Извилистая, извивающаяся серебряная змея, длиной в руку Флер, объединилась в воздухе между ними, обвиваясь вокруг плеч мальчика, прежде чем исчезнуть в никуда.
"Отлично", выдохнул мужчина.
Флер бросила свои серебряные волосы. В тесте не было ничего удивительного. Змея была одной из самых простых вещей для вызова.
По крайней мере, это больше не делало беспорядка.
Директор мальчика очень пристально смотрел в затылок мальчика. Его глаза, обычно спокойные и мудрые, намекали на них, когда он смотрел на своего ученика. Флер считала, что там тоже было немного гордости. Для четырнадцати лет ей пришлось признать, что он был другим. Его необъяснимая способность не замечать ее была достаточным доказательством этого, а его необычная палочка была просто подтверждением того, что у него было что-то еще.
Флер подумала поговорить с ним, пока они все следовали за Дамблдором обратно в Большой зал.
В конце концов она не сделала. Мадам Максим не одобрила бы ее братания с соревнованием, и было бы самым неразумным общаться с ним, пока Рита Скитер скрывалась. Его недовольство репортера в сочетании с ее наследием вейлы сделало бы статью гораздо более мощной, чем все, что она могла раньше придумать.
Он, вероятно, даже не заметит, что я пытаюсь.
Мальчик все равно рано покинул группу, разветвляясь по коридору первого этажа. Флер почти не сомневалась, что, если она последует за ним, он скоро исчезнет.
"Пойдем со мной, Флер", — проинструктировала ее директор, ведя ее к карете. "Я верю, что вы обращали внимание на церемонию, из нее можно было многое узнать о ваших соперниках".
"Да", заверила ее Флер.
'Что вы вывели?'
"Седрик Диггори — стойкий, трудолюбивый и честный, но, несмотря на то, что он одарен, он не кажется исключительно сильным волшебником. Виктор Крум силен, упрям и непреклонен. Он будет моим самым жестким соревнованием.
— А Гарри Поттер?
"Он необычный", нерешительно ответила она. "Олливандер, казалось, поддерживал его".
"Проницательный, как всегда", — сказала мадам Максим. "Я верю, что ты прав насчет оригинального чемпиона Хогвартса. Крам, тем не менее, имеет скрытые глубины и, судя по заклинанию, которое совершил Олливандер, превосходен в воздухе.
"Он искатель квиддича в своей стране", — сказала Флер своей директрисе, удивленная тем, что она еще не знала. Мадам Максим кивнула.
"Будь осторожен с мальчиком", — предупредила она. "Я никогда не видел палочку с жидким ядром и не знаю, что она подразумевает в его магии, но черное дерево означает силу, а наличие ядра яда василиска говорит само за себя".
"Я не буду игнорировать его", — заверила Флер ее директор.
Он делает достаточно для нас обоих, горько подумала она.
"Ему вряд ли удастся доказать, что ему четырнадцать лет, — объяснила мадам Максим, — но у него может быть один или два сюрприза, которые могут повредить вашему положению по отношению к остальным". Она потянула Флер на одну сторону пути.
"Другим чемпионам скоро, если они еще этого не сделают, расскажут о первом задании. Этого следовало ожидать.
'Буду ли я?' Спросила Флер нерешительно.
"Конечно", воскликнула мадам Максим. "Я... растягиваюсь, границы немного, но мы собираемся взглянуть на это сейчас. Следуй за мной, Флер.
Ее директриса обошла карету и пошла к краю леса, граничащего со школой. Флер потянула лицо и осторожно пробиралась сквозь грязь за ней. На ней не было особо прочной обуви, и это было тяжело.
Мадам Максим продолжала идти, четко осознавая, куда она направляется, и деревья вокруг них становились все гуще. Лес был темным местом. Он был назван "Запретный лес", чтобы не пускать учеников всех возрастов, и множество слухов окружало его. Она была здесь достаточно долго, чтобы услышать несколько из них, в основном в связи с тем, где турнир может состояться. Акромантулы, оборотни, кентавры, гиганты и еще хуже должны были иметь место в своем доме. Гуляя среди темных сосен, она не могла не согласиться с теми, кто считал это место подходящим домом.
Задание происходит здесь? Флер задалась вопросом. Она не могла сказать, что идея наполнила ее энтузиазмом. Было темно, холодно и сыро. Флер не нравилась ни одна из этих вещей.
Впереди появилось легкое колеблющееся красно-оранжевое свечение, и мадам Максим снова отвела ее в сторону. "Для меня немного необычно брать тебя сюда, ты должен наложить очарование разочарования. Я знаю, что ты адепт заклинания.
Флер произнесла это быстро, решив не задумываться, как именно ее директор узнала о ее способностях. Это было полезное заклинание, которое только усиливалось, когда никто не знал, что вы можете его исполнить, поэтому Флер скрывала свое использование этого секрета от всех, кроме Габриель.
"Хорошо, — заявила ее директор, — ты поправился. Подписывайтесь на меня.'
Свечение становилось все ярче, и волны горячего воздуха начали приятно подниматься мимо Флер, цепляясь за ее волосы, когда они приближались к какой-то поляне.
Горячий ветер быстро становился угнетающим и душным, пока даже Флер, чье наследие вейлы дало ей некоторую стойкость к жаре, к тому времени, когда они прошли через линию деревьев, ужасно потела. Четыре массивных клетки доминировали над недавно сделанным промежутком в деревьях.
Белоснежное пламя вздымалось от них, слишком яркое, чтобы увидеть детали прошлого. Силуэтов было достаточно, чтобы Флер узнала, что в них попало.
Драконы.
Мадам Максим исчезла когда-то между тем, как дойти до поляны, и Флер впервые увидела клетки, но она помнила грубое направление назад к карете, так что ее это не слишком беспокоило.
Драконы были куда более тревожными.
Вила была устойчива к теплу, естественно, была способна вызывать огонь сама по себе, но огонь достаточно горячий, чтобы расплавить сталь, не так легко сопротивлялся. Если бы Флер попала в ад, она была бы пеплом в считанные секунды, вейла или нет, и это было не то, как она планировала закончить свой турнир.
Подойдя немного ближе, но очень зная, что драконы способны выдавать пламя на несколько метров, она попыталась лучше рассмотреть их.
Даже так близко жара от их пламени была невыносимой. Пот стекал с ее лба и вниз по спине в ручьи, это было неприятно, и ее униформа начала прилипать к ней.
Флер не была чем-то детально изученным Флер. Она любила чары, очаровательные и дуэльные, не убегая от магически стойких существ, изгоняющих огненные струи.
Они, однако, все еще были подвержены ее чарам сна.
У ближайшего, рыжевато-рыжего, курносого существа, которое гневно билось и извергало огонь везде, где только можно было видеть, были очень выпуклые глаза. Они были сверкающими, зелеными виридами и наполнены гневным умом, заставляющим Флер инстинктивно дрожать. У драконов не было естественных хищников и нечего бояться. Они были ручными, но только справедливыми, парящими между двумя высшими классами опасных существ. Казалось, что турнир будет продолжаться там, где он остановился с кокатрисом.
Сразу за красным драконом была другая клетка; это содержало самого большого из четырех драконов. Он казался чуть более тени, даже когда ближе не дышал огонь. Черные зазубренные чешуйки, оборванные крылья из черного дерева, обвившиеся вокруг злобного змеиного тела, а спина и хвост покрыты жестоко изогнутыми шипами.
Это дракон, которого следует избегать.
Его голова резко обернулась, когда красный дракон гремел в клетке, и Флер обнаружила, что смотрит прямо в яркие желтые глаза. Она никогда не видела такого злого умысла в глазах какого-либо существа. Под его недоброжелательностью был дикий, яростный разум в сияющих золотых шарах, которые светились из-под теней четырех бронзовых рогов. Он зашипел от ярости и ударил хвостом по решетке, нанеся глубокий шрам на землю. Флер заметила множество шипов, которые покрывали его хвост, как зубцы, когда дракон убрал его.
Определенно дракон, чтобы избежать.
Все существа были в ярости и опасности, но в черном было что-то голодное и дикое, что заставляло остальных казаться менее пугающими.
Остальные двое были еще дальше, и Флер была недостаточно безрассудна, чтобы попытаться на цыпочках пройти мимо клеток, чтобы увидеть их поближе. Она видела более чем достаточно того, что должно было прийти завтра.
Она отползла с поляны, держась подальше от круга выжженной земли и обугленных листьев, окружавших заполненную пеплом поляну.
Мадам Максим ждала несколько минут ходьбы через лес.
'Как вы думаете?' спросила она.
"Я думаю, кто бы ни получил чернокожего, он пожалеет, что поставил свое имя в кубок", — честно ответила она, все еще немного обеспокоенная злобой этих желтых глаз.
"Венгерский Хорнхвост". Мадам Максим дала злому существу имя. "Я не уверен, что это даже скучно, из того, что мне сказали Хагрид и его друг-хранитель драконов, они должны были отправить четвертого в очень короткие сроки".
Флер поняла, что это вина мальчика . Если мне придется сразиться с этим зверем, я потом прокляну его на полпути до смерти.
Вероятно, это была пустая угроза. Борьба между четырнадцатилетним волшебником и драконом, скорее всего, закончится очень быстро в пользу магического существа. Флер придется согласиться на его посмертную ненависть.
'У тебя есть план?'
"Мое очарование, спящий", — ответила она.
"Тот, который использует вашу природу вейлы", — вспоминала мадам Максим. "Твердый план, но я мог бы предложить иметь резервную идею, на всякий случай".
"Я знаю, что нужно идти в глаза, — подумал Флер, — и знаю достаточно проклятий и гексов, чтобы после удара он оставался ослепленным достаточно долго".
"Практикуйся, — твердо настаивала ее директор, — и не упоминай драконов. Я не собирался показывать вам, даже если все остальные узнают к концу дня.
Они добрались до кареты, поэтому Флер покинула мадам Максиму и быстро вернулась в свою комнату, чтобы прочитать информацию о существах.
У драконов мало слабостей, если с ними сталкиваются, лучше всего отвлечь их и убежать. Если борьба — единственный выход, то его слабыми местами являются глаза, а у некоторых более слабых пород — более мягкий чешуйчатый живот и подмышки.
Флер почему-то сомневалась, что черное дерево с его ярко-желтыми глазами было одним из более слабых видов. Похоже, оно выросло прямо из одного из кошмаров Габриель.
Ее очарование было ее лучшим выбором, если бы ей пришлось столкнуться с драконом. Была слабая надежда, что задача может быть выполнена более тонкими средствами. Отвлекает дракона или, желательно, даже избегает его полностью. Поскольку для каждого из чемпионов было по одному, казалось маловероятным, что они все вместе будут участвовать в соревнованиях, поэтому она не могла позволить другим иметь дело с существом, а затем встретиться со своими конкурентами.
Сняв палочку с талии, Флер решила, что лучшее заклинание против дракона, если ее зачаровывающее заклинание не удалось, было, вероятно, проклятием конъюнктивита. Это закроет глаза дракона и даст ей возможность заманить его или отвлечь. Она сомневалась, что задача состоит в том, чтобы на самом деле победить существо. Чтобы справиться со взрослым драконом в лучшие времена, понадобилось десять волшебников.
"Conjuncto", рявкнула она, ткнув палочкой в сторону одного из маленьких цветочных узоров на подушке.
Проклятие пронеслось по комнате и ударило по цели, разрывая маленькую дыру в нем. Удовлетворенная, Флер починила пилон и убрала свою палочку обратно через пояс своей униформы.
Больше всего она могла подготовить к дракону в такой короткий срок. Первое задание было завтра, достаточно близко, чтобы она могла почти услышать одобрительные возгласы студентов Beauxbatons.
Они, вероятно, будут подбадривать дракона.
Она презрительно фыркнула. Не имеет значения, кого они приветствовали или вообще не приветствовали. Они все еще будут там, чтобы увидеть, как она обходит чудовищное существо и станет свидетелем ее победы. Даже мальчику придется наблюдать за ней, особенно если ему нужны способы пройти мимо своего собственного дракона, не умирая.
Флер стало его жалко. Сначала его нежелание участвовать было оскорбительным для нее и их школ, но теперь она поняла, что это скорее здоровый инстинкт выживания. Это снова породило вопрос о том, как его имя пришло из кубка, когда он так не хотел участвовать, если вообще имел.
Проблеск Альбуса Дамблдора от беспокойства и гордости за своего ученика на церемонии взвешивания палочек сразу же пришел на ум.
Есть ли какая-то большая игра в движении? она задавалась вопросом. Боксбатоны могут быть во Франции, но легенда о Мальчике, который жил, так же распространена там. Директор был старый, очень старый, по правде говоря, возможно, он ухаживал за своим преемником. Волшебник, на которого он надеялся, продолжит свое наследие и идеалы после ухода Дамблдора.
Турнир Triwizard действительно показался Флер хорошим способом закалить кого-нибудь за опасную дорогу впереди, но четырнадцать были слишком молоды, чтобы конкурировать, жидкая основная палочка или нет.
Неважно, напомнила она себе. У меня есть собственный дракон, о котором нужно беспокоиться.
Воспоминания о злобных желтых глазах и остроконечном хвосте, бьющем по земле, превращенном в пепел огненным дыханием, было более чем достаточно, чтобы перенаправить жалость Флер к себе.
Любой дракон, кроме Хвоща.
Глава 14
'Это сегодня?'
"Да", — ответил Гарри, придавая портрету плоский вид. Он уже говорил это дважды.
"Я сказал вам, чтобы прийти посмотреть заранее, чтобы я мог научить вас вещам", взорвался Салазар, на языке parseltongue.
"Я сделал," ответил Гарри. 'Я прямо здесь.'
"Я не могу научить вас прямо перед началом задания. Для соревнования вам понадобятся силы, а магия крови требует усилий. В конце концов, это жертва. Змея скользнула вокруг шеи его предка, прежде чем сесть на другое плечо.
"Вы даже не можете научить меня теории?"
"Там нет особого смысла, не так ли? портрет ворчал. "Магию лучше всего изучать практически и активно, а не слушать живопись".
Гарри оттолкнул "Тайны самых темных искусств" в сторону и сел на край стола. До начала задания оставалось еще около часа, и ничего не оставалось, пока портрет решил не учить его.
"Какова задача? Салазар спросил, после краткого молчания.
"Понятия не имею", — пожал плечами Гарри. "Думаю, это должно быть сюрпризом".
"Где твоя хитрость? Слизерин потребовал. "Какой ты наследник Слизерина? Ты должен был пойти и узнать.
'Отсюда?' — недоверчиво спросил Гарри. "Большая книга будущих турнирных заданий?"
Салазар хихикнул и указал на стол позади него.
Гарри повернулся и осмотрел странно новый кусок пергамента. "Большая книга будущих турнирных заданий", — прочитал он с удивлением.
"Вы оставили это как раз перед тем, как приехали, — улыбнулся портрет, — сказал, что я пойму через час".
"Я использовал таймер, не я". Гарри повернулся, чтобы посмотреть на стол, и обнаружил, что золотое ожерелье исчезло. 'Где я?'