Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Оттуда кто-то выглядывает, — неожиданно сказал Джордж.
Он пристально изучал фотографию сквозь круглые стекла своих нелепых очков, пока Фейрфакс говорил. Его пухлый палец указывал на главную стену. Локвуд и я придвинулись ближе. Выше и левее от центрального крыльца в узком окне застыла темная, треугольная отметина, внутри нее было серое пятно, слишком слабое, чтобы хорошо разглядеть.
— О, вы тоже заметили? — спросил Фейрфакс. — Похоже на силуэт человека, правда? Изюминка в том, что фото сделано за два месяца до того, как я приобрел эти владения. Замок стоял пустым и запертым. Там никого живого не было.
Он отхлебнул чая, его черные глаза сияли. Я обратила внимание, что ему доставляет удовольствие этот разговор, а пятно в окне прям таки развлечение для него.
— В какое время сделан снимок? — спросила я.
— Приближались сумерки. Вы можете видеть, что солнце садится.
После услышанного, лицо Локвуда восторженно засияло. Он сидел, ссутулившись, сложив руки вместе, его костлявые локти уперлись в колени, каждый мускул напрягся.
— Что на счет сверхъестественных проявлений? В чем они заключались? — спросил он.
Мистер Фейрфакс поставил кружку обратно на столик. Одна его широченная рука с длинными пальцами легла на железный набалдашник трости, другая активно жестикулировала, пока он говорил.
— Я уже стар и не могу видеть призраков. Однако негативная аура этого места не обошла меня стороной. Я ощущаю ее буквально в тот момент, когда переступаю порог, словно она у меня на языке. Ох, мистер Локвуд, какая там тяжелая атмосфера, давящая на саму душу. Что до остального..., — он оперся на трость и слегка изменил положение, как будто у него болит все тело. — Ну, есть много рассказов. Смотритель, Берт Старкинс, один из их лучших знатоков. Но две истории — самые известные в округе. Они, кстати, будут вашей заботой — Красная Комната и Кричащая Лестница.
Глубокую тишину нарушило громкое урчание живота Джорджа. Стекла в рамах, конечно, не трескались, но были к этому близки.
— Прошу прощения, — пробормотал он. — Просто голодный. Я, пожалуй, возьму пончик, если вы не против. Кто-нибудь еще хочет?
Внимания на него не обратили, Джордж потянулся к блюду.
— Красная Комната? — спросила я.
— Кричащая Лестница? — Локвуд подался вперед. — Расскажите поподробнее, пожалуйста.
— Я очень рад, что вы так заинтересовались этим делом, — сказал Фейрфакс. — У меня сложилось высокое мнение о вас, вижу, что не напрасно. Ну, что ж, Красная Комната — спальня на первом этаже в западном крыле дома. Точнее, она использовалась, как спальня, минимум однажды. Сейчас там пусто. Это одно из тех мест, где паранормальная активность настолько мощная, что оборачивалась катастрофой, для ее посетителей. Никто не мог провести в ней ночь и остаться живым, хотя, может, это сказки.
— Вы были там, сер? — спросил Локвуд.
— Я заглянул в нее. Днем, разумеется.
— И ваши ощущения...?
— Зло. В каждом дюйме, — Фейрфакс выпрямился и серьезно посмотрел на нас. — У меня есть весомая причина верить в силу этой комнаты. А теперь о Кричащей Лестнице. По-моему, ее история более таинственная и мистическая. Лестница ведет с первого этажа к Длинной Галерее. Она сделана из поистине древних камней. Что до меня — я никогда ничего дурного там не чувствовал и не знаю тех, кто считал бы иначе. Но легенда утверждает, что когда-то там случилось нечто чудовищно жестокое, и души погибших, оказались в ловушке в самой лестнице. В определенное время, возможно, когда сила Гостей достигает пика или, возможно, когда они чувствуют новую жертву, то слышится их леденящий вой. Он исходит из ступеней.
— Лестница и вправду кричит? — сухо спросил Локвуд.
— Наверное. Но я не слышал.
— А вот на счет Красной Комнаты..., — Джордж закончил со своим пончиком. — Вы сказали, что она на первом этаже. На фото есть ее окно?
— Да, полагаю. Если вам не трудно, не пачкайте снимок сахаром, у меня нет копии.
— Извините.
— Это потрясающе, — воскликнул Локвуд. — С ваших слов, в доме больше одного Гостя. Значит и Источник не один. Группа призраков. Вы считаете так оно и есть?
— Конечно, — кивнул Фейрфакс. — Даже я чувствую их.
— Но с чего все началось? Ведь должна была случиться какая-то трагедия, которая положила начало.... Вот и вопрос — кто из Гостей был первым, — Локвуд задумчиво сложил пальцы вместе. — Сейчас замок пуст?
— Западное Крыло — конечно. Там слишком опасно. Старкинс уже много лет смотритель особняка, он живет в здании рядом.
— А где вы останавливаетесь, когда посещаете дом?
— У меня современные апартаменты в Восточном Крыле. Оно отделено от главной части, там свой вход, на каждом этаже железные двери — самые лучшие, какие есть. Их установили по моему приказу. Ни разу мой сон ничто и никто не потревожил, — взгляд Фейрфакса стал жестким. — Я не трус, но не за какие коврижки, не согласился бы провести ночь в старом крыле. Однако, — он нежно погладил железный набалдашник трости, — я попрошу вас сделать это.
Мое сердце екнуло. Глаза Локвуда прямо-таки горели. Джордж по обыкновению не проявлял эмоций, а только медленно снял очки и вытер линзы о свитер. Мы ждали.
— Вы не будете первыми, кто предпринял попытку очистить замок от духов, — продолжил Фейрфакс. — Эта проблема волновала и прежнего хозяина. Тридцать лет назад он обратился в "Фиттес". Туда прибыла маленькая команда — парень, девушка и взрослый руководитель. Они согласились остаться в доме на ночь, сосредоточившись на Красной Комнате. Они действовали стандартно. Оставили открытой главную дверь, обеспечили путь к отступлению. Установили телефон в Красной Комнате, по которому можно было связаться с Бертом Старкинсом в случае необходимости. Они были очень опытными оперативниками. Хозяин ушел вечером. Несколько часов спустя, когда он уже спал, Старкинс заметил в окнах свет фонариков. Около полуночи его телефон зазвонил. Это был руководитель. Он сказал, что происходит нечто странное, и надо проверить, как работает связь. Все было нормально, говорил руководитель группы спокойно. После разговора Стракинс отправился в постель. Телефон молчал всю оставшуюся ночь. Утром хозяин и Старкинс встретились у главного входа. Группа из "Фиттес" не показалась. В полвосьмого они вошли внутрь. Они звали агентов, но ответа не было. Когда они открыли Красную Комнату, то нашли тело руководителя лежащего лицом на телефоне. Его коснулось привидение, он был мертв. Девушка скрючилась у окна в другом конце комнаты. Именно скрючилась, ее так крепко скрутило, что они не могли заглянуть ей в лицо или пощупать пульс. Но в этом не было нужды. Она, конечно, тоже умерла и успела окоченеть. Прошу меня простить, но о судьбе юноши я не могу ничего поведать.
— Вы имеете в виду, что они так и не узнали, как он погиб? — спросил Джордж.
— Я имею в виду, что они его так и не нашли.
— Извините, сэр, — сказал Локвуд, — но когда мужчина звонил в полночь, он не уточнял, что конкретно происходило.
— Нет. Не уточнял, — Фейрфакс достал карманные часы из пиджака. — Наше время подошло к концу. Через пятнадцать минут я должен быть в районе Пимлико! Подведем итоги. Как я уже сказал, ваше агентство приглянулось мне. Я удивлен и заинтригован вашими возможностями. И вот мое предложение: я полностью оплачиваю расходы по делу на Шин Роуд. Все последствия пожара будут ликвидированы, ДЕПРИК ничего не узнает о сделке. Чтобы получить шестьдесят тысяч фунтов, вам нужно провести расследование в моем замке. Как только вы покинете его, я переведу всю сумму на ваш счет. Кроме того, если вам удастся разгадать все загадки и установить Источник, то это будет оплачено дополнительно. Сколько стоит ваша обычная работа?
Локвуд ответил.
— Я заплачу вдвое больше. Заверяю, Комби Кэри Холл отнюдь не простое задание, — мистер Фейрфакс оперся на трость и собрался подняться. — Еще кое-что — если я делаю заказ, то требую незамедлительного выполнения. Вы должны быть там через два дня.
— Два дня? — спросил Джордж. — Но нам нужно время, чтобы...
— Я уже все сказал,— сурово ответил Фейрфакс. — Мои слова не обсуждаются. Вы не в том положении, чтобы диктовать условия. Ох, чуть не забыл — никакого огня, никаких взрывов, ничего, способного навредить особняку и антикварной мебели. Это не значит, что я вам не доверяю, — в его улыбке блеснул серебреный зуб. — Просто хочу предохранить свою собственность от пожара.
Он медленно встал, скрипнув креслом. На своих длинных, тонких ногах Фейрфакс смахивал на некое насекомое.
— Я не жду от вас решения прямо сейчас. Дайте мне знать, что вы надумали к вечеру. На этой карте телефон моего секретаря.
Я села обратно. Ноги были словно ватные. Правильно, что он не ждал немедленного решения. Агенты "Фиттес" — лучшие, мы это хорошо знали. И трое из них погибли в Комби Кэри Холл! Последовать туда без времени на подготовку — безумие чистой воды. Красная Комната? Кричащая Лестница? Да, деньги Фейрфакса спасут наше агентство, но какое это имеет значение, если мы потеряем наши жизни? Без сомнения, все нужно было очень тщательно обсудить.
— Большое спасибо, сэр, — сказал Локвуд. — Но я могу дать ответ сейчас. Мы беремся за это дело, — они пожали руки. — Мы должны быть в замке как можно скорее. Так что на счет воскресного дня?
IV Замок
Глава 17
Все эти месяцы разногласия были только между мной и Джорджем, теперь же цапаться мы начали и с Локвудом, причем настолько яростно, что готовы были поснимать скальпы друг с друга. Спорили о каждой мелочи: о графике дежурств, об уборке кухни и уж, конечно, не забывали про привычку Джорджа оставлять банку с привидением, где попало, например, в туалете. Мы искали только повод, за который можно зацепиться, и переругаться в пух и прах.
Началось все после отъезда Фейрфакса.
Стоило Роллс Ройсу тронуться, как мы вдвоем накинулись на Локвуда, ведь он принял решение, не посоветовавшись с нами. Я напомнила про репутацию замка, где постоянно гибли люди. Джордж заявил, что нужна минимум пара недель, а лучше месяц, для изучения истории того места. Условия Фейрфакса — самоубийство.
Локвуд спокойно нас выслушал.
— Закончили? — спросил он. — Хорошо. Теперь моя очередь. Во-первых, это возможно единственный шанс спасти наше агентство и не обанкротиться. А так, мы выплатим деньги семье Хоуп и утрем нос ДЕПРИК. Это потрясающая возможность, нельзя ее упускать. Во-вторых, я здесь начальник, и мое слово главное. И, в-третьих, разве не такого дела мы ждали? Кричащая Лестница? Красная Комната? Ну же! Мы наконец-то сможем во всей красе проявить свои способности. Вы хотите потратить жизнь на серые Тени в пригороде? А Фейрфакс предложил нам настоящее дело! Мы не имеем права отказываться!
Его объяснения, особенно второе, совсем не убедили нас. Джордж с остервенением вытер очки о свитер.
— Это Фейрфакс не имел права на такие возмутительные требования! Без магниевого огня, соваться туда — безумие! — сказал он.
— Ну, весьма интересное условие, — Локвуд вытянулся на диване.
— Интересное? — воскликнула я. — Оно идиотское!
— Да, он вообще дурак! — добавил Джордж. — Если это место хоть вполовину настолько опасно, как он рассказал, то уму непостижимо отправляться в замок без такого эффективного оружия!
— Никто не идет против Второго Типа без греческого Огня, — кивнула я.
— Вот именно! А там еще и группа Вторых Типов! Кроме того...
-... они уже убивали, и это доказано.
— А у нас совсем нет времени на...
— ...на поиск исторических справок, — продолжил Локвуд. — Да, да, я знаю. Вы орете мне это в самые уши каждую секунду. Может, вы, две базарные бабы, замолчите и послушаете меня? Каким бы ни был Фейрфакс, он наш заказчик, и мы должны следовать его пожеланиям. У нас ведь по-прежнему есть мечи, верно? И целый арсенал цепей. Поэтому без оружия, мы точно не останемся.
— Ты ведь не серьезно? — во мне еще теплились остатки надежды.
— Ошибаешься. Я серьезен, как никогда. Мы отправимся в Комби Кэри Холл, подвергнем наши жизни риску и не допустим ни единой ошибки, — он улыбнулся. — Получится?
— Только с хорошим снаряжением, — прорычал Джордж. — А как тебе понравилось объяснение Фейрфакса своего выбора? В Лондоне еще агентств пятнадцать, которые больше и успешнее "Локвуда и Компании". Неужели не удивляет, с чего он приперся к нам?
— Лично я считаю, что он сделал правильный выбор, — тряхнул головой Локвуд. — И у него просто фантастическое предложение. И мы воспользуемся им по полной! Ну, если это все...
— Нет, не все, — сказала я. — Что с Хьюго Блейком и медальоном? Ты, наверное, уже забыл такую малость, как то, что у нас побывал вор, меньше двенадцати часов назад. Что делать с этим?
— Я не забыл про Блейка, — ответил Локвуд. — Но Фейрфакс и его дело сейчас наш приоритет. У нас лишь сорок восемь часов на подготовку. А Блейк в тюрьме. Нет нужды относить медальон Барнсу немедленно. И, потом, я бы хотел попробовать расшифровать код. Будет интересная история для газет, конечно, вместе с деталями нашего триумфа в Комби Кэри Холл, — он помахал рукой, когда я попыталась прервать его. — Нет, Люси, нас не ограбят — они знают, что мы уже вся поняли и не полезут больше. Твоя подружка Анни Уард ждала справедливости полвека, несколько дней погоды не сделают. А теперь к работе. Джордж, тебе нужно кое— что просмотреть...
— Ну, еще бы, — проскрежетал зубами Джордж.
— Нужно хоть что-то подробное узнать про историю особняка. И взбодрись, пожалуйста, твоя постная физиономия не гармонирует с моим настроением. Люси — на тебе сбор снаряжения. Я же займусь устранением последствий прошлой ночи, у нас, как-никак, дверь не запирается и окно в офисе разбито. Все согласны? Шикарно! Приступаем.
Согласны или нет, но спорить с Локвудом, когда он в таком настроении, было совершенно бесполезно. Пришлось приступить к своим обязанностям. У нас всего лишь два дня, и безумная гонка началась.
Джордж пропадал в Архиве. Локвуд заменил замки на входной двери, вставил новое окно в подвале, кроме того, теперь его защищала железная решетка. После он позвонил в "Муллет и Сыновья" — компанию занимающуюся продажей рапир и изготовлением клинков на заказ. Еще он поговорил с "Сатчелл" — главным поставщиком товаров для агентств в Лондоне. Ведь нам необходимо было пополнить запасы железа и соли, чтобы компенсировать отсутствие магниевого огня.
Я же посвятила свое время нашей экипировке. Чистила цепи и мечи, наполняла фляги железной стружкой, перебирала нашу коллекцию серебреных вещей, отдавая предпочтение более надежным: цепи, ленты, сети складывала в отдельную кучку. И, конечно, скрепя сердцем, освободила наши рабочие ремни от магниевого огня, оставив фляги в кладовке. Голова призрака в банке с интересом следила за мной, открыв рот. В один прекрасный момент меня это достало, и я накрыла банку платком.
Локвуда полностью увлекло предвкушение будущего приключения. Я никогда не видела его таким энергичным, он словно пальцы в розетку засунул — носился по дому, перепрыгивая через три ступени по лестнице. Однако говорил редко, чуть ли не на бегу мог остановиться и уставиться в пустоту, словно рассматривал картинку у себя в голове.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |