* * *
*
Спустя двадцать минут быстрой ходьбы и пути на трамвае, трио достигло нужного дока. Джокер шагнул вперёд, остановившись у огромного, от пола до потолка, окна с видом на ангар.
— Вот она, — сказал он с любовью и гордостью в голосе. — «Нормандия».
Шепард подошёл к нему и издал долгий свист. Живущий в нём инженер аплодировал лёгким и элегантным линиям двухсот пятидесяти метрового корабля.
— Красотка, — выдавил из себя Шепард, не способный отвести взгляд. — Хотел бы я участвовать в её создании.
— Я просто хочу ей управлять. У этой малышки есть элериевый генератор и просто огромное ядро нулевого элемента. По предварительным оценкам, она может проходить до двадцати световых лет в день, даже не используя червоточины.
Шепард снова присвистнул.
— Вау, — в его голове промелькнули цифры, необходимые для достижения подобного эффекта. — Это… это впечатляет, — И это было ещё мягко сказано. В теории сделать это было довольно просто, но в действительности для создания настолько больших полей эффекта массы нужно просто огромное количество энергии.
Джокер широко улыбнулся коммандеру.
— Это ещё что, — сказал он. — У неё ещё есть ускорители на антиматерии, установленные на грави-драйв, — Шепард окинул его пустым взглядом, не понимая, чем восхищается Джокер. — Землетоп, — пробормотал он себе под нос с презрением. — У неё есть передние ускорители и всенаправленный привод. Она затанцует, когда я сяду за штурвал, — взволнованно сказал он. Он снова взглянул на корабль. — Похоже, я влюбился.
— Ха, — Шепард слега усмехнулся и направился к кораблю. — По крайней мере, я буду там.
Неожиданно раздавшийся печальный вой заставил его повернуться к Рексу. Собака явно пыталась воззвать к его жалости и теперь с угрюмым видом валялась на полу.
— Какого чёрта? — Произнёс удивлённо Шепард. Джокер посмотрел на собаку и разразился смехом. Джон взглянул на него беспомощным взглядом, чем вызвал новый порыв смеха.
“Что, чёрт возьми, здесь происходит?” подумал он, полностью сбитый с толку поведением спутников. Рекс посмотрел на него широко раскрытыми глазами, в которых, будь пёс живым, уже появились бы слёзы. Джокер засмеялся ещё сильнее, буквально задыхаясь от смеха. “Что случилось с этим куском металлолома? Всё было в порядке, пока он не увидел… «Нормандию»”. Шепард застонал и приложил руку к лицу.
— Серьёзно? — спросил он раздражённо и взглянул на пса. — Ты ревнуешь меня к кораблю? — Рекс взглянул на него проникновенными глазами робота. Шепард закатил глаза. — Вставай уже, чокнутый робот. Это космический корабль. Он не заменит тебя, — Рекс жалобно заскулил. — Ты собираешься сделать это, да? — Счастливый подтверждающий тявк раздался в ответ. — Я слишком трезв для этого, — пробормотал он, когда Джокер начал успокаиваться. — Ты слишком трезв для этого, — Он снял рюкзак с плеча и вынул из одного из карманов небольшой пакет, — Вот, — он кинул пакет псу. — Погрызи.
Рекс счастливо гавкнул и поймал пастью пакет, быстро “съев” полуорганический элемент питания. Большинству киберпсов это приносило удовольствие. Он поднялся и бросился в сторону Шепарда, сидящего в собачьем эквиваленте внимания. Шепард снова закатил глаза и посмотрел на Джокера, побледневшего от недостатка кислорода.
— Ты в порядке, Джефф?
— В н-норме, — сказал он задыхаясь. — П-просто давно так не смеялся. Фух, — сказал он, поднимаясь в полный рост. — Хорошо, что я не встречался с вами до процедуры. Я бы не выжил с таким количеством сломанных рёбер.
Шепард слегка нахмурился, скрестив руки на груди.
— Рад, что мы смогли тебя повеселить.
— Рад слышать, коммандер, — сказал он легко. — Уверен, с остальными будет также.
О боже, — подумал Шепард. — Надеюсь, что нет.
— Да ладно вам, — сказал Джокер, прерывая его мысли. — Пойдёмте уже. У нас ещё есть время, так что я проведу для вас экскурсию.
— Спасибо, — ответил Шепард, откладывая свои заботы на потом. — Я уже давно не летал на чём-либо, кроме авианосцев и шаттлов.
— Не удивительно. Землетопы — редкие гости на кораблях такого типа, — они встали у шлюза. Младший офицер дозора провёл идентификацию и впустил их в шлюз, закрывшийся за их спиной. Вспыхнули обеззараживающие сетки, удаляя с них всю нежелательную органическую жизнь, которую они могли неосознанно нести на себе. Сети исчезли, и внутренняя дверь открылась с мягким шипением, являя их взору блестящий металлический коридор. — Вперёд, я начну с лучшего места на всём корабле, — сказал Джокер и сделал несколько шагов и повернул налево. Шепард и Рекс последовали за ним, остановившись в кабине пилота, расположенной в полуметре от шлюза.
Голодисплеи, полные сводок и различных важных для управления переключателей, и в которых он ничего не понимал, заполнили всё поле зрения Шепарда. Прямо перед ним были два кресла, установленные именно там, где и должны были сидеть пилоты, а всё пространство вокруг них было занято ручками, переключателями и лампочками, контролирующими всё на корабле, начиная от инжекторов топлива и заканчивая распределением веса. Во всей кабине ощущался контролируемый хаос, который, если быть честным, заставлял его мозг закипать.
— Я понятия не имею, как всё это работает, но я впечатлён, — сказал Шепард.
— Думаешь, я понимаю? — задал риторический вопрос Джокер. — Как бы мне не хотелось этого признавать, но Цитадель знает свою технику лучше нас. Это как изучать омнитул с помощью бумажной инструкции. Однажды я из любопытства попытался использовать мой старый джойстик, но из этого ничего не вышло.
— Даже не знаю, что сказать, — рассеяно ответил Шепард, пытаясь понять, как все эти панели работают. — Это выглядит как настоящий ад.
Краем глаза Шепард заметил синюю вспышку, из которой появилась ещё одна голограмма, представляющая из себя голубой шар с вертикальным разрезом в центре, и в комнате раздался женский голос.
— Мистер Моро успешно и, должна признать, довольно эффектно провалил первые четыре моделирования, — бесстрастно произнёс голос. Шепард удивился, а Джокер что-то забормотал себе под нос. — Впрочем, он быстро исправился.
— Спасибо, СУЗИ, — почти прорычал Джокер, смущённый и взволнованный одновременно. — Хочешь поделиться ещё какими-нибудь моими унизительными секретами?
— Не в этот раз, рулевой Моро, — ответил она. В её голосе Джон почувствовал что-то странное. — Может быть, в следующий раз. — Шепард смущённо взглянул на шар.
— Это, должно быть, самый живой разговор с ВИ из тех, что я когда-либо видел, — сказал он с любопытством, и добавил, обращаясь к Джокеру: — Как им это удалось?
— Я — полностью разумный Искусственный Интеллект, — ответил шар прежде чем Джокер отреагировал. — Во время проектирования «Нормандии» было решено, что оператор-человек непригоден для определённых задач. Коалиция заключила договор с «Синтетик Инсайтс» для получения знаний, необходимых для создания разумного синтетика. Лучшие умы X-COM воспользовались этими знаниями и создали меня Система Усовершенствованного Защитного Интеллекта или СУЗИ. Я — первый ИИ людей.
— Оу, хм, ничего себе, — сказал Шепард, слегка помедлив, и слега кивнул. — Я — коммандер Шепард, новый старпом, — спустя мгновение он понял, что кое-о-чём забыл, и добавил, махнув рукой в сторону Рекса: — Это — Рекс, мой ТБМП.
— Рада встрече с вами, коммандер, — Шар повернулся к псу. — И с тобой тоже, Рекс, — пёс фыркнул и сел, отвернувшись от шара. “Рот” СУЗИ несколько секунд оставался открытым. Когда она, наконец, заговорила, Шепард почуял в её голосе долю смущения. — Мне жаль, но я не понимаю.
— Не обращай внимания, — Шепард махнул рукой. — Он уже приревновал корабль, так что живой ИИ просто заставляет его сердиться, — Он взглянул на пса и спросил: — Я ведь прав? — Рекс чавкнул, не сделав ни единого движения. — Видишь? Он привыкнет.
— Если вы так считаете, коммандер.
— Вот именно. А теперь, что ты делаешь такого, чего не может человек.
— Во время боя я отвечаю за электронную защиту корабля, системы кибервойны, а также управлением тремя боевыми дронами класса «Торнадо».
— «Торнадо»? — Спросил Шепард. — Новая модель, да? Одиннадцать метров и фузионная пушка?
— Да, коммандер. А также два орудийных узла, на которые можно установить лазерное или плазменное вооружение, в зависимости от ситуации. Они могут сильно помочь «Нормандии» в бою.
— Звучит… невероятно полезно, — медленно согласился Шепард. Но что-то, сказанное ей, щекотало его любопытство. — А чем ты занимаешься вне боя?
— Я контролирую и слежу за ТБМП и ТМП[1]. Оба они были поставлены под ваше командование для наземных операций, — Шепард кивнул, и она продолжила. — Также, я слежу, а при необходимости и работаю с системой маскировки «Морок»
— «Морок»? — Спросил он с любопытством. — Значит, проблемы с энергообеспечением и фазированием были всё же решены?
На это раз Джокер ответил.
— Обе за раз, — сказал он несколько удивлённо. — Я не инженер, так что вам придётся поговорить с ними, если хотите узнать всё подробнее, но из брифинга я помню, что c помощью применения определённых полей эффекта массы к фазовому преобразователю , что бы это не было, могут резко сократить потребление энергии.
Шепард хищно усмехнулся.
— Получается, что, если отбросить детали, это, видит Бог, корабль-невидимка?
— Да, — ответила СУЗИ.
— Это удивительный корабль, — сказал Шепард как ни в чём не бывало. Рекс снова чавкнул, как будто сказав “Я тоже так могу, но не хочу”. Джон погладил его по голове, в ответ на что пёс посмотрел на него с многострадальным видом. СУЗИ же продолжила говорить, не обращая внимания на это, если вообще замечая:
— Спасибо, коммандер. Это всё?
— Я думаю да, — ответил он после минутного раздумья.
— Конец связи, Шепард, — сказала она, и голубой шар исчез. Он отвернулся, встретившись с улыбающимся лицом Джокера.
— И это только кабина пилота. Хотите увидеть остальное? — Шепард нетерпеливо кивнул. Одна кабина повергла его внутреннего гика в нердооргазм, так что он был уверен, что остальная часть корабля будет столь же впечатляющей.
Джокер повёл их из кабины, пройдя через установленные в два ряда терминалы, каждый из которых был укомплектован странным новым голо-интерфейсом. По пути они столкнулись с несколькими техниками, кивнувшими Джокеру и отдавшими честь Шепарду, когда заметили его.
— Здесь расположены станции управления вторичным вооружением, — Объяснил пилот, пока их трио шло вперёд. — Мы вдохновлялись системой Цитадели ПОИСК, но решили использовать свои наработки. Здесь представлены двусторонняя оборонная система, и средства для ведения боя на близких дистанциях.
Шепард вздёрнул бровь.
— Звучит не очень полезно. Спустя тысячу кликов[2] они будут только бесить.
— Может быть.
Шепард лениво кивнул, не спрашивая о противокорабельном вооружении корабля, желая продолжить разговор. Его гораздо больше интересовало, как техники используют свои консоли, или как они работают с голо-терминалами. Джокер, похоже, заметил его невнимательность, и поэтому слегка покашлял, когда они дошли до конца дорожки, чтобы привлечь его внимание, после чего указал коммандеру на установленные треугольником терминалы, а в образовавшемся между ними пространстве лениво вертелась масштабная карта галактики.
— Это — БИЦ. Капитан предполагает вам сидеть там, — он указал на стоящее на небольшом возвышении кресло, дающее обзор на карту. И которое видно всему экипажу. — И видеть весь экипаж, — он обвёл рукой всё помещение. — Хотя, должен признать, я не люблю, когда капитан смотрит через моё плечо.
Рекс чавкнул и взглянул на пилота, и Шепард, к своему удивлению, понял его.
— И не говори, — сказал Джон, глядя на пса. — Не доверяю тем, кто зарабатывает больше меня, — Рекс уставился на пилота, и Джокер, скорее всего испуганный, спросил: — Что я сказал?
Шепард кашлянул в кулак, чтобы скрыть ухмылку.
— Думаю, что вы сказали, что не доверяете ему, — Челюсть Джокера отвисла. Он перевёл взгляд на пса.
— Чёрт возьми! Серьёзно?
Рекс взглянул на пилота и издал гадкий повизгивающий смешок. От того, чтобы присоединиться к нему, Шепарда спасли только годы военной подготовки. Из стоящего неподалёку проектора появился шар СУЗИ.
— Не беспокойтесь, рулевой Моро. Это была шутка.
Джокер подавился и несколько секунд громко откашливался, и ,закончив, взглянул на пса.
— Чёрт, — простонал он, закрывая лицо руками. — Меня одурачила псина. Смогу ли я пасть ещё ниже?
— Под вами есть ещё две палубы, рулевой, — сказала СУЗИ невозмутимо. Шепард не смог однозначно определить, шутит она или нет.
— Я не это имел ввиду, СУЗИ, — раздражённо ответил Джокер. Он повернулся к Шепарду, лицо его стало хмурым. — Ладно, давайте покончим со всем этим. И держите свою собаку на поводке, — Он подошёл к лифту, не проронив по пути ни слова. Шепард и Рекс прошли за ним, и, оказавшись внутри, Рекс печально завыл. На каменном лице Джокера появились первые трещинки, позволяя проскользнуть первым признакам усмешки. Он покосился на собаку и произнёс: — Неплохо сыграно.
Счастливый лай заполнил кабинку, и Рекс уткнулся носом в руку Джокера.
Лифт закрылся, и Шепард почувствовал внезапное головокружение, вызванное резким спуском. Спустя мгновение двери отрылись.
— Это палуба экипажа, — сказал Джокер, выходя в коридор перед дверью. Зал, находящийся за ним, протянулся перпендикулярно лифту по меньшей мере на пятнадцать метров в поперечнике. на каждом из его концов было по двери, плюс ещё несколько было расположено в дальней стене. Джокер указал на двери, расположенные напротив. — Здесь расположены каюты команды, но… — Шепард перебил его, шагнув к двери, но был тут же остановлен. — Подождите, коммандер. У старпома есть отдельная каюта.