Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Игры Богов


Опубликован:
11.04.2011 — 10.06.2013
Читателей:
7
Аннотация:
Этот мир был создан богами для развлечения, но стал причиной их ссор. В результате, бог обманщиков оказывается лишенным своей силы и попадает в мир людей. Теперь он вынужден обходиться без магии, полагаясь только на собственный ум, хитрость и обаяние. Ему предстоит вернуть свое могущество и лучше узнать людей, судьбами которых он привык распоряжаться так бесцеремонно.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Айтеши едва поспевал за Брианом, стремительно шагавшим по коридорам замка. Король молчал, только остервенело кусал губы, и в уголке его рта уже появилось несколько капель крови.

— Послушай, — не выдержал Айт, догнав короля и ухватив его за локоть. — Моя легенда еще действует, хочешь, я пойду к Виллиаму и пригляжу за ним? А вы пока последите за принцессой, чтобы она не наделалал глупостей. Да постой же ты!

— Почему? — в глазах Бриана, когда он обернулся, плескалась чернота. — Почему она так сделала? Почему сказала, что ненавидит меня?

Слова застряли у Айта в горле. Что он мог ответить? Что не знает? Никогда еще ложь не давалась ему с таким трудом.

— Она одумается, — наконец произнес он. — Это временное наваждение, оно пройдет. Просто, сейчас она влюблена и не видит правды. Дай ей время.

— Виллиам не простит оскорбления, — покачал головой Бриан и остановился перед дверью своего кабинета. — Послушай, ты действительно можешь пойти к нему?

Айт кивнул. Король рвано выдохнул и не слишком уверенно произнес.

— Постарайся узнать, что он будет делать дальше. Если это возможно.

— Я сделаю все, что смогу, — заверил его Айтеши. — Но, может, мне лучше остаться с тобой?

— Я хочу побыть один, — покачал головой Бриан и толкнул дверь. Айт несколько секунд неподвижно стоял, глядя прямо перед собой, а затем развернулся и быстрым шагом пошел по уже знакомому маршруту.

— Вы превзошли мои ожидания, — приветствовал его Виллиам. Фиона, сидевшая на диване, презрительно поджала губы. — Признаться, я не был уверен, что ваша авантюра сработает. Но как теперь быть с Брианом?

— Сперва я хотел бы обсудить свое вознаграждение, — нагло улыбнулся Айт и вежливо поклонился прожигавшей его взглядом женщине. — Наедине.

— Это переходит все границы, — вспылила фаворитка. Виллиам оценивающе оглядел уверенного и спокойного Айта и коротко бросил:

— Жди меня у себя.

Фиона вспыхнула, пробормотала что-то сквозь зубы, но послушно поднялась на ноги и направилась к выходу.

— Что же вы хотите? — поинтересовался Виллиам, когда за ней захлопнулась дверь. Айт улыбнулся и развел руками.

— Я хочу служить вам, — с подкупающей откровенностью сообщил он. — Быть вашей правой рукой и доверенным человеком.

— Что? — изумился король. — Ваша наглость знает границы?

— А ваши амбиции? — прищурившись, осведомился Айт. — Сколько вы намерены ждать, пока освободится трон Ортога? Бриан крепок здоровьем и проживет еще много лет, пока вы будете прозябать у себя на родине. Сомневаюсь, что вас устраивает такой расклад.

— Еще раз стоит отдать должное вашему уму, — признался Виллиам. — Вы правы, я не собираюсь ждать. У вас есть соображения по этому поводу?

— Когда вы увезете Катарину, — сказал Айт, — ваши люди и близко не смогут подобраться к Бриану. Поверьте, я знаю, о чем говорю. Единственный шанс — если здесь останется кто-то, верный вам и близкий к королю.

— Намекаете на себя? — хмыкнул Виллиам.

— Говорю прямо.

Айт на секунду замолчал, собираясь с мыслями, а затем заговорил снова.

— Вы не найдете лучшего помощника. Ни сейчас, ни потом, когда станете королем Ортога.

— У меня уже есть помощник, — напомнил Виллиам. Айт презрительно скривил губы.

— У вашей фаворитки не слишком крепкие нервы. Кроме того — она женщина, и женщина амбициозная. Подумайте, готовы вы ли рискнуть исделать ставку на ее самообладание, когда ваш брак состоится? Не станет ли она ревновать и строить гадости королеве? Вам нужна эта грызня? Ее нервы уже сдают — она приказала ранить моего друга, лишь бы досадить мне за наш с вами разговор.

— Правда? — нахмурился Виллиам. — Я не знал об этом.

— Хорошо подумайте над моими словами, — посоветовал ему Айт, расслабленно устраиваясь на диване. — И поспешите, у вас мало времени.

— Допустим, я соглашусь, — задумчиво произнес Виллиам. — Как я смогу заполучить Катарину? Бриан четко дал понять свою позицию.

— Вам придется ее украсть, — улыбнулся Айт. — И для этого мне понадобится юный граф Эшли. Боюсь, правда, после этого леди Фиона возненавидит меня окончательно. Так вы готовы к жертвам?

— Я вас слушаю, — кивнул Виллиам, и Айт резко подался вперед.

— Для начала, вам нужно будет приказать Эшли отравить меня...

Часть 12

Оставив Виллиама в состоянии полнейшей задумчивости, Айт без промедлений направился к принцессе. У дверей ее покоев он обнаружил стражу и мрачного, как грозовая туча, Фалька, который злобно зыркнул на него глазами. Айт примиряюще выставил руки перед собой.

— Как она? — тихо спросил он Фалька. Капитан досадливо передернул плечами.

— Заперлась изнутри, никого не пускает. Не ломать же дверь!

— Смотрите, как надо, — Айт ободряюще сжал его плечо и громко постучал в дверь.

— Ваше Высочество, откройте, пожалуйста! — прокричал он. — У меня послание для вас от короля Виллиама.

Фальк под его рукой ощутимо напрягся и выдал нечленораздельное ругательство, характеризующее его отношение ко всему происходящему.

— Бросьте, — шепнул ему Айт, — зато она откроет дверь.

В замке и вправду заскрежетал ключ. Дверь слегка приоткрылась, и на пороге появилась заплаканная принцесса.

— Войдите, — кивнула она Айту. — Только вы!

— Ждите меня здесь, — рыжий отпустил плечо дернувшегося было вслед за ним Фалька и покачал головой. — Я скоро вернусь.

Когда он оказался внутри, девушка снова заперла дверь и обернулась, вытирая слезы. При взгляде на нее на душе стало тошно и муторно, но всколыхнувшиеся эмоции никак не отразились на лице Айтеши. Все зашло слишком далеко, чтобы можно было остановиться. Слишком большие ставки оказались на кону, чтобы можно было позволить себе проиграть. Айт мысленно напомнил себе про кристалл и грозящее ему вечное заточение и отбросил терзавшие его сомнения. Он должен доиграть эту партию до конца.

— Вы повели себя неумно, Ваше Высочество, — осуждающе произнес он, подойдя к принцессе и взяв ее за руки. Он увлек девушку в будуар и усадил на небольшой диванчик, продолжая успокаивающе поглаживать ее пальцы. Катарина разрыдалась.

— Что же мне делать? — всхлипнула она. — Брат... почему он так?

— Он беспокоится о вас, как и положено брату, — ответил Айт, усевшись рядом. — Все случившееся было так неожиданно для него. Он придет в себя и поймет... со временем.

— А что же делать мне? — немного успокоившись, спросила принцеса. — Виллиам не снесет такого оскорбления, он не будет ждать!

— Король Виллиам любит вас, — с предельной искренностью произнес Айтеши, хотя внутри у него все переворачивалось от произносимой лжи. Искусство обмана, всегда бывшее неотъемлимой его частью, теперь не приносило ничего, кроме отвращения к самому себе. Виллиаму и Фионе он при этом врал совершенно спокойно, не испытывая по этому поводу никакого чувства вины. К тому же, к королевской фаворитке у него был особый счет, который Айт намеревался предъявить в ближайшее время. Он никогда не отличался злопамятностью, но это был особый случай, расквитаться за Грега стало почти физической потребностью. Тем более, что это вполне вписывалось в его планы, объяснял сам себе Айт неожиданно прорезавшуюся мстительность.

— Любит? — обрадованно переспросила Катарина, и ее лицо озарилось. — Но как нам быть?

— Для начала, успокойтесь, Ваше Высочество, — ответил ей Айтеши и вытащил из кармана белоснежный платок. — Вот, вытрите глаза, вы выглядите ужасно. Затем выйдите из комнаты, извинитесь перед братом и скажите ему, что все понимаете и подчинитесь его решению.

— Но... — попыталась возразить девушка. Айт отрицательно покачал головой.

— Именно так вы и сделаете, если хотите быть с любимым. Потом пожалуетесь на плохое самочувствие и удалитесь к себе. Не выходите из комнаты весь завтрашний день, скажите, что хотите побыть одна и успокоиться. Вечером, когда начнется суматоха, осторожно прокрадитесь в покои леди Фионы. Там вас будут ждать. Прихватите с собой самую преданную вам служанку и ничего не берите из вещей. Ну, вы готовы рискнуть ради любви?

— Я готова на все! — принцесса порывисто подалась вперед, и Айт, ухватив ее за плечи, усадил обратно. — Только... А как же Бриан? Он не отступит так просто.

— Когда вы с Виллиамом прибудете в Аддиду, — сказал Айтеши, — он пригласит к себе представителей от Совета, которые засвидетельствуют ваше добровольное согласие на брак и искреннее желание остаться с будущим мужем. Бриану придется согласиться с этим. Поверьте, он смирится и простит. Ну, вы готовы идти извиняться за свое возмутительное поведение?

— Вы возвращаете меня к жизни, — счастливо рассмеялась девушка, и этот смех полоснул по нервам словно ножом. Айт поднялся на ноги, чувствуя, как от напряжения начинают ныть сжатые челюсти, и протянул принцессе руку.

— Пойдемте, — коротко произнес он.

Фальк, слонявшийся под дверью, был несказанно удивлен и обрадован появлению Катарины и Айта. Девушка одарила его виноватой улыбкой.

— Простите, что нагрубила вам, капитан, — застенчиво произнесла она, и лицо Фалька просветлело. — Я... я просто очень расстроилась, но это ничуть меня не оправдывает.

— Вам не в чем себя упрекнуть, — тут же перебил ее капитан. — Ваше Высочество, я так рад, что вы больше не сердитесь...

— Я навещу брата, — принцесса еще раз улыбнулась ему, почти как раньше, и, отпустив руку Айтеши, поспешила к Бриану. Фальк с нескрываемым удивлением посмотрел ей вслед.

— Что вы ей сказали? — поинтересовался он. Айт равнодушно пожал плечами.

— Правду, — ответил он. — Все, что смог узнать о Виллиаме за это время. Кажется, Ее Высочество сделала правильный выбор. По крайней мере, я искренне надеюсь на это.

— Спасибо, — с чувством произнес Фальк, и Айта буквально передернуло с ног до головы.

— Поверьте, — сквозь зубы произнес он, — это не стоит благодарности. Я просто делаю то, что должен.

— Вы странный человек, — покосившись на него, заметил Фальк. — Мне кажется, вы сами выбираете, что и кому вы должны.

— А вы разве нет? — усмехнулся Айтеши, пытаясь справиться со стаей диких котов, скребущих на душе. — Только в этом мы и похожи... Простите меня, Фальк, я хочу немного проветриться.

— Будьте осторожны, — напутствовал его капитан. — Не хотелось бы, чтобы и вы схлопотали по голове.

— Не рассчитывайте на это, — на мгновение ощутив прежний кураж, оскалился Айтеши.

— Не смею даже мечтать, — в тон ему ответил Фальк, и Айту внезапно захотелось, чтобы эти их перепалки не прекращались никогда. Он замешкался, не зная, что сказать, и просто махнул рукой на прощание, опасаясь, что голос выдаст его волнение. Каждый шаг, удалявший его от Фалька, усиливал навалившуюся на плечи тяжесть.

Тамалка уже ждала его в условленном месте на окраине города. Она была закутана с ног до головы в серый дорожный плащ, а в руках держала небольшую сумку.

— Господин, — поприветствовала она подошедшего Айта. Тот тепло улыбнулся ей в ответ.

— Рад видеть, что ты готова, — сказал он женщине. — Ты все запомнила?

— Да, господин, — ответила Шухар. — Вы можете быть спокойны: я сделаю все, как вы просили. Где я смогу присоединиться к принцессе?

— Они отправятся в путь послезавтра на рассвете. В лиге от города на тракте стоит постоялый двор, мимо которого поедет королевский экипаж. Жди их там, я обо всем договорился с Виллиамом. Шухар, обещай мне, что присмотришь за ней.

— Даю вам слово, господин, — с легким поклоном произнесла тамалка, — с принцессой не случится ничего дурного. Он не тронет ее и пальцем, если не хочет, конечно, остаться без руки. Ваша магия защитит нас обеих.

— Спасибо, Шухар, — с нескрываемой благодарностью отозвался Айтеши и вынул из кармана сложенный лист бумаги. — Как только заговор будет снят, передай принцессе это письмо. И... постарайся ей все объяснить...

Тамалка спрятала письмо в сумку и неожиданно взяла Айта за руку.

— Господин, — произнесла она, — хотите, я посмотрю ваше будущее?

— Это самый лживый дар из всех, что я дал вам, Шухар, — невесело усмехнулся Айт, но руку не отнял, позволяя взглянуть на свою ладонь. — Что бы тебе ни предсказали, будущее изменится уже просто от того, что ты о нем знаешь. Но ты все-таки посмотри...

— Вас ждут два суда, господин, — глядя на испещренную линиями ладонь, ответила женщина. — Божественный и людской. Один из них вас осудит. Другой — оправдает.

Она отпустила его руку, развернулась и решительным шагом направилась прочь, оставив Айта в полнейшей растерянности.

— Стой! — выкрикнул он, когда Шухар уже отошла на несколько шагов. — Какой из них... оправдает меня?

Тамалка остановилась и обернулась.

— А как бы вы хотели? — спросила она. Айт сглотнул, но когда заговорил вновь, его голос был уверенным и твердым.

— Людской.

Женщина едва заметно улыбнулась и скрылась за поворотом. И, унимая заполошно бьющееся сердце, Айт без сил сполз по грязной стене дома, около которого стоял. Влажная земля пачкала дорогую ткань его одежды, но рыжему было абсолютно все равно.

К себе он вернулся поздней ночью, надеясь, что все уже спят. Курт по-прежнему оставался рядом с Грегом, и Айт от души порадовался этому обстоятельству. Объясняться по поводу своих ночных гуляний абсолютно не хотелось.

Однако его спальня оказалась не пуста. Айт тихонько притворил дверь, стараясь не разбудить спящего короля, но, когда раздевался, случайно толкнул ногой стул, и тот с жутким скрежетом проехался по паркету, Бриан тут же распахнул глаза.

— Прости, — покаялся Айт, — я не нарочно.

— Где ты был? — зевая и потягиваясь, поинтересовался заспанный, а от того казавшийся очень домашним, король. Айт, скинув остатки одежды, ледяной змеей нырнул под одеяло, заставив Бриана поежиться. — Еще и замерз совсем!

— Ты можешь меня согреть, — великодушно разрешил Айтеши, придвинувшись максимально близко и буквально переплетясь руками и ногами с Брианом. — Тогда я буду теплым и приятным на ощупь.

— Ты и так вполне приятный, — усмехнулся тот. — Еще бы только не напоминал лягушку.

— Лягушки тоже бывают приятными, — возразил Айт и поерзал, устраиваясь поудобнее. Бриан щекотно обдал дыханием его шею, а потом прижался к ней губами.

— Ко мне приходила Кэт, — едва слышно произнес он. — Сказала, что сожалеет о своей выходке, что ты ей все объяснил. Ты не представляешь, что для меня сделал. Я люблю тебя.

Айт рывком освободился от объятий и сел на постели, до боли стиснув пальцы. Внутри с яркой вспышкой перегорело что-то важное, оставляя после себя холод и черноту. Он резко повернулся к обеспокоенно приподнявшемуся следом за ним Бриану... и не смог произнести ни слова.

— Кажется, я напугал тебя, — старательно пряча разочарование, сказал король. — Поверь, это ни к чему тебя не обязывает и...

— Не в этом дело! — оборвал его Айт. — Это неожиданно, но... меня это не пугает. Просто... видимо, я не умею выражать свои чувства словами и не знаю, как показать тебе их.

— И этот человек собрался заниматься политикой, — рассмеялся король, притягивая его обратно и укладывая рядом с собой. — Не можешь словами — показывай делом. Сегодня я весь твой.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх