— А? — Маклин изогнул бровь. — Ой! Ты хочешь его из-за его работы по дистилляции?
— Особенно с тех пор, как он начал экспериментировать с каменноугольной смолой, — согласился Мерлин.
Дистилляция была частью разрешенной технологии Сэйфхолда с момента Сотворения, но, как и все остальные технологии, она применялась на заученной основе, следуя указаниям, изложенным в Священном Писании, с не более глубоким теоретическим пониманием принципов, чем были способны допустить "архангелы". Жансин Уиллис намеревался изменить это. Он был намного моложе (и младше званием), чем Маклин или Ливис — на самом деле, он поступил в колледж всего за год или около того до этого — и, в отличие от некоторых своих коллег-преподавателей, не скрывал того факта, что он полностью намеревался выяснить, почему архангелы и инструкции производили те эффекты, которые случались. Он выразил это не совсем в таких словах, но Маклин был почти уверен, что он намеревался выяснить это, даже если его расспросы привели бы его к прямому конфликту с Запретами.
Он поступил в колледж не без яростного сопротивления со стороны своего отца — набожного человека, который также оказался одним из самых богатых производителей лампового масла Старого Чариса. К несчастью для Стивина Уиллиса, его сын был упрямым, решительным молодым человеком, и именно семейная профессия впервые вызвала его интерес к изобретению еретического научного метода, когда он работал над способами улучшения дистилляции и очистки производимого ими масла.
По большей части в Чарисе это масло теперь добывалось из морских драконов, сэйфхолдского эквивалента земных китов, хотя оно все еще сравнивалось с более привычным маслом кракена. Масло морского дракона начало заменять масло кракена только в последние сорок лет или около того, поскольку с неуклонным повышением мореходных качеств галеонов росла индустрия добычи драконов — как для еды, так и ради масла, — но к настоящему времени масло морского дракона составляло более двух третей всей чарисийской масляной промышленности. Зеленый морской дракон был самым ценным из всех, не просто потому, что он был самым крупным и давал наибольший выход, до четырехсот галлонов от полностью взрослой особи, но и потому, что он также производил то, что на Старой Земле называли спермацетом.
Для материковых королевств гораздо более распространенным источником масел было масличное дерево, местный сэйфхолдский вид, который команда Пей Шан-вей генетически модифицировала в рамках своих усилий по терраформированию. Деревья вырастали примерно до тридцати футов в высоту и давали большие волосатые стручки с десятками более мелких семян внутри, которые содержали более шестидесяти процентов масла по массе, и генетики Шан-вей модифицировали это растение, чтобы сделать его масло безопасным для употребления людьми и другими видами земных животных. В отличие от импортированного оливкового дерева, ни плоды, ни семена масличного дерева не были особенно съедобными, хотя семена иногда перемалывали в муку и использовали в кулинарии.
Огненная лоза была еще одним из основных источников растительных масел, но она также обладала серьезными недостатками. Это была большая, быстрорастущая лоза — побеги могли достигать двух дюймов и более в диаметре — чьи стебли, листья и семена были чрезвычайно богаты легковоспламеняющимся маслом. Это масло на самом деле было легче добывать, чем в случае масличного дерева, но, в отличие от последнего, огненная лоза не была генетически модифицирована, и ее продукция была чрезвычайно ядовитой для людей и земных животных. Хуже того, масло было легковоспламеняющимся, как следует из названия лозы, что представляло значительную угрозу, особенно в регионах с жарким или просто засушливым летом. Оно также не очень подходило в качестве лампового масла, так как горело чрезвычайно дымным пламенем с неприятным запахом, но в некоторых регионах, особенно в империи Харчонг, его применяли в качестве смазки и при нагреве в производстве.
Растительные масла были не очень популярны в Чарисе или Эмерэлде — или в Корисанде, если уж на то пошло, — потому что масло кракена и масло морского дракона горели более ярким и чистым пламенем. Тот факт, что морские драконы также были основным источником мясного белка, придал дополнительный импульс их добыче, но неуклонный рост производительности чарисийских мануфактур еще больше стимулировал рост отрасли. Масло морского дракона было просто более универсальным, чем масло масличного дерева, и, в отличие от масла огненной лозы, оно не имело тенденцию отравлять людей, домашних животных и употребляемых в пищу диких животных. Однако даже при постоянном росте флота охотников на драконов предложение никогда не поспевало за спросом, и на Сэйфхолде это был гораздо более рискованный промысел, чем когда-либо китобойный промысел на Старой Земле. Масло морского дракона может быть менее токсичным и менее опасным для людей в целом, чем масло огненной лозы, но стремление капитана Ахава к мести закончилось бы на Сэйфхолде гораздо раньше (и так же плохо), учитывая существование роковых китов. Вершина океанической пищевой цепи, роковой кит, как было известно, иногда нападал на небольшие галеоны — и топил их, а корабли-охотники иногда привлекали внимание одного или нескольких из них, и в этот момент все становилось решительно оживленным. Не было ничего неслыханного в том, что за один сезон роковые киты топили полдюжины или более кораблей-охотников на драконов, хотя обычно это было случайным побочным процессом того, что огромные существа питались морскими драконами, которых добывали такие корабли.
Лично Мерлину, хотя он и понимал, что такое экономика, было немного трудно не встать на сторону роковых китов. Морские драконы размножались быстрее, чем большинство видов земных китов, и коммерческий промысел драконов был настолько новым, что даже при нынешних темпах роста пройдут десятилетия, прежде чем он начнет значительно сокращать поголовье своей добычи. Ничто из этого не помешало Мерлину увидеть неизбежные параллели между ловлей драконов и коммерческим китобойным промыслом, и он намеревался сделать все возможное, чтобы стимулировать переход от масла морского дракона к другим источникам топлива и смазочных материалов.
В данный момент у него на уме были более неотложные дела, но это была одна из причин, по которой он не спускал глаз с Жансина Уиллиса. Семья Уиллис разбогатела, добывая и продавая масло морских драконов, а индустрия его добычи применила к этому процессу дистилляцию с довольно высокой степенью изощренности. Однако все это было чисто эмпирическим, и стремление понять и усовершенствовать существующие методы было тем, что вызвало первоначальный интерес молодого Жансина к его собственному разделу протохимии. Однако по мере развития его интереса и опытов он перешел от простого совершенствования существующих процессов к желанию найти альтернативные — и, возможно, более обильные — источники масла.
Консерваторы (как и его отец) питали серьезные сомнения в отношении его поисков, и не все из них были вызваны религиозными соображениями. Богатство Стивина Уиллиса и состояние его семьи зависели от добычи морских драконов; он был не слишком доволен попытками своего мятежного отпрыска найти другие источники масел, несмотря на доводы Жансина о том, что, если бы он смог их найти, бизнес "масло морского дракона Уиллиса" мог бы просто отказаться от части "морского дракона" в своем названии и попасть на первый этаж новой масляной промышленности.
Что бы ни думал Стивин Уиллис, чарисийцы в целом, всегда более увлеченные инновациями, чем жители материка, за последние несколько лет стали еще более увлеченными, и колледж, побуждаемый членами внутреннего круга, решительно поддержал усилия Жансина. Он начал с изучения традиционных источников растительного масла — масличного дерева, огненной лозы, псевдопальмы, а также импортированных земных соевых бобов, арахиса и жожоба — и уже внес значительный вклад в производство и переработку. И если Мерлин не ошибался, во многих отношениях было еще лучше, что один из его проектов должен был привести к производству керосина из каменноугольной смолы в не слишком отдаленном будущем. И это, учитывая обширные нефтяные месторождения в южном Чарисе и на Эмерэлде, а также тот факт, что сэйфхолдские технологии бурения и откачки воды из скважин были хорошо развиты и, с новыми паровыми двигателями Хаусмина, будут развиваться еще лучше, вероятно, приведет к совершенно новой отрасли. Той, которая открывала разнообразные интересные возможности, учитывая, что теплотворная способность нефти была на пятьдесят процентов выше, чем у угля.
Но что Мерлина особенно интересовало в данный момент, так это возможность производства вазелина в заметных количествах. Количествах, например, достаточных для использования в качестве стабилизатора в порохах и взрывчатых веществах на основе нитроцеллюлозы. Просто слегка подтолкнув....
— Не знаю, рассматривал ли кто-нибудь вообще Уиллиса, — сказал Маклин после нескольких минут раздумий. — Я вижу большой потенциал в работе, которую он делает, но ничего не знаю о его отношении к "храмовой четверке" и реформистам. А ты?
— Не так сильно, как хотелось бы. Однако то, что я знаю, выглядит обнадеживающим, включая тот факт, что он и его отец явно не сходятся во взглядах. То, что он такой же искатель знаний, как и любой из вас, "яйцеголовых", не обязательно делает его реформистом, и даже если бы это было так, реформизм — это не обязательно то же самое, что готовность полностью отказаться от Писания и архангелов. Но мы могли бы нацепить на него пару дистанционно управляемых пультов Совы, хорошенько рассмотреть его, прежде чем мы действительно предложим его в кандидаты. Вы правы, что нам нужно сначала проверить Сандру и принять ее в круг — это должно было быть более приоритетным с самого начала, и теперь, когда она наткнулась на нитроцеллюлозу, нам действительно нужно, чтобы она работала с Совой и участвовала в должном развитии химии как науки. Особенно учитывая то, что я должен завтра рассказать Алфриду и капитану Разуэйлу о своих последних "видениях".
— Было бы неплохо иметь возможность сообщить им хорошие новости вместе с плохими, не так ли? — сказал Маклин почти задумчиво, и Мерлин философски пожал плечами.
— Они собираются сообщить Доминику и мне несколько хороших новостей, чтобы дополнить плохие, во-первых, и это не конец света. Что меня беспокоит больше, так это то, где и как Клинтан и Мейгвейр получили в свои руки эту информацию, и без дистанционно управляемых пультов в Зионе я не думаю, что есть хоть малейший шанс, что мы когда-нибудь сможем ответить на этот вопрос окончательно. Изучив чертежи, которые они на самом деле отправили на литейные заводы, и формулы, которые они отправляют на свои пороховые заводы, мне кажется, что это должно было исходить из завода Хейрата — вероятно, от того же сукиного сына, который перенаправил порох для ракураи Клинтана. К сожалению, это говорит о том, что кто бы это ни был, у него был полный доступ, по крайней мере, в то время, и на данный момент мы не можем знать, что еще он мог передать.
— Не очень хорошая ситуация, — признал Маклин. — С другой стороны, контроль качества на их пороховых заводах все еще сильно отстает от нашего. Если уж на то пошло, их литейные заводы находятся на том же уровне. Качество их чугуна намного более проблематично, чем у нас, даже от партии к партии в одной и той же доменной печи, не говоря уже о переходе от литейного цеха к литейному. Это серьезное препятствие, помимо убогой — вы должны извинить за выражение; я снова разговаривал с Кэйлебом — производительности их мануфактур в расчете на человеко-час. И без Алфрида и Эдуирда — среди прочих — для продвижения структуры поддержки, которая не изменится в ближайшее время, а это значит, что они по-прежнему будут производить новое оборудование по десятой части марки.
— Но если сложить десять десятых долей вместе, получится целая марка, — едко заметил Мерлин. Затем он оттолкнулся от зубчатой стены и встряхнулся. — И все же, ты прав. У нас есть старт, и наш промышленный завод чертовски производителен. Кроме того, — он криво улыбнулся, — это я говорил Кэйлебу, что нам нужны жители материка и храмовая четверка, чтобы перенять новую технологию, если мы действительно хотим свергнуть Церковь. Это тоже все еще правда. Думаю, что просто сам стал слишком ярым чарисийцем, чтобы смириться с этой идеей.
— Ты знаешь, говоря как коренной чарисиец, я на самом деле не расстроен, услышав это, — сухо сказал Маклин, и Мерлин усмехнулся.
— Я тоже, Ражир, — сказал он, глядя на лес мачт в гавани далеко внизу. — Я тоже.
.VIII.
Цитадель, Кингз-Харбор, остров Хелен, королевство Старый Чарис, империя Чарис
— Мне жаль, что меня не было здесь вчера, сэр, — сказал сэр Алфрид Хиндрик, барон Симаунт, верховному адмиралу Рок-Пойнту. — Испытания по стрельбе закончились. — Он криво пожал плечами. — Боюсь, что один из рекуператоров довольно внезапно вышел из строя. Несколько мгновений там было, э-э, довольно оживленно.
— Кто-нибудь пострадал? — резко спросил сэр Доминик Стейнейр, барон Рок-Пойнт и верховный адмирал имперского чарисийского флота, хотя правда заключалась в том, что он знал ответ на свой вопрос еще до того, как задал. Он наблюдал за испытаниями через снарки Совы.
— Двое матросов капитана Бирка были ранены, — с несчастным видом признал Симаунт. — Думаю, что один из них может потерять три или четыре пальца. Он поднял свою искалеченную левую руку и пошевелил оставшимися пальцами. — К сожалению, это его правая рука, а он правша. Хотя с другим парнем все должно быть в порядке. — Он опустил руку и поморщился. — Я виню себя за это.
— Правда? — Младший брат Мейкела Стейнейра откинулся на спинку стула. — Я так понимаю, вы лично собрали все компоненты вышедшего из строя рекуператора?
— Ну, нет. — Симаунт пожал плечами. — Тем не менее, я имел немалое отношение к его проектированию. И я лично наблюдал за тестом.
— И держу пари, что никто не смог бы предотвратить то, что произошло. Я прав насчет этого?
— Что ж....
— На самом деле, верховный адмирал, вы правы, — сказал капитан Алдас Разуэйл. Он взглянул на Симаунта, затем снова перевел взгляд на Рок-Пойнта. — Это был дефект отливки, милорд. Во всяком случае, это мой первоначальный анализ того, почему стенка цилиндра раскололась, когда давление резко возросло. И никто никак не мог знать, что он там, пока не был произведен выстрел.
— Это в значительной степени то, чего я ожидал. Так что, если ты перестанешь корить себя за это, Алфрид, что скажешь, если мы перейдем к причине, по которой мы с сейджином Мерлином здесь? Я должен вернуться на флот, а он должен вернуться к их величествам, и я подкину вам всего одно предположение, насколько нетерпеливы их величества, чтобы услышать о ваших последних событиях.
— Да, сэр, — сказал Симаунт и открыл кожаную папку, лежащую перед ним на столе для совещаний.
Кабинет Симаунта казался меньше, чем был, со столом для совещаний и полным дополнительным письменным столом, втиснутым в него, но его облицованные сланцем стены все еще были покрыты размазанными пометками — заметил Мерлин. — Он испытывал искушение улыбнуться, но искушение исчезло, потому что все эти наполовину смазанные заметки были написаны почерком Симаунта или Алдаса Разуэйла. Урвин Мандрейн, который много лет был помощником Симаунта, никогда больше не напишет себе мелом еще одну загадочную записку на этих сланцевых стенах.