| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Впереди кто-то продирался через кусты.
— Эй, погодите, мы с вами! — окликнула Гермиона.
— А, вы тоже решили смыться? — обрадовался Тоббс.
— Вы сейчас куда? — спросила Гермиона.
— Да, тут неподалеку есть гротик, отсидимся в нем. Нам Назем показал. Говорит, что к нему иногда приходят гости, о которых никто не должен знать. Или просто не желательные. Вот он и придумал этот способ — тот бегающий будильник говорит, что гости на подходе. Мы сразу же должны уходить из дома. Назем подождет, посмотрит, кто пожаловал. Если все в порядке, он останется с гостями, если нет — присоединится к нам. Вы не переживайте, мы там славно все оборудовали, можно целый день просидеть!
Он объяснял на ходу, шумно продираясь через кусты. Ребята следовали за ним. Джейн уже ушла далеко вперед. Минут через пятнадцать они вышли к каким-то развалинам, почти скрытым разросшейся зеленью. Тоббс уверенно направился вглубь построек и вдруг пропал из виду. Подбежав к месту, где видели его в последний раз, Гарри и Рон обнаружили еле видный за большим кустом проход. Дождавшись, когда Гермиона догнала их, Гарри осторожно пролез внутрь и через секунду крикнул:
— Заходите! Только осторожно, смотрите под ноги!
Место, куда они попали, вряд ли можно было назвать гротом. Скорее, это был полуподвальный этаж некогда стоящего здесь каменного дома. Просторный зал скупо освещался через три маленьких окошка, расположенных на одной из стен под самым потолком. В углу громоздились обломки печи, рядом стоял большой старинный буфет с двумя дюжинами дверец. Несколько ободранных кресел сгруппировались вокруг длинного овального стола.
— Здесь Назем тоже наложил защитное поле... Или не знаю как там у вас называется эта штука. В общем, чтобы ваши полицейские не могли обнаружить наличие двух маглов, осведомленных о волшебном мире. На его доме... о, нет, конечно, на вашем доме, мистер Поттер, тоже такая штука есть. А то шляпа у нас одна, а нас с Джейн — двое.
— Мистер Тоббс, а вы не можете вспомнить что-нибудь без тех тетрадей? — спросил Гарри, не слишком вдумываясь в то, о чем говорил перед этим журналист.
— Вспомнить? Да нет, пожалуй... Я, по правде говоря, уже немного думал об этом... ну, когда попал в этот дом. Сразу его и не узнал, потом Назем рассказал вашу историю, вот и начало у меня что-то шевелится в памяти. Окончательно убедился лишь сегодня. Извини, сынок, лет-то сколько прошло!
Тем временем Гермиона расспрашивала Джейн о том, как она оказалась в этой компании.
...Когда Джимми Тоббс понял, что за ним охотятся волшебники, он вынужден был сбежать из гостиницы, в которой уже побывала бригада Министерства. Попросив какого-то мальчишку забрать из номера свои вещи, Тоббс позвонил Джейн и сказал, что ситуация вышла из-под контроля и ему нужно срочно смываться. Они договорились встретиться у вокзала.
Джейн увидела его издалека. Тоббс стоял у газетного ларька. Затем отошел от него со стопкой газет в руках. Потом что-то случилось. С головы Джимми слетела шляпа и, как живая, устремилась в толпу. Он помчался за ней, но она вдруг пропала из виду. В этот момент Джейн подбежала к другу. 'Этот чертов невидимка стащил мою шляпу', проинформировал он и вдруг рванулся в самую гущу толпы. Ему удалось схватить кого-то, после чего завязалась совершенно фантастическая драка: взрослый человек, отчаянно размахивая руками, дрался с пустотой.
Ко всему привычные лондонцы предусмотрительно сворачивали в сторону, но несколько провинциалов явно увлеклись этим танцем. Джейн подбежала к дерущимся и, прикинув на глазок, где может находиться невидимка, вцепилась в него. И, к собственному изумлению, обнаружила, что действительно кого-то держит. Жертва вдруг затихла и перестала сопротивляться. Тоббс и Смит подхватили невидимку под руки и ринулись прочь, от вокзальной суеты. Минут через пятнадцать они нашли небольшой дворик, где, наконец, и познакомились с Наземом, предварительно стащив с него плащ-невидимку.
Джимми удалось отбить свою шляпу, хотя Назем предъявлял на нее свои права. И тут во дворе показались двое людей. В футболках и джинсах, они выглядели совершенно обычно, однако Назем тут же попытался улизнуть. Тоббс в последний момент успел схватить его за руку. Незнакомцы подошли и начали какой-то разговор с Наземом, во время которого Тоббсу не оставалось ничего кроме глупого поддакивания — поняв, что ему выгоднее сейчас защитить Назема, он всячески подыгрывал ему... Наконец, те двое ушли.
— Вы двое — просто психи ненормальные! Чего вцепились-то? — обрушился на них Назем. — С какой стати я должен прикрывать каких-то маглов?
Тоббс удивился, но предпочел отложить расспросы на потом. За последние дни он узнал уже достаточно, чтобы понять, что этот пройдоха явно относится к миру волшебников. А иметь в качестве помощника такого негодяя очень выгодно, по крайней мере до тех пор, пока негодяй будет либо бояться тебя, либо видеть в тебе выгоду. Джимми слишком долго проработал журналистом, чтобы не суметь обработать такого субъекта. Вот так, ближе к ночи, они втроем уже входили в дом в забытой Богом деревушке...
— Спасибо вам за рассказ, мисс Смит, — наконец поблагодарила женщину Гермиона. — Мы еще наведаемся к вам, а сейчас нам нужно идти... Гарри, давай вернемся в Юлу, мы и так задержались здесь...
Гарри не успел ничего ответить, потому что в этот момент по полу что-то покатилось, очень знакомо дребезжа. Сигнализация!
Все пятеро вскочили на ноги. Куда бежать? Это же было хорошо законспирированное укрытие!
Рванувшегося к двери Тоббса Гарри успел окликнуть. Стрельнув глазами в сторону друзей, он сказал:
— Мы аппарируем отсюда, а вам я оставлю плащи-невидимки. Давайте, быстро!
Вытащив из своего рюкзака две волшебные палочки — свою и Рона, он быстро вытряхнул два почти прозрачных свертка и вручил их Джимми и Джейн. Посмотрев, как те исчезли, трое друзей кинулись к выходу.
— Откуда у тебя вторая мантия? — на ходу поинтересовалась Гермиона.
— Трофей, — ответил Гарри. — Давайте аппарировать! Быстро!
— К Юле, Гарри!
— Хорошо!
— Стоять! Куда собрались?
Прорвавшись через кусты, им навстречу выскочил... Ремус Люпин. Крича и размахивая руками, он кинулся к ним. Сзади показалась Нимфадора Тонкс.
— Улизнуть собирались? — тяжело дыша, но улыбаясь, спросила она.
— Как вы нас нашли? — удивился Гарри.
— За вами нужен глаз да глаз! Ладно, не страдай! Никто за тобой не следил, — утешила Нимфадора возмутившегося было Гарри. — Просто когда обнаружили, что вас нет, мы сразу поняли, что вы могли сюда направиться. Вот и рванули за вами. А МакГонагалл отправилась в госпиталь Святого Мунго искать. Артур обшаривает Министерство... Переполошили всех! Хорошо, что нам удалось поймать Наземкуса, а то ни за что бы вас тут не нашли! Да, сообщить бы надо, чтобы остальные перестали искать...
Нимфадора подняла палочку и ребята с удивлением увидели, как из нее вылетело несколько светящихся пушистых комочков. Крутнувшись в воздухе, они исчезли.
— Что это было?
— Ушки для писем, — весело сказала Тонкс, проводив взглядом своих посланцев. — Уши моих Патронусов, мы научились посылать их, чтобы никто из непосвященных не понял...
Гарри на мгновенье почувствовал раздражение: ему до сих пор не удалось научиться этому трюку. Впрочем, он еще и не выбрал, какой кусочек своего Патронуса посылать, чтобы его могли опознать. Но эта мысль тут же была вытеснена другой:
— А почему, все же, за нами нужно гоняться всем Орденом?
— Гарри, дорогой, неужели не понимаешь? Мы же отвечаем за тебя...
— Перед кем? Перед Министерством?
— Ну почему же сразу перед Министерством... Есть же люди, которым твоя судьба не безразлична...
— Вы не мои родители! И не мои опекуны! А через десять дней я стану совершеннолетним! — в голосе Гарри звучали одновременно и обида, и злость.
— Вот через десять дней и поговорим, — мягко сказал Люпин, хлопнув Гарри по плечу.
============ Глава 51. Оборотни ============
В доме они задержались. Вначале Наземкус, в услужливом рвении усадил гостей за стол — время обеда уже прошло, а Тонкс с Люпиным поесть не успели, ибо именно перед обедом и обнаружилось исчезновение Гарри и его друзей. Подростки решили скрыть, что в доме проживают маглы, но во двор неожиданно зашел молочник, доставивший свежие сливки. Тонкс удивилась, почему это Наземкус не наложил на ограду маглоотталкивающих чар и тот тут же начал объяснять, что когда в доме живут маглы...
Гарри сделал страшные глаза, Гермиона пнула Наземкуса под столом, но было уже поздно. Пришлось объяснять, что здесь делают маглы... В самый разгар дискуссии 'стоит ли доверять им, или лучше вызвать Селесту, чтобы избавила их от лишних знаний', на пороге показался мистер Уизли, которого жена отправила посмотреть — куда это вместе с детьми запропастились теперь и Нимфадора с Ремусом. Естественно, что маглами, которые знали о волшебном мире, мистер Уизли мгновенно заинтересовался. Несмотря на протесты подростков, он все же настоял, чтобы их привели в дом. Наземкус сходил за ними и разговоры затянулись...
Уже начало темнеть, когда по полу снова, дребезжа, побежал шарик-сигнализатор. Теперь уже из дома рванулась целая толпа. И, как любая толпа, двигалась она намного медленнее, чем двигались бы отдельные ее представители по отдельности...
Тоббс и Джейн уже вылезли через дыру в лес, а остальные затеяли перебранку: кто первым должен пробираться через нее — взрослые или подростки. Какой бы небольшой не была заминка, но ее хватило на то, чтобы все шестеро услышали душераздирающий крик Наземкуса. В следующую секунду во дворе начали раздаваться громкие хлопки. Один, второй... пятый...
Нимфадора, Ремус и Артур тут же кинулись обратно во двор. Подростки последовали за ними, выхватывая на ходу палочки. Рон и Гарри достали свои из рюкзака еще днем. Палочка же Гермионы оказалась в ее сумочке. Девушка начала вытаскивать ее, но, как всегда, когда торопишься, палочка застряла, зацепившись за подкладку.
А во дворе уже шел бой. Тонкс сражалась с высоким Пожирателем в белом плаще, Люпин уже скрылся за углом дома, погнавшись за вторым. На долю мистера Уизли выпало сразу два Пожирателя. Гарри и Рон сцепились еще с двумя. Гермиона, наконец вытащившая свою палочку, обездвижила ближайшего к ней Пожирателя — того, который сражался с Роном. Увидев, что противник повержен, Рон закрутил головой и увидел, как двое врагов уже совсем прижали его отца к забору. И он кинулся на помощь. Метнув в одну белую фигуру 'Ступефай', он увидел, как второй выпустил из своей палочки красный луч, попавший прямо в лоб отцу. Озверев, Рон бросил в обидчика взрывное заклятие, но промахнулся — оно попало тому под ноги, взбив фонтанчик пыли. Но Пожиратель испуганно отшатнулся и ударился спиной о забор. Краткого рауша хватило на то, чтобы Гермиона запустила в него пучок веревок — через секунду неприятель был скручен по рукам и ногам.
Рон кинулся к отцу, пытаясь понять, что с ним. Но выскочившая сзади Гермиона мигом расколдовала мистера Уизли, который, ошалело тряс головой, пытаясь придти в себя.
В этот момент Гарри со своим противником переместились очень близко к лежащему на земле Артуру и сидящему рядом с ним сыну. Гарри послал очередное заклинание, отскочил назад, споткнулся о спину Рона и упал, придавив собой и друга, и его отца. Его противник издал радостный клич и уже занес свою палочку, чтобы бросить заклятье на поверженных врагов, когда Гермиона сделала удивительно нелогичный шаг. Вместо того, чтобы обездвижить его, она метнула в него свою сумочку, которую до сих пор держала в левой руке. Сумочка пролетела несколько разделявших их футов, кувыркаясь в воздухе, и врезалась Пожирателю в лицо. Не ожидавший такого нетипичного нападения, тот взмахнул руками...
Выкрикнув по инерции заклинание, которое должно было поразить его противников, он не заметил, что в это мгновенье кончик палочки оказался направленным в лицо ему самому... Вырвавшийся из палочки серебристый луч ударил ему по глазам и Пожиратель упал на спину. Подбежавшая к нему Гермиона тут же связала его по рукам и ногам, хотя это было уже бессмысленно: он был мертв.
Гарри, перекатившись через лежавших под ним Уизли, поднялся на ноги и увидел растерянную Гермиону.
— Мо-мо-моя су-су-мочка уби-убила человека-а-а...
— Это не человек, это Пожиратель! — рявкнул на нее Гарри и оглянулся.
На земле лежало четыре поверженных фигуры в белых балахонах. Тонкс и Люпина видно не было. Наверное, они сражаются за углом. Он кинулся туда, но, обогнув дом, тут же наткнулся на тело Нимфадоры Тонкс — она лежала на земле лицом вниз. Ее палочка валялась рядом, сломанная пополам. 'Вторая палочка за лето, что ж ей не везет-то так', мелькнуло в голове у Гарри. Сзади на него наскочил Рон и они оба чуть не упали на Тонкс. Прибежавший следом мистер Уизли успел обогнуть их и, присев на мгновенье рядом с телом, крикнул:
— Жива она. Хватайте ее и аппарируйте в госпиталь Святого Мунго... Или, хотя бы в Юлу! Быстро!
Сам он поднялся и кинулся вперед. Гарри с Роном протестующе переглянулись, но в этот момент где-то неподалеку раздался новый звук, не похожий на весь предыдущий шум.
Это был вой.
Гарри и Рон стояли у боковой стены дома и не могли понять, с какой стороны раздается звук, от которого стыли жилы и волосы вставали дыбом.
— Ремус, Ремус, назад, в дом! — закричал впереди мистер Уизли.
И одновременно дикий крик Гермионы раздался сзади.
— Беги к ней, — крикнул Гарри, толкая Рона в сторону Гермионы, а сам побежал к парадному крыльцу.
Завернув за угол, он увидел, как мистер Уизли тащит Люпина за руку, пытаясь затащить по ступеням крыльца в дом. Но было поздно. Люпин уже начал превращаться в волка.
— Мистер Уизли, отпустите его, он опасен! — кинулся к ним Гарри, на бегу поднимая палочку.
Однако произнести заклинание он не успел — сбоку на него налетел другой волк и сбил с ног. Удар был настолько сильным, что волк перелетел через мальчика и врезался в стену дома. Палочка Гарри вылетела из руки и откатилась в сторону. Пытаясь нащупать в темноте палочку, Гарри увидел, как напавший на него волк поднимается, оборачивается к нему... Поняв, что палочку найти он уже не успеет, Гарри собрался в комок, чтобы успеть откатиться в сторону, когда волк прыгнет на него.
И тот прыгнул.
Гарри успел увидеть, как темная туша заслонила свет луны и звезд, нависнув над ним, а затем резким толчком перекатился к самой стене. Он не видел, как в летящую над ним фигуру сбоку вонзился другой волк. Но, повернувшись на шум, увидел, как перед ним крутится завывающий и повизгивающий ком. Лишь через несколько секунд осознал, что перед ним не один, а два волка, которые сцепились в отчаянном бою.
Вдруг сбоку кто-то ухватил мальчика за плечо и потащил в сторону: 'давай в дом, быстрее, быстрее'. Передвигаясь на четвереньках, он последовал за мистером Уизли. Передвигаться было неудобно, и лишь несколько 'шагов' спустя Гарри понял, что в правом кулаке у него зажата его палочка. Когда он успел ее найти?
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |