Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Жизнь на двоих


Автор:
Опубликован:
14.05.2013 — 14.05.2013
Читателей:
4
Аннотация:
Фанфик на Наруто, взято с http://animeblog.ru
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— А в небе голубом

Горит одна звезда.

Она горела для тебя,

Она твоя всегда, — продолжил воин после короткой паузы. Наследница клана Хьюга почувствовала, кроме них двоих на могиле есть еще кто-то. Она открыла глаза и подняла голову вверх — ей показалось, что даже звезды застыли, слушая эту прекрасную, но грустную песню.

— Кто любит — тот любим,

Кто светел тот и свят.

Пускай ведет звезда тебя

Дорогой в дивный сад.

Тебя там встретит огнегривый лев,

И синий вол, исполненный очей,

С ними золотой орел небесный,

Чей так светел взор незабываемый... — закончил Баньши, ночью вновь овладела тишина. Солдат постоял немного, потом повернулся и тихо сказал.

— Нам нужно торопиться — эти люди опережают нас на один день. Уммей не может их почувствовать, так что...

"Я поняла, — сказала Хината, — идем дальше"...

Через несколько километров дорога перешла в развилку. Мы остановились. Следов на дороге не было и теперь надо было решать, куда идти дальше. И неверный выбор мог привести к катастрофе. Хорошо хоть ночь залита светом местной луны так, что можно читать книгу.

"Ну и куда дальше?" — спросил я у своих спутниц.

"Может, что попроще спросишь? — сердито буркнула Уммей. — Например, сколько лет Вселенной?"

"Уммей, — вздохнул я, — сейчас не время для шуток. Ты же не можешь учуять тех ребят, что ушли из города?"

"Пока я сижу в чей-либо голове, то — нет, — голос духа стал серьёзным. — Если бы гуляла на свободе, то запросто вывела бы вас двоих к этим уродам, что утащили наших запакованных друзей".

"Ты не гуляешь на свободе, — фыркнул я. — Так что придумывай новый способ, как найти дорогу и, следовательно, этих уродов"

"Слушай ты..." — начал дух, но тут в разговор вступила куноичи.

"А может, просто спросим?" — я с удивлением посмотрел на неё.

"У кого?" — ехидно поинтересовалась Уммей.

"Да хотя бы у того старца", — моя спутница кивнула в сторону седого как лунь дедка, удобно устроившегося на придорожном камне. Мои брови взлетели вверх, а рука сжала рукоять пистолета — я точно помнил, что никого там не было. Но старичок все так же сидел на глыбе и покуривал трубку, поглядывая в нашу сторону. На нем было кимоно черно-белой расцветки с каким-то символом на левой стороне груди. Обут он был в сандалии, а перед ногами старика лежала здоровая вязанка хвороста. По какому-то наитию я подумал, что незнакомец смахивает на монаха. Тащил дрова домой, уморился и присел отдохнуть. Вот только почему мы с Хинатой раньше его не увидели?

"Это..." — хотел было спросить я, но меня поняли с полуслова.

"Не морф и не Падший точно, — твердо ответила Уммей. — Но что-то непонятное в нем есть. Будьте настороже"

Мы с Хинатой переглянулись. Моя спутница уже "включила" свои чудо-глазки и внимательно осмотрела неожиданного встречного.

"Он не шиноби точно, — сказала она. — Больше похож на монаха. Рискнем?" — я коротко кивнул и, не убирая руку с пистолета, двинулся за куноичи...

— Доброй ночи! — поприветствовал спутников дедок, когда они подошли поближе. В ярком свете луны было видно, что незнакомец улыбается во весь рот. Улыбка у дедули была такой, словно он увидел своих любимых внуков. Правда немного настораживали его глаза смахивающие на совиные — такие же круглые и желтые.

— Доброй ночи и вам, почтенный, — в тон собеседнику ответила обладательница Бьякугана, откидывая капюшон плаща. Баньши лишь кивнул головой в знак приветствия. — Как поживаете? — воспитание в Главной ветви клана требовало некоторого стандартного диалога в разговоре с пожилыми людьми, прежде чем приступать к более серьезным разговорам.

— Да как можно поживать в мои-то годы, милая куноичи? — ответил старик.

— С чего вы решили, что я куноичи? — удивилась девушка и незаметно потянулась за кунаем. Воин, если судить по колебанию ткани плаща, уже вытащил оружие и сместился чуть в сторону, чтобы незнакомец был перед ним как на ладони. Вопрос молодой Хьюги вызвал новую улыбку на лице старца.

— У тебя протектор на шее повязан, — он показал трубкой на бандану с символом Листа. — Сомневаюсь, что ты просто так его нацепила. Да и за оружием ты потянулась вполне профессионально. И спутник твой похож на воина. А про его меч вообще молчу.

— От вас ничего не скроешь. Да, я шиноби Конохи, а вы... — обладательница улучшенного генома замолчала, глядя в глаза собеседнику.

— А я просто старый монах, живущий тут неподалеку в лесу. Надо же, у вас, что тут главный тракт для шиноби? — снова улыбнулся дед. После этой фразы спутники напряглись.

— Вы видели еще шиноби?

— Да, — кивнул старик. — Вчера тут проходило человек десять с кучей свитков. Попросил их помочь, а они в ответ нахамили, — куноичи от ответа незнакомого монаха чуть не подпрыгнула и посмотрела на своего спутника — тот слегка улыбнулся. "Спроси куда они пошли и быстро сворачивай разговор", — промелькнуло в голове наследницы клана.

— Да, не хорошо. А не скажете, куда пошли эти шиноби? — в ожидании ответа девушка затаила дыхание.

— Скажу. Только уважьте старого человека, — старец улыбнулся. — Помогите донести хворост до дома. А то силы не те.

Наследница главной ветви клана мысленно передавала смысл разговора Баньши и тот ни слова, ни говоря, подошел, взвалил вязанку на плечо и двинулся вслед за дедом, нырнувшем в чащу леса...

Путь до жилища занял от силы минут пятнадцать. Домом старику служила небольшая постройка из необструганных бревен, покрытая соломой. Монах показал, куда положить вязанку, а сам скрылся в доме, поманив молодых людей следом. Им ничего не оставалось, как зайти внутрь. Убранство жилища было спартанским: пара узких кроватей, широкий стол, очаг над которым кипела какая-то похлебка, пара стульев и полок, заставленных какими-то горшочками. На столе горела керосиновая лампа, освещая помещение слабым тусклым светом. Хината откинула капюшон и забросила края плаща за плечи. Баньши же наоборот опустил капюшон пониже и плотнее запахнул полы накидки. Рюкзаки молодые люди не снимали, ибо собирались двинуться в путь, как только услышат, куда двинулись Звуковики. Но старик, казалось, забыл о гостях и мешал похлебку деревянной ложкой на длинной ручке.

"Напомни, что ли этому хрычу о его обещании", — голос воина был раздраженным — ему не хотелось терять время, а поскорее нагнать удаляющихся с каждой секундой подчиненных Орочимару.

— Простите... — начала куноичи, но её перебили.

— Помню, помню, — голос старого монаха был так же весел, как и в начале знакомства. — Но вы отдохните немного, поешьте. Вот как раз готово, — с этими словами хозяин жилища поставил на стол две тарелки с дымящимся снедью. Девушка почувствовала, как заворчал её желудок, требуя к себе внимания. Бросив быстрый взгляд на своего спутника, она поняла, что тот тоже не отказался бы от ужина.

"Быстро едим, узнаем дорогу и в путь!" — предложила наследница генавру.

"Согласен", — последовал ответ.

Сбросив рюкзаки, молодые люди приступили к еде. Надо сказать, что стряпня монаха была отменной — ничего вкуснее в своей жизни обладательница Бьякугана не пробовала. Старец же наблюдал за путниками, слегка прищурив глаза. Девушка настолько была поглощена процессом, что не расслышала, как монах что-то сказал. Баньши в ответ кивнул. Это заставило куноичи застыть, не донеся ложку до рта. Естественно это заметил её спутник.

"Ты чего?" — обеспокоено спросил он.

"Что спросил монах?"

"Поинтересовался, вкусно ли, а что?" — недоуменно ответил воин, но всё же напрягся.

"Я не переводила его слов!" — Хината медленно повернула голову и посмотрела на хозяина дома. Тот все так же улыбался, Но улыбка была уже загадочной. Монах сложил руки перед собой домиком и тихо сказал.

— Ну, думаю теперь можем поговорить, — голос незнакомца был серьёзен, а в глазах блеснула сталь.

— И о чем же? — голос Баньши был холоден, как ветер на снежных вершинах. Его рука скользнула к оружию.

Дальнейшее произошло слишком быстро. Старец молниеносно взмахнул рукой, и Хината почувствовала, как ей в подбородок уперлась холодная сталь. Острое лезвие еще слегка подрагивало, а монах смотрел прямо в глаза воина. Рука солдата замерла, едва касаясь рукояти пистолета. Несколько мгновений мужчины буравили друг друга взглядами. Потом Баньши посмотрел на куноичи.

— Отпусти её, — глухо сказал он, кладя руки на столешницу. — Девушка здесь не причём. Я заставил её идти со мной — пообещал убить, если откажется, — генавр снова взглянул на куноичи. "Ни слова!" — услышала она его мысленную фразу.

В ответ на это старик только хмыкнул. Наследница Хьюга почувствовала, что лезвие больше ей не угрожает, и шумно вздохнула. Клинок с тихим шелестом исчез в одежде старика.

— А ты странный, — в необычных глазах хозяина дома блеснул огонек уважения. — Любой другой рванул бы к выходу, спасая собственную шкуру, — старик прищурился. — Кто ты и что ты здесь делаешь?

Воин быстро взглянул на свою спутницу и начал рассказ. Старый монах внимательно слушал его, не перебивая, и постепенно мрачнел. Когда Баньши закончил рассказ, хозяин жилища посмотрел на наследницу Хьюга, от чего та зябко поежилась.

— Это правда? — глухо поинтересовался старик. Глаза внимательно смотрели в лицо куноичи, словно выискивали там признаки лжи. В ответ он получил робкий кивок. — Гм, интересно. Мне надо подумать...

Страна Огня, Коноха.

— Итак, — начала Хокаге, глядя на стоящих перед ней АНБУ. Три мужчины и две женщины. Этих шиноби редко вызывали в таком составе — чаще их добавляли к какой-либо группе, когда возникала ситуация похожая на нынешнюю. Пятерка называлась "Нюх гончей" и считалась лучшей поисковой командой. — Шесть дней назад группа генинов под руководством Хьюги Хинаты отправилась к Южным горам. Их задачей была разведка территории на предмет деятельности Акацуке. С тех пор от них не поступало никаких вестей, — женщина сложила ладони "домиком". — Ваша задача — найти следы группы и вернуть их обратно. Вопросы?

— Хокаге-сама, — выдвинулся вперед шиноби в маске Птицы, — что делать, если мы не сможем их вернуть в силу каких-либо обстоятельств? — Цунаде поняла о каких "обстоятельствах" говорит АНБУ. Мужчина имел ввиду смерть членов группы.

— В этом случае вы должны найти причину этих "обстоятельств" и что или кто за ними стоит, — твердо сказала Пятая. Её глаза похолодели. — Если вопросов нет, то можете отправляться. Главным в группе будет Лиса.

Шиноби хором ответили "Есть" и с тихим хлопком испарились. Глава деревни устало откинулась на спинку любимого кресла и прикрыла глаза. Тревога не покидала её с того момента как внучка Первого осознала свою ошибку. Логика подсказывала ей, что, скорее всего, АНБУ вернуться не солоно хлебавши. Когда подчиненный уточнил насчет возможной смерти генинов и чунина, сердце блондинки охватило нехорошее предчувствие. Нечто подобное она испытала, когда погиб Дан и Наваха. "Если группа погибла, то у убийц было достаточно времени чтобы замести следы, — мысли женщины были сумрачными. — Нам повезет, если АНБУ вообще хоть что-то найдут. Проклятье, как я могла допустить нечто подобное? — спросила саму себя она. — Это все из-за выходки Акацуки, будь они прокляты! Я была настолько поглощена наблюдением за ситуацией и волнением за Наруто, что забыла о генинах!". Деликатное покашливание за спиной, заставило внучку Первого открыть глаза. Так мог привлечь к себе внимание только один человек.

— Пошел вон!

— Работаешь допоздна, Цунаде? — Джирайя не обратил внимания на грубый тон блондинки. Усевшись прямо на подоконник, отшельник внимательно посмотрел на её спину. Спрыгнул на пол, обошел стол и кресло и посмотрел в лицо главе деревни. — Паршиво выглядишь.

— И без тебя знаю, — буркнула в ответ женщина. Она не хотела, чтобы её сейчас трогали. Но все же приход саннина был ей приятен. Он был одним из немногих, кому глава деревни могла без оглядки верить. И он мог дать дельный совет. И, обычно, Жабий Отшельник не приходил просто так. Карие глаза Пятой внимательно посмотрели на стоящего напротив мужчину. — Ты пришел по делу или тебе стало интересно, чем я тут занимаюсь?

— Ну, можно сказать и то и другое, — протянул Джирайя, подтягивая к себе стул. Устроившись напротив, саннин вытащил из-под жилетки бутылку с саке. Дождался пока хозяйка кабинета достанет из ящика две рюмки, наполнил их и отправил спиртное по пищеводу. Только после этого седовласый мужчина продолжил разговор. — Что-то случилось?

— Случилось, — тяжело вздохнула Пятая и начала рассказ...

Старикан размышлял минут пять не больше. За это время я только и успел прикинуть, как поступить, если дед решит нас порешить.

— Да, — протянул хрыч и посмотрел на меня, — всё сходиться.

— Что сходится? — поинтересовался я. Фраза, сказанная хозяином дома, заставила меня прищуриться. Дед что-то скрывал — это факт, но что именно он хотел сказать этой фразой, было не совсем понятно. Ловкость и скорость старика просто поражала — я даже не сумел заметить, как он выхватил катану. И что самое главное — откуда? На какое-то мгновение мне показалось, что меч выскочил у него из руки.

Может стать не понятно, почему я всё рассказал этому монаху. Ответ сидел рядом со мной. Если бы я уперся рогом, то Хината могла пострадать, причем смертельно. И моей нечеловеческой реакции просто не хватило бы на то, чтобы спасти эту симпатичную девушку, которую уже спас не один раз. Несмотря на странное поведение хозяина дома, моё чутье не чувствовало опасности. Скорее мне казалось, что старик сделал это, чтобы показать насколько он силен и заставить нас не делать глупостей.

— Неважно, парень, неважно, — он посмотрел на меня, а затем на куноичи. — Но есть пара вопросов. Во-первых, почему ты все-таки решил отправиться за тварями и спас эту красавицу?

— Дурацкий вопрос, — я поморщился так, словно съел лимон. — Во-первых, эти нелюди не имеют права жить. А во-вторых, это моя обязанность, как солдата — спасать людей.

— Понятно, а почему ты, красавица, пошла с этим воином? — теперь дедок буравил взглядом мою спутницу.

— Я... я обязана жизнью Баньши, — краснея, ответила она. — И...

— И что? — лукаво улыбаясь, протянул монах.

— Я думала... решила... в общем, что смогу когда-нибудь спасти и ему жизнь, — девушка опустила глаза, но тут же подняла обратно. — Да и с языком у него проблемы. Он не умеет говорить на нашем языке, — тут она покосилась на меня, — или уже умеет?

— Уже умеет, — хмыкнул монах, чем поверг меня в крайнюю степень удивления. Как этот хмырь сумел впихнуть мне знание языка в голову за столь короткий срок? Я уже хотел спросить его, но хозяин дома оказался проворней и задал следующий вопрос, — А почему ты не можешь отдать долг другим способом?

— И что это за способ? — наконец сумел вклинится я. Не то чтобы мне хотелось избавиться от Хинаты — просто мне было интересно. Куноичи покраснела как спелый помидор и еле слышно прошелестела:

— Постель.

От такого ответа порозовел я. Нет, конечно, такой вариант мне нравился, тем более что Хината — девушка очень красивая и фигура у неё обалденная, но... Если она сама не предложила такой способ, то и не надо.

123 ... 1920212223 ... 727374
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх