Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пустая клетка


Опубликован:
24.06.2015 — 24.06.2015
Читателей:
1
Аннотация:
1333 год. В Сарае, столице грозного хана Узбека пересекаются торговые пути и политические интересы с разных концов света. Генуэзцы, венецианцы, папские посланники, мусульманские суфии и простые авантюристы плетут интриги и заключаают сделки. Ставки слишком высоки и жизнь зачастую становится просто разменной монетой. Ночная стража задерживает на улице телегу, в которой обнаруживается тело убитого чужеземца. Помощник сарайского эмира начинает расследование.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Злат даже подпрыгнул от неожиданности:

— Ты знаешь, кто это?

— Нет, конечно, — невозмутимо продолжил Джарказ, — Но, я давно торгую вином. В таких точно кувшинах. Вино нельзя переливать — оно быстро испортиться. Поэтому в лавки или домой покупатель берёт целый кувшин. Вещь недешёвая. Обычно виноторговцы берут их только у проверенных мастеров, которые берегут своё доброе имя, как зеницу ока. Кому охота, чтобы кувшин треснул в дороге и дорогое вино вытекло? Ты уже обратил внимание на мои слова "доброе имя"? Каждый мастер ставит на кувшины своё клеймо. На тех кувшинах никакого клейма не было.

— Мало ли на каких кувшинах нет клейм?

— Это дорогие кувшины и без клейм их делают только по специальному заказу.

— Хочешь сказать, что они предназначаются для грузов, которые идут мимо таможни?

— Вино, своеобразный товар. У нас им торгуют свободно, а по ту сторону Бакинского моря, есть свои трудности. За порядком следят мусульманские мухтасибы и вино часто приходится продавать тайком. В основном, этим занимаются христиане. Но, в наших краях, слава Всевышнему, вина пьют больше, поэтому такие кувшины частенько попадают и к нам. Так вот. Я уже говорил, что кувшин дорого стоит, а покупателю он не нужен. Поэтому он возвращает потом пустой кувшин, а на случай, если нечаянно разобьёт или испортит оставляет залог. Весь вопрос в том, что дальше?

— Разве партию кувшинов не отправляют назад, откуда они пришли?

— Кувшины с клеймами можно продать, а вот такие только вернуть. Причём только тому, кто отправлял тебе вино. Чужой торговец вряд ли рискнёт заливать ценный товар в неизвестно чьи кувшины, как бы хорошо они не выглядели. Поэтому, как это смешно не звучит, партию вина в неклеймёных кувшинах у нас в Сарае легче отследить, чем в клеймёных. Ведь купец должен не просто сам закупить вино в Баку или Дербенте и привезти его сюда, он должен отдать кувшины туда, где их наполнят, проследить, запечатать. Это делают в погребах, где вино зреет в бочонках. Здесь тоже нужно всё сгрузить, спрятать в специальные погреба, потом распродавать. Если ты используешь одни и те же кувшины, то тебе нужно всё это делать самому. Или иметь сразу два торговых двора: один здесь, другой за морем. Но, наши торговцы, обычно или покупают большую партию вина прямо с корабля или ездят в Дербент и берут вино у тамошних продавцов со складов. Конторы и здесь и там имеют только генуэзцы. Им проще. У них есть свои корабли. Тебе понравился мой рассказ?

— Ещё как!

— Тогда расскажу тебе ещё одну историю. Тоже про кувшины. Эти кувшины на кораблях занимают немало места, а вести из наших краёв в них обычно нечего. Мёд, разве что. Поэтому их наполняют водой. Питьевой. Очень кстати, потому что часто из наших краёв за море везут рабов. Воды на обратный путь нужно побольше. Особенно, если много везёшь. Поэтому каждый виноторговец старается свои кувшины пристроить на такой корабль. Чтобы даром отвезли. Сейчас как раз мы собираем кувшины, которые осенью распродали, за зиму опустошили и теперь их нужно отправлять назад, чтобы осенью наливать вино нового урожая. На генуэзские корабли, обычно я не суюсь, они сами вином торгуют и своих кувшинов хватает. Так вот позавчера приходит ко мне человек с их корабля, который на днях уходит. И спрашивает пару десятков кувшинов. На борту партия невольников, а кувшины здешняя контора не приготовила. Я его ещё спросил: "Куда свои кувшины дели? Столько вина за зиму продавали?". Говорит, побили много.

— Побили, значит. Два десятка кувшинов. А новые не успел приготовить. Как, говоришь, корабль называется?

— "Маргарита". Дома Анфосси.

— А говорил, не знаешь. Может ты мне ещё одну сказочку расскажешь? Я ведь, по правде говоря за ней и приехал. Помнишь Зерубабеля?

— Вдову которого вчера задушили?

— Тебя, как я погляжу, и спрашивать не нужно.

— Был про неё разговор между наших. Кое-кто её знавал и после смерти мужа. А вот близко зналась она только с Минсур. Её ещё Марией зовут, по крещению.

— Сводня?

— Вроде того. Но, понемногу. Больше вертится при зажиточных бабах. Сказки рассказывает, посиделки в банях устраивает. Ну, и по части сплетен, сам понимаешь. Про неё тебе лучше всего расскажет банщик, что прямо за базаром у воды. Паго его зовут. В молодости она у него подрабатывала.

— Вот появилась у нас, брат Илгизар, ещё одна сказочница. Да ещё и христианка. Нашей Шамсинур подружка. Сказочки её для нас на вес золота. Потому как во всех этих хитромудрых делах она сбоку припёка и сразу поймёт, что надо свою задницу спасать. Тем более, что два сообщника уже на том свете. Только бы не опоздать на этот раз.

Лошадей они оставили во дворе Джарказа, чтобы не привлекать внимание. Благо идти было не далеко. Даже через базар не пошли, пробрались переулками.

В бане был как раз мужской день и банщик в раздевалке болтал с посетителями. Увидев наиба, все сразу тревожно замолчали.

— Не найдётся у тебя отдельной комнаты, уважаемый Паго? — ласково спросил наиб. Так, чтобы уже ни для кого не оставалось сомнений, что в этой отдельной комнате с банщиком случиться нечто ужасное.

— Ты не догадываешься зачем я к тебе пришёл? — начал свою любимую песню Злат.

Паго недоумевающе покачал головой.

— Слышал об убийстве на Чёрной улице?

На этот раз банщик вообще не пошевелился. Только весь напрягся.

— Какой-то ты неразговорчивый. Для банщика это плохо. Придётся отвести тебя в другое помещение. Где становятся разговорчивыми все. Даже глухонемые.

Паго сделался белым и тусклым, как толчёный мел. Он запищал, срывающимся голосом:

— Так ты же ничего не спрашиваешь? Что ты хочешь от меня узнать?

— Что ты можешь рассказать про Минсур? Или ты опять потребуешь меня уточнить, кто это такая?

— Минсур лет пять назад подрабатывала у меня при бане. По блудной части. В последнее время иногда сама захаживала за девочками. Очень редко. Ей зачем по баням ходить, она всех и так знала? А тут делиться нужно. В баню ходит иногда.

— Редко? Она же здесь живёт?

— Она ко мне ходит, когда одна. А с подругами ходила в другие места. Здесь в квартале, какой муж одобрит, чтобы его жена со сводней якшалась? Да и вдовам зазорно.

— В молодости ты её лучше знал?

— Когда у меня работала, конечно. Она из дома убежала. Почему, я не спрашивал. Где-то в горах жила. Добралась с попутным караваном в Сарай. Я её взял к себе. Дальше, известное дело. Сойдётся с каким мужиком — уйдёт ненадолго. Потом опять объявится. По чужим кварталам не шлялась, всё со своими, черкесами. Это уже потом, как от меня совсем ушла, стала больше в других местах слоняться. Сказки начала рассказывать.

— С Шамсинур она давно водилась?

— Ещё, когда у меня была. Здесь часто бывал муж Шамсинур старый Зерубабель. Он бывало с местными ребятами у меня в бане сиживал, дела обсуждал в отдельной комнате. Шамсинур тоже сюда часто ходила. Она по черкесски хорошо говорила. Бывало ведь и так, что были люди с гор, которые кипчакского и не знали вовсе. Кто-нибудь переводил. Иногда Шамсинур переводила. А иногда кто другой. Только Шамсинур сидит тихонько в уголке и виду не даёт, что всё понимает. Потом мужу докладывает, что мимо перевода говорили.

— Франки сюда ходили?

— В баню? Да ты что? Они здесь по домам шляются постоянно. Сейчас много христиан среди наших стало. К Минсур захаживали часто. Бывало, она для них девочек из моей бани водила.

— Скажи, Минсур фату носит?

Паго задумался.

— Видел как-то раз. Она как раз из города шла вечером. Я даже не узнал её. Ещё подумал, она же христианка вроде, а лицо закрыла.

— Давно это было?

— Точно не упомню. То ли в прошлом году, то ли в позапрошлом.

Злат поднялся:

— Она далеко живёт? Пойдём проводишь.

— Это мигом! — даже обрадовался Паго.

— Только переулками, чтобы через площадь не идти.

27. Старый разбойник

Закрытая деревянная щеколда на калитке в глинобитной стене говорила, что хозяйки нет дома. Едва Злат взялся за неё из-за двери послышалась возня и угрожающее рычание. Пришлось довольствоваться заглядыванием в маленькую щёлочку.

— Хорошая собачка, — одобрительно констатировал наиб, приложив глаз, — Точно, как у Шамсинур. В одном месте, поди, щенков брали.

Он закрыл дверь и задвинул щеколду. Видно было, что кроме собаки во дворе нашлось ещё что-то интересное. Злат отошёл подальше от ограды и стал смотреть на крышу, выглядывавшую из-за неё.

— Голубятня. И не пустая. Первый раз вижу, чтобы одинокая баба голубей держала. Ты её давно знаешь, она всегда их любила?

Паго поморщился:

— Не припомню. Может кто из приживальщиков завёл?

— Сейчас у соседей спросим.

Из калитки рядом на стук выполз согнутый старичок, опирающийся на палку. Было видно, что, несмотря на немощь он был рад посетителям и возможности пообщаться. Дед прекрасно помнил бывшего хозяина соседнего дома, которому некогда было заниматься голубями. Да и новая хозяйка интересовалась больше другими птичками. По язвительному тону старика было нетрудно догадаться какими. Голубятню построила два года назад. Однако за птицами ухаживает хорошо. Каждый день видит её, забирающуюся наверх с водой и кормом. Полетать тоже выпускает постоянно.

Видно было, что наблюдение за парящими в небе соседскими голубями составляет изрядную долю развлечений старика.

— Увлеклась, значит, птичками со скуки, — сделал вывод наиб.

Дед не согласился.

— Ест их поди. Вместо кур. Того, кто голубями увлекается сразу видно (Последовал перечень соседей— настоящих голубятников). Они держат птиц разных пород. По цвету, по полёту. Хвалятся друг перед другом. А у Минсур одни простые. Ни красоты, ни полёта. Хотя покупала их часто.

— Почему знаешь?

— Чего тут знать? Частенько видел её с птичьей клеткой.

Злат подумал немного и спросил:

— Монахи из миссии часто к ней заглядывали?

— Навещали. Как она в христианки подалась, часто приходили.

— Сегодня её не видел?

— Как не видеть? Как раз перед вашим приходом на голубятню лазила. Потом сразу ушла.

Дед открыл пошире калитку и дружелюбно указал рукой:

— Ты зайди во двор, оттуда хорошо видно (и Паго), а ты ступай, мил человек, разбегутся посетители, не заплатив.

Жёстко так сказал. Как приказал. Банщик только растерянно глянул на Злата, тот молча кивнул.

Старик, глядя на удаляющуюся спину, недобро молвил:

— Развесил уши.

Со стариковского двора голубятня была действительно хорошо видна. Построена она была прямо у забора и задней стеной смотрела во двор старика.

— Чего ты его так сурово? — усмехнулся Злат.

— Не люблю таких, — отрезал дед, — Вроде всё время болтает, а ничего толком не говорит. Зато слушает всегда в оба уха. Вынюхивает. Смолоду таких не люблю. Хоть и учили всегда, что у человека два глаза, чтобы видеть, два уха, чтобы слышать и один язык, чтобы говорить. Только у таких язык двойной. Как у змеи.

— Змея — символ мудрости.

— Тоже верно, — согласился старик. И добавил, без всякой связи, — Смотрю тоже уже седеешь.

Злат всмотрелся в лицо:

— Не припомню.

— Да ты меня и не запомнил поди. Зато я тебя хорошо. Помнишь Лапуха?

— Знаменитого разбойника?

— Про кого же я буду спрашивать помощника эмира? Не про торговца же сладостями. Хорошо помню, как ты один с троими тогда схватился. С одни кистенём. У меня и сейчас рука под непогоду болит с того времени.

Злат с удивлением вглядывался в старика:

— Тех троих, вроде давно в живых нет.

— Меня среди них и не было. Ушёл от стражников. В воду нырнул и плыл до самых камышей. Вы тогда здорово придумали. Всех разом на лодке брать, чтобы никто не ушёл.

Злат самодовольно усмехнулся:

— Так чего стоило Лапуха на эту лодку заманить. Да ещё стражников запрятать, чтобы никто ничего не заподозрил. Лапух ведь осторожный был, как матёрый лис. Я знал, что он будет дня два за этой лодкой следить. Вот и попрятал стражников за три.

Дед одобрительно покивал:

— Я ведь сам на этой лодке тогда побывал. Ничего не заподозрил. Хитёр был Лапух, а ты его перехитрил.

— Жадность. Тот, кто ищет еду, часто приходит туда, где съедят его самого.

— Почему его тело родственникам не выдали? Всех остальных отдали, похоронили честь по чести. Всякое тогда про это говорили.

— Потому что его живым взяли.

— Не может быть! — старик от возбуждения даже схватил наиба за рукав.

— Почему не может? — усмехнулся тот, — Лапух ведь опять всех хотел перехитрить. Как понял, что попал в засаду, сразу упал и мёртвым прикинулся. Думал потом под шумок за борт сигануть.

— Что с ним потом стало? — старик разволновался не на шутку.

— А ты не догадываешься? Продал всех, кого мог, чтобы шкуру свою спасти. Просто мы спешить не стали, подождали, пока всё успокоится. Брали всех потихонечку потом, когда уже не ждали. Кое кто ещё отпираться пробовал, так их с Лапухом глаза в глаза сводили. То-то они изумлялись. Для нас ведь был он на вес золота. Столько лет разбойников на караваны наводил. Тоже ведь, голубями пользовался. Мы тогда через его голубков многих из ущельев повыманивали и побили. Помнишь поди, как тогда они один за одним стали на караванной тропе в засаду попадать?

Старик кивнул.

— Потом надумал сбежать. Стражника подговорил, обещал вместе зарытую казну вырыть и бежать в горы. Только у меня специальный послух там был. Все разговоры между стражей и колодниками через потайное окошечко подслушивал. Так он и здесь всех перехитрил. Стражника задушил прямо в тюрьме и в его одежду переоделся. Со двора успел выбраться. Так бы и ушёл, если бы не послух. Только пока послух из тайника вылез, пока тревогу поднял, Лапух уже за воротами был. Однако я уже знал, куда он путь держит. Снарядил погоню, а сам — к реке. Там у него должна была лодка приготовлена. Хоть я точно и не знал где, но, когда уже он поплыл, увидали.

— Догнали?

— Зачем? Нам он был уже не нужен, а грести наперегонки я не любитель. Стрела догнала. За борт упал, а тело и не искали. Хоть раки наелись.

Услышанное так поразило старика, что он побагровел, закачался и обессиленный опустился на скамью у стены дома. Злат забеспокоился:

— Сбегай Илгизар в дом, спроси воды. Если нет никого, глянь должна у входа в кувшине стоять. Эк ты, дед расходился. Уже столько лет прошло!

— Стой, юноша, не нужно, — остановил старик, — Просто не ожидал. Всякие ведь легенды ходили тогда про исчезновение Лапуха.

— Так и дальше будут ходить, — засмеялся Злат, — Красивая ведь сказка, про отважного разбойника, который сквозь землю проходил, сквозь стены видел. Так и не смогли его взять лютые вороги. Всех друзей его побили, а он улетел.

— Весёлый ты человек, — устало улыбнулся дед, — Люблю таких. Всевышний прислал тебя ко мне, чтобы я хоть перед смертью узнал правду. Это ведь для других сказка. Для меня тайна. Хоть разгадка оказалась совсем не той, что я ожидал.

— Правда, часто оказывается не такой прекрасной, как хотелось бы. Поверь человеку. который всю жизнь только и делает, что разгадывает тайны.

123 ... 1920212223 ... 262728
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх