, вероятно, никогда не получат ответы, которые положили бы конец их подозрениям. Югито действительно раздражало, что таким образом великий человек, такой как Райкаге, с легкостью был подтолкнут к участию в планах таких манипуляторов и ублюдков, как Данзо и Джосеки. Тем не менее, она была вынуждена признать, что Эй не был выше того, чтобы играть в такие игры сам, и это прекрасно доказывает дело Хьюга, про которое она узнала правду только из-за того, что была одной из любовниц Наруто. Хотя она считала, что его покушение на Хьюгу было отчасти связано с тем примером, который показал отец Райкаге, когда пытался захватить мать Наруто Кушину.

Югито отвлеклась от своих мыслей, когда патруль, который она ждала, появился и прошел мимо ее местоположения. Когда блондинка двигались к зданию, в которое она должна была войти, у нее перед глазами появились два шиноби, которые стояли немного прямее. Она ухмыльнулась, так как обычно такое обстоятельство являлось нехорошим для нее сигналом, однако сегодня это просто означало, что все идет по плану.

Патруль прошел мимо, сутулясь, а когда они полностью скрылись из виду, Югито побежала со своего места. Добравшись до хранилища, она вскочила на стену и поднялась на крышу за считанные секунды. Низко прижавшись, она двигалась по крыше, пока не подошла к окну. Удлинив один из ногтей, она вырезала небольшой круг на стекле. Затем разрезала провод, идущий вдоль внутренней части рамы, прежде чем открыть защелку, которая удерживала окно закрытым. Медленно подняв створку, блондинка на мгновение остановилась, чтобы убедиться, что не сработала вторая тревога, прежде чем войти в здание. Пробравшись внутрь, девушка медленно прикрыла за собой окно и начала оглядываться по сторонам, рассматривая офис, где многие клерки обрабатывали документы, связанные с процессом проверки того, что еда внутри была незагрязненной. Югито не была удивлена, что оказалось, никто не охранял внутри здания. Информация, которую она получила о своей цели, указывала, что, хотя Коноха по-видимому, доверяла Суне наблюдать за пределами зданий. Это доверие не было распространено на внутреннюю часть, поэтому оно должно было быть полностью освобождено, прежде чем заперто. Югито пробралась к двери, которая вела на главный склад, где хранилась еда, прежде чем была отправлена различным продавцам, которые ее купили.

Выйдя на платформу, окружавшую верхнюю половину склада, она остановилась в поисках всех камер, чтобы не пересекать их поля зрения. Тем не менее, небольшой вихревой звук привлек ее внимание. Она попыталась придумать, что бы это могло быть, но в голову пришла только мысль, что шум звучит как маленький объект, вращающийся по кругу. Ища его, она увидела на подиуме вместе с ней фигуру, которая как тень бросила в нее утяжеленный кусок металла, прикрепленный к веревке. Югито подняла руку, чтобы защититься, но металлический конец Джохьё обернуться вокруг нее.

Мацури потянула ручку своего оружия назад, что вынудило Югито встать на ноги и схватиться за перила платформы, чтобы ее не притянули к себе.

— Кажется, меня обнаружили. Коноха должно быть доверяет шиноби Суны больше, чем казалось нашим информаторам.

Югито использовала чакру, чтобы лучше удержаться на платформе, таким образом, она смогла отпустить перила и, отрастив ногти на свободной руке, перерезать веревку, связывающую ее руку.

— Эй, — крикнула Мацури, когда она отшатнулась от внезапного ослабления натяжения.

Югито прыгнула с платформы и полетела в сторону шиноби Суны на другой стороне склада. Но, когда девушка была на полпути своего прыжка, она была поражена огромным порывом ветра. Она заметила Темари, когда ее швырнули на пол склада, но прежде чем она упала на пол, вдоль ее траектории появилась гигантская паутина ткани. Как только она ударила по материалу, он обернулся вокруг нее, связав ее руки и ноги, и начал запечатывать ее чакру. Когда все было закончено, Югито была подвешена вверх ногами и выглядела как насекомое, которое пересеклось с пауком, за исключением того, что ее голова была не закрыта.

Темари и Мацури шагнули на свет от одного из немногих огней, которые остались на складе. Через мгновение к ним присоединилась третья женщина, которую она никогда не встречала, но чувствовала, что та входит в жизнь ее возлюбленного. Она лениво обернулась из-за того, что ткань, державшая ее, была привязана к платформе выше и увидела камеру безопасности, которая даже сейчас записывала ее лицо. Хотя ее профессиональная гордость пострадала из-за того, что видео было снято в такой неловкой ситуации, она получила небольшое утешение, зная, что сама позволила себе потерпеть поражение. Теперь, когда ей ничего не оставалось, кроме как висеть здесь, она просто надеялась, что Наруто сможет сыграть в текущую игру лучше, чем люди, которые ее запустили.


* * *


* * *


* * *

Киёми сидела на высоком и дорогом стуле в своем кабинете, окруженная десятками открытых книг.

— Что ж, похоже, моя госпожа решила посетить меня.

Она открыла глаза и, хотя Киёми никуда не уходила, она увидела Нанаби, сидящую напротив нее. Остальная часть комнаты, казалось, исчезла, чтобы быть замененной пустой чернотой, поскольку биджу общались мысленно.

— Мы действительно должны начать наш разговор с такого враждебного тона? — спросила Киёми, желая, чтобы Нанаби благожелательно отнеслась к восстановлению их отношений, как и Йоруичи.

Конечно, обстоятельства были немного другими, поскольку Нанаби была заключенной и не могла полностью получить доступ к своей чакре биджу, но Киёми старалась быть менее высокомерным в отношении того, где они оказались в тот момент, когда Нанаби сообщала о том, что узнала о положении дел в тюрьме.

— Это зависит от того, собираешься ли ты удалить печать, которая мешает мне слиться с этим телом?

Киёми вздохнула, прежде чем ответить:

— Соблюдай условия нашей сделки, и я сделаю это.

— Тогда, я думаю, у тебя есть ответ, сестра, — ответила Нанаби, произнося слово 'сестра', как оскорбление.

Как бы Киёми не старалась, поведение Нанаби продолжало бесить ее, ведь она уже пыталась достучаться до своей сестры биджу во время предыдущей встречи, и в этот раз, надеясь на гораздо более счастливый ответ. Однако, несмотря на то, что этого не произошло, она не стала вестись на провокацию, и просто спокойно сказала:

123 ... 1920212223 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх