Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Ифрит набрал полную грудь воздуха и принялся плевать в главу третьего родового замка сгустки расплавленного серебра, которым снабдил его Аристарх, выпустив ранее весь магазин в тело демона. Старый вампир пытался избежать смертельного металла, и это ему удавалось до тех пор, пока ифрит не прыснул в него облако расплавленного серебра. Смерть оказалась практически мгновенной, и кучка пепла осыпалась возле стены, на которой пытался укрыться вампир.
— Я чувствую, что в замке еще остались вампиры, — прогремел ифрит, обращаясь к Сальвадоре. — А пока мне нужно отдохнуть.
Произнеся это ифрит замер и начал быстро остывать. Вскоре вместо опасного противника на каменном полу осталась безжизненная скульптура из остывшей магмы.
— Теперь я глава третьего родового замка, — произнес Сальвадоре. — И я хочу оставаться им как можно дольше, а не только до следующего пореза.
— Не стоит беспокоиться, мы всегда выполняем контракты, — попыталась успокоить его Клэр.
— Уж постарайтесь, в течение двух недель никто из замка уйти не сможет. Не знаю с чем это связанно, но после последнего появления ифрита никто не смог покинуть пределов замковых стен. Хотя, если вы желаете это проверить, то отговаривать вас я не стану.
Через мгновение в зал ворвался десяток вампиров, но, увидев, что все уже закончено, они убрали оружие.
— Мой отец погиб и теперь я глава клана, — ответил он на немой вопрос вошедших телохранителей. — Покажите гостям их апартаменты, они определенно у нас задержатся.
Комнату смотрителям выделили рядом с покоями нового главы клана. Телохранитель, закрывший за ними дверь, остался по другую сторону, и уходить, похоже, не собирался. Они охраняли жизнь нового главы и пытались уберечь его от новых порезов грозивших смертью, как их новому хозяину, так и непосредственно им самим. Оставшись одни в комнате Клэр раскинув руки, рухнула спиной на мягкую перину. Она оказалась вымотанной как в физическом, так и в моральном плане, но основной была, конечно, эмоциональная усталость. Основная неприятность заключалась в том, что они понятия не имели что можно противопоставить такому противнику как ифрит.
Аристарх был занят теми же размышлениями и, в отличие от Клэр, он надеялся, что именно она что-нибудь сможет придумать. Она живет здесь гораздо дольше него, а значит, огромный опыт должен ей помочь, но Клэр продолжала лежать на перине, раскинув в стороны руки и тупо смотреть в потолок. Аристарх сидел на стуле и с таким же успехом разглядывал пол под ногами.
— Что будем делать? — осторожно поинтересовался он у напарницы.
— Понятия не имею, — разбила она его мечты на спасение.
— Значит, в ближайшем будущем мы умрем? — взглянул он на Клэр.
— Ты не о том думаешь, Аристарх. Мы в любом случае умрем, даже вампиры с их продолжительностью жизни, в конечном счете, превращаются в прах. Но наша первоочередная задача состоит в выполнении контракта. Провалим его, и мало кто станет предлагать тебе работу, а влачить нищенское состояние я определенно не намерена. Так что давай напряжем остатки интеллекта и придумаем, как покончить с этим уродом.
Аристарх поднялся и несколько раз прошелся вдоль комнаты в попытке заставить мозг работать.
— Ифрит должен бояться воды, — предположил он.
— Да это понятно, предлагаешь окунуть его головой в бочку с водой, но, думаю, эту идею они уже пробовали, — без особого энтузиазма ответила Клэр.
— Откуда ты знаешь, что вампиры додумались до подобной идеи?
— Аристарх, не разочаровывай меня. Им, по крайней мере, по пятьсот лет, они заткнут тебя за пояс, опираясь лишь на свой опыт, и для этого им даже голову включать не нужно будет.
— Но мне не хочется торчать здесь пару недель. Я люблю город и свет ламп, а не тусклое освещение факелов, воткнутых в стены. Да и присутствие не особо радушных упырей меня несколько беспокоит. Вдруг они решат — умирать так с музыкой и плевать на диарею, а делиться своей кровью мне не хочется.
— Хорошо, уговорил, идем к Сальвадоре узнавать брызгался ли он водой в ифрита или они не додумались до подобного, — пробурчала Клэр, поднимаясь с перины и направляясь к двери, охраняемой вампиром.
Охранник по ту сторону порога встретил их холодным презрительным взглядом. Он явно был несколько другого мнения о возможностях смотрителей, нежели его новый и старый хозяин. Но так как ослушаться главу клана он не мог, то приходилось терпеть этих людишек в святая святых их рода.
— Да-да, ты мне тоже не нравишься, но у меня контракт с твоим хозяином, так что будь добр отведи нас к нему на аудиенцию, — произнесла Клэр, без труда прочитав мысли вампира на его лице.
Упырь сжал челюсти и едва заметно кивнув, повел смотрителей в соседние покои, где размещался новый глава их рода.
— Вы придумали, как покончить с проклятием? — спросил он, как только смотрители переступили порог его покоев.
— Вы пытались облить его водой? — ответила вопросом на вопрос Клэр.
— Это не вариант, — отмахнулся Сальвадоре. — Пару раз мы его обливали, но ему вода как слону дробина. Она испаряется еще до того как успевает коснуться тела демона.
— А если его заманить туда, где много воды? — предложил Аристарх.
Сальвадоре замолчал, обдумывая предложение смотрителя.
— А это может сработать, — кивнул он, хотя и без особого энтузиазма. — Вас проводят в купальню, там вы сможете определить достаточно ли воды или нет. Но имейте в виду, ее у нас не так много, раньше с поставками проблем не было, а сейчас сами понимаете. Да и наша потребность в ней не такая большая как у людей и животных.
— Я поняла, а теперь мне бы хотелось осмотреть купальню.
— Не смею больше вас задерживать, — махнул рукой Сальвадоре и опустился на мягкие подушки.
Провожать их отправился тот же вампир что стоял на страже у их дверей. Пока они спускались в нижние этажи замка, все сохраняли гробовое молчание, и лишь у дверей вампир произнес, что они на месте и могут приступать к осмотру. Как показал беглый взгляд если даже собрать всю воду в замке, то ее вряд ли хватит чтобы наполнить резервуар в рост человека.
— Этого слишком мало, — произнесла Клэр, посмотрев на купальню, заполненную едва ли на четверть.
— Кажется, я знаю, где можно достать много воды, — шепнул Аристарх, вынимая пистолет и извлекая из него водный кристалл.
— Молодец, остается только придумать, как его доставить в тело ифрита.
— У меня есть идея, но нам предстоит использовать средневековое оружие. В зале, где мы бились с ифритом, я видел достаточное количество подобного вооружения.
Выбор смотрителей в пользу копий настолько заинтересовало Сальвадоре, что он решил сам лично спуститься в зал и взглянуть на сумасшедших людей. К тому моменту, когда глава клана осчастливил их своим присутствием, Аристарх уже подобрал себе подходящее оружие.
— Смотритель, если ты собрался биться с огненным демоном, то не советую тебе брать копье с деревянным древком, — поделился советом Сальвадоре. — Эффективней выбрать стальное, им правда тоже долго не навоюешь, но, по крайней мере, оно продержится гораздо дольше, нежели деревяшка.
— Благодарим за совет, но наш стиль боя несколько отличается от вашего, — ответила Клэр. — Где-то, через полчаса мы будем готовы, сразится с ифритом и выполнить контракт.
Сальвадоре некоторое время не сводил с нее взгляда о чем-то размышляя.
— Смотрители, ваша самоуверенность соревнуется разве что с вашим безумством. Хорошо, через полчаса я вызову ифрита. Мы итак обречены, поэтому угрожать вам, никакого смысла нет, если ваш план провалиться, то мы все умрем от лап огненного демона. Не буду вас отвлекать, пока вы готовитесь, я соберу оставшихся воинов для решающего сражения.
Оставив смотрителей одних, Сальвадоре в окружении телохранителей отправился к себе в покои.
— Копье для ифрита не опасно на этом и попытаюсь сыграть, — произнес Аристарх, отделив наконечник от древка. — Жаль что у нас всего одна попытка.
— Я справлюсь, — заверила его Клэр.
— Нет, это мой план мне его и осуществлять, — возразил Аристарх, протягивая к ней открытую ладонь.
Клэр некоторое время смотрела на его руку, а затем, тихо ругнувшись, достала пистолет и, вынув кристалл, вложила его в ладонь Колошина.
— Ты точно уверен, что хочешь сам это сделать? — уточнила она, глядя, как он вкладывает кристалл в углубление наконечника копья и прикрепляет его к древку.
— Конечно, уверен, перед поездкой ты четко дала мне понять чего я могу лишиться в случае провала. И честно говоря, после той ночи уединение в туалете уже не кажется таким привлекательным.
— Ну, тогда держи это в голове, когда встретишься с ифритом, — хлопнула она его по плечу и отправилась подбирать себе оружие.
Она прекрасно понимала, что весь этот арсенал на стене совершенно бесполезен против ифрита, и единственное в чем он может ей помочь, это отвлечь демона и позволить Аристарху нанести смертельный удар. Когда время вышло, появились вампиры в парадных одеждах и вооруженные до зубов.
Они хорошо осознавали, что это последняя их битва и постарались подготовиться к ней как можно лучше. У каждого было как минимум по два меча, не считая ножей и другого футуристического на вид вооружения. Аристарх с трудом мог представить, как некоторые их предметы вообще можно использовать для боя не отрубив себе пальцы. Но если вампиры взяли их с собой, то, скорее всего им известно как с ним обращаться. Если конечно они не собираются отращивать себе отсеченные пальцы.
— Вы готовы? — спросил Сальвадоре, выходя в центр зала и вынимая из ножен тонкое лезвие кинжала.
Аристарх взвесил в одной руке щит, а в другой копье и взглянул на Клэр. Она выбрала для себя меч и, так же как и Аристарх, обзавелась щитом.
— Вызывай, — кивнула она, поудобнее перехватывая меч.
Сальвадоре проколол палец и выдавил каплю крови на каменный пол. После того как она упала, он надел перчатку и приготовился ждать появления демона. Несколько секунд ничего не происходило, а затем капля взбухла, и в центре зала появился пышущий жаром ифрит.
— Я толком отдохнуть-то не успел, как меня опять вызвали, — проревел демон. — Нужно быть поосторожней с острыми предметами, — посоветовал он, поворачиваясь к Сальвадоре.
Телохранители подобно саранче набросились на ифрита, в считанные мгновения, превратив его в изрубленные куски магмы. Вампиры отступили от пылающих кусков демона, но как только они перестали его кромсать, ифрит приступил к реконструкции своего тела. Вскоре перед ними стоял демон, как ни в чем не бывало.
— Думаю, самое неприятное для вас будет узнать, что мне даже не больно, — расхохотался обитатель подземного мира.
Вампиры взглянули на оплавленные мечи и, отбросив изуродованное оружие, выхватили вторые. Процедура рубки демона закончилась с тем же успехом что и прошлая. Оружие безвозвратно испорчено, а ифрит лишь на мгновение превратился в бесформенную груду.
На этот раз вампиры решили не позволять ифриту восстановиться полностью и расчленяли его при первой же попытке восстановления. Идея, возможно, была хорошей, но кроме испорченных клинков, ни к чему не привела. Даже футуристическое на вид оружие тоже оказалось расплавленным, а ифрит в это время хохотал, глядя на безоружных телохранителей.
— Приготовься к смерти! — прорычал он, поворачиваясь к Сальвадоре.
— Не так быстро, духовка недоделанная! — крикнула Клэр, выходя вперед.
— Ну, думаю это последний раз, когда я смогу так повеселиться, — повернулся демон к смотрителям. — Вначале покончу с людишками, а затем испепелю упырей.
Клэр не собиралась тратить время на болтовню и напала на ифрита, отрубив ему руку, но он успел схватить край ее щита и он мгновенно оплавился. Клэр едва успела отпустить его чтобы не получить ожег.
— Осталось разоружить второго, — объяснил свою задачу ифрит, отращивая отрубленную конечность. — Копье с серебряным наконечником, дурость конечно, но серебро мне пригодится, люблю смотреть, как вспыхивают упыри.
— Ну, тогда подавись! — крикнул Аристарх, вонзая копье в грудь демона.
Ифрит даже не удосужился защищаться, понимая, что вред ему тщетные попытки людей не нанесут. Вонзив копье, Аристарх быстро отступил. В руке он держал обугленную головешку, в то время как наконечник копья вместе с водными кристаллами, остался в теле огненного чудовища.
— И это все на что ты спосо...
Ифрит так и не окончил фразу, вместо слов из его тела в разных местах начали бить гейзеры.
— Все на выход! — крикнул Аристарх, отбрасывая обгоревшее древко копья и толкая Клэр к дверям.
Вампирам два раза повторять не пришлось, и они рванули следом за смотрителями к спасительным дверям зала.
— Закрывайте двери, иначе мы превратимся в вареных раков! — крикнула Клэр, навалившись на одну из створок, когда вампиры покинули зал.
Телохранители Сальвадоре, мгновенно исполнили приказ смотрителей и едва успели запереть створки двумя засовами. В тот миг, когда последний засов опустился в специальные пазы, в дверь ударила волна кипятка. Смотрители и вампиры от греха подальше отбежали от дверей метров на десять и остановились, наблюдая, что же будет дальше. Вода пробивалась сквозь щели и быстро поднималась по двери к потолку.
Вскоре струйки кипятка потекли с самого верха, а створки были в высоту не меньше пяти метров. Это означало что зал, в котором остался демон, был затоплен под самый потолок. Крепкие двери были рассчитаны на противостояние ручному тарану, но не такому объему кипящей воды. Кладка, удерживающая петли створок начала размокать и разрушаться под невиданным напором. Предупреждая о своих пределах крепости, она начала потрескивать.
Клэр схватила Аристарха за рукав и потянула его за собой в сторону убегающей наверх лестницы. Колошин едва не растянулся на ступенях, но сумел поймать равновесие и продолжить сумасшедший по скорости подъем. Вампиры неотступно следовали позади, держа в кольце безопасности Сальвадоре. И едва они поднялись на верхние ступени, их настиг страшный треск выломанных дверей и рев кипящего потока. Вода быстро поднималась, но до выживших людей и вампиров не добралась всего каких-то пару ступеней. На мгновение, задержавшись, кипяток, схлынул обратно, видимо нашел выход наружу через окна и лестницу в подвал.
— Надо бы выставить вам счет за влажную уборку всего замка, но, думаю, для вас это уже будет слишком, — произнесла Клэр, смахивая со лба влагу.
— Опасное это дело избавлять замки от вредителей, — добавил Аристарх.
— Если вы действительно избавили меня от вредителя, то я с радостью оплачу вам и влажную уборку, — пообещал Сальвадоре.
Когда вода начала спадать Клэр первой ступила на теплую и влажную ступень лестницы, ведущей в зал недавнего потопа. Двери, выбитые кипятком и вынесенные в коридор, застряли между арок, перегородив путь, и смотрителям пришлось с разбега перепрыгивать их. Дерево с большой неохотой отдавала тепло, и было еще горячим, Аристарх старался не касаться руками двери во избежание ожога. Несколько вампиров успели где-то раздобыть оружие и даже поделились двумя кинжалами с людьми. Все понимали, что оно бесполезно, но чисто психологически клинки успокаивали нервную систему. Честь первыми войти в зал битвы, с молчаливого согласия было доверено смотрителям. Кто бы, что не говорил, но это именно их задача, выполнить контракт и покончить с демоном.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |