Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Гарри, что с тобой? — конечно же, Гермиона не могла не заметить моего состояния.
— Голова раскалывается, применил с утра пораньше истинное зрение.
— Зачем?
— А, была мысль проверить кое-что, результат положительный, но, в общем, бессмысленный.
— Ладно, — покладисто согласилась Гермиона.
— Пошли завтракать и на уроки.
— Идем.
Утренние занятия прошли в тумане, лишь за обедом он немного развеялся, а на последнем уроке уже смог самостоятельно записывать лекцию. Хотелось пойти и полежать до ужина, но беда, как известно, не приходит одна. Ни жить — ни быть, именно сегодня Макгонагалл пожелала узнать, какие дополнительные предметы выбрали ее студенты. В соответствии с черт знает, когда и почему сложившейся традицией, сообщать сию новость требовалось индивидуально и лично. Раз надо, значит надо, пошел и сообщил.
— Здравствуйте еще раз, профессор.
— Добрый день, мистер Поттер. Итак, какие предметы вы выбрали?
— Руны и арифмантика, мэм.
— Это довольно сложные предметы, с вашими оценками я бы рекомендовала прорицания и уход за магическими существами.
— Нет, спасибо, я уже все решил.
— Что ж, не буду настаивать.
Вот тут я, мягко говоря, удивился, она еще могла и настоять, чтобы я выбрал что-то другое? Моя в шоке. Это школа или где вообще?
— Могу я узнать, чем обусловлен ваш выбор? Мне казалось, что с профессором Хагридом вы в дружеских отношениях.
— Прорицания требуют дара, причем никто толком не знает, как его развивать, даже когда он есть. А насчет УЗМС, именно потому что я отлично знаком с Хагридом, эм, простите, профессором Хагридом, я и не рискну ходить на его уроки.
— Что же, понимаю. Магловедение вас тоже не интересует?
— Нет, мэм, — так и хотелось сказать, что предпочел бы учиться, а не учить, но из-за врожденной скромности промолчал.
— Значит руны и арифмантика?
— Именно, мэм.
— Что ж, если до конца недели вы не передумаете, — она издевается или как? — в понедельник получите расписание.
— Спасибо профессор, хорошего дня.
— Всего доброго, мистер Поттер.
Чмокнув Гермиону и пожелав удачи, поспешил в свою комнату. Голова уже прошла, но перегруженный мозг требовал немедленно занять горизонтальное положение и дать ему возможность перезагрузиться. В нашей комнате обнаружились все остальные обитатели. По какому поводу они собрались, мне было пофиг. Так с порога и заявил: «Меня не кантовать, в случае пожара выносить первым, а кто разбудит — получит круциатус». Кроватка! Милая кроватка, шмяк, х-р-р-р.
— Знаете, парни, похоже, он не шутил.
— Да, мне тоже так показалось.
— Предлагаю тихонько сваливать.
— Поддерживаю.
Гермиона прекрасно видела и чувствовала состояние Гарри, поэтому предусмотрительно весь день молча его поддерживала и отгоняла любопытных. Что суженый провернул нечто важное, ей было ясно, не стал бы он истинное зрение на себя накладывать без необходимости. Пробовала она как-то перед сном использовать это заклинание, так потом полночи материлась на парселтанге. А Гарри умудрился все уроки высидеть и даже что-то машинально записывать. Смогла бы она такой подвиг совершить? Вряд ли, разве что ради любимого. Ладно, к ужину оклемается и вечером расскажет. В крайнем случае, завтра она все узнает, а сейчас надо с Макгонагалл разобраться. Дурацкие у магов традиции иногда возникают.
— Мисс Грейнджер, вы определились?
— Да профессор, арифмантика и руны.
— Уверены? Вы, конечно, одна из лучших на моих уроках, но вот в других дисциплинах, — дама покачала головой, — боюсь, вам может не хватить времени, и вы совсем скатитесь.
— Я буду стараться лучше, мэм.
— Надеюсь. Знаете, мне нравится ваше упорство, вы действительно хотите достичь лучшего.
— Да, мэм.
— Вы напоминаете мне одну знакомую, она тоже стремилась к вершинам. Думаю, я смогу вам немного помочь, конечно, это не по правилам, но и запрета как такового нет. Возьмите эту книгу, внимательно изучите и подойдите ко мне в субботу. Если сможете ответить на все мои вопросы, я дам вам маховик времени.
— Огромное вам спасибо, профессор.
— Ступайте, мисс Грейнджер. Жду вас в субботу после завтрака.
Надо же, маховик-времени, они там что, совсем с головой не дружат, или это такой хитрый способ от меня избавиться? Нет, чересчур сложно и ненадежно. А интересно будет сравнить последнее переиздание «Песков времени» с теми, что читала. Сомневаюсь, что тут больше трети от оригинала оставили. Вот сейчас и займусь, все равно Гарри уже спит, давая мозгам остыть. Нет, подумать только, маховик времени, это же какие перспективы-то открывает.
Проснувшись к ужину, я ощутил адский голод, требовалось срочно снабдить организм порцией питательных веществ и, в особенности, мозги требовали глюкозы. Первым делом были уничтожены имевшиеся в наличии запасы сладостей, но этого было явно недостаточно. В общем, в большой зал практически бежал.
— Всем привет, Невилл, передай вон тех булочек.
— Может, лучше биточков?
— Их тоже передай.
— Держи.
— Гарри, ты решил посоревноваться с Роном в скорости уничтожения продуктов? — спросила Луна, наблюдая жор.
— Нет, Рон вне конкуренции. Милая, передай шарлотку.
— Возьми лучше медовый пирог.
— И его тоже давай.
— Любимый, ты сколько заклинание держал?
— Минут двадцать, может чуть больше.
— А если бы инсульт заработал? Ты обо мне думал вообще?
— Прости, малышка, знаю, что дурак.
— Оно хоть того стоило?
— Не знаю, нужно все проверить.
— Ладно, давай я вон тех пирожков с яблоками и еще этих сочней прихвачу, в тебя сейчас все равно не влезет.
— Угу. Потом в нашем классе съем.
В результате моего жора в нашем конце стола образовался некоторый дефицит десертов. Соседи поглядывали удивленно, но с вопросами не лезли. Мало ли, с чего человека на сладости потянуло.
— Рассказывай, — присела рядом Гермиона, не рискуя наваливаться на переевшего парня.
— Все дело в крысе Рона.
— Интригующее начало.
— Согласен. В общем, я сегодня раньше обычного проснулся, делать особо нечего было, ну и смотрел как Короста в клетке копошится. Ты ведь понимаешь, что с ней что-то не то.
— Еще бы, крысы столько не живут, да и ощущается она как-то непонятно.
— Вот-вот, я вначале думал она — классический вечный хомяк, но за три года она не слишком изменилась.
— А кто такой вечный хомяк?
— Это условный термин, Луна, обычно маленьким детям покупают небольших зверюшек, хомячков там, крыс и прочую подобную живность. Вот только те же хомячки совсем не долгожители и, чтоб не травмировать детскую психику смертью питомца, родители время от времени подменяют старое животное молодым. Внешне они, как правило, не отличаются, дети подмены не замечают, и все счастливы.
— Понятно.
— Так вот, сегодня утром я попытался прочувствовать крысу и в какой-то момент понял, что ощущаю ее, скажем так, двойственность.
— Анимаг?
— Да, милая, вот, чтоб убедиться, и применил истинное зрение.
— И как, убедился?
— Да.
— Сегодня Рон жаловался, что с его крысой что-то не то.
— Потому что это не Короста. Согласитесь, анимаг, с неизвестной целью притворяющийся крысой, — весьма подозрительный сосед.
— Он хоть живой?
— Вполне, правда, ты осталась без подарка на день рожденья.
— Переживу, что ты с ним сделал?
— Оглушил, вернул человеческий вид, напоил живой смертью, превратил в статуэтку крысы, сунул в лапы накопитель в виде сердечка, чтоб чары не спали, если обновить не успею, запихал в шкатулку для опасных артефактов и убрал в отделение для ценностей.
— А крыса у Рона откуда?
— Невилл, мы же в замке, тут крыс тьма тьмущая, учи манящие чары и сможешь их сотнями ловить. Кстати, возьми на заметку, вдруг твоя анимагическая форма будет считать их деликатесом.
— Фу.
— Фу не фу, а против природы не попрешь.
— Мальчики, не отвлекайтесь, у нас есть неизвестный анимаг…
— Вообще-то, Герми, я его узнал.
— И кто же это такой?
— Питер Петтигрю, помнишь, когда подшивку старых газет читали, там его фотографии были и история геройской гибели, причем от рук недавно сбежавшего Сириуса Блэка.
— Все чудесатее и чудесатее.
— Угу, прям страньше и страньше.
— Вы о чем сейчас?
— Я тебе потом, Луна, дам почитать книжку про Алису в стране чудес, тебе она понравится.
— Ага. А что с этим крысом делать будете?
— Для начала допросим, правда, придется сварить веритасерум, а дело это сложное и весьма небыстрое.
— К Хэллоуину управимся.
— Не факт, что к весне осилим, высшее зелье даже с моими способностями запороть легче легкого.
— Может, проще его купить?
— Если у тебя есть выход на черный рынок с надежным поставщиком, можем и купить. А если нет, то прости Невилл, но рисковать возможностью разобраться с тем, как погибли мои родители и кто в этом виноват, я не буду.
— Извини, Гарри, не подумав ляпнул.
— Это личное, друг.
— Я понимаю, прости.
— Проехали. У тебя какие новости, дорогая?
— Макгонагалл собирается одолжить мне маховик-времени, чтобы я, глупенькая, совсем в учебе не скатилась. Книжку вот дала, в субботу опросит и вручит артефакт.
— Вряд ли будет что-то серьезней безделушки, способной на несколько часов в прошлое возвращать.
— Да нам и пара дополнительных часов занятий будет ой каким подспорьем.
— Это да.
— А разве нельзя его несколько раз использовать? Ну там в прошлое вернулся и снова вернулся, и так хоть до времен Мерлина?
— Нет, Лун, у маховика есть что-то вроде лимита, например, пять часов в день. Хочешь пять раз на час назад возвращайся, хочешь сразу на все.
— Жалко.
— Согласна, но в противном случае, это было бы слишком опасно. Если внести глобальные изменения в линии реальности, они в итоге все равно сойдутся, только случится это с большим бабахом.
Еще немного посидели, поговорили, я съел прихваченные вкусности, но организм требовал отдыха, да и остальные тоже были не против придавить подушку. Разошлись по комнатам и как дисциплинированные детки с отбоем были в койках. Я так и вовсе уже спал.
Глава 14
На первом же уроке защиты профессор Люпин потащил нас знакомиться с боггартом. Правда, сперва нам прочитали коротенькую лекцию о природе этих привидений. Ремус подробно рассказал об их способности принимать вид самого большого страха столкнувшегося с ними человека. Поведал об их местах обитания. Данные существа предпочитали селиться в шкафах, чуланах и просто под кроватями. Так что, когда ребенок говорит вам о монстре в шкафу, совсем не факт, что у него богатое воображение. Наконец мы дружно отработали несложное заклинание ридикулус и пошли в учительскую на практическую часть занятия.
— Думаю, он вряд ли сможет пробиться через нашу защиту разума, — шепнула Гермиона.
— Согласен, нам придется подсунуть ему нужный образ, и у меня даже есть одна идея.
— Милый, ты, пожалуйста, аккуратней, тут же дети.
— Думаешь, дементор будет перебором?
— Да, но, знаешь, мне интересно, во что ты его превратишь?
— Я что-нибудь придумаю, — хитро улыбнулся Гарри.
— Как бы нашим одноклассниками совсем от твоего воображения не поплохело.
— Ну, ничего не обещаю. Сама что-то придумала?
— Ага, есть у меня одна идейка.
— Ох не к добру ты глазками, родная, сверкаешь, как бы нашим однокашникам мой дементор цветочками не показался.
— Ну что ты, как я могу лишить тебя славы.
— Гарри, твоя очередь.
— Иди, любимый, встряхни это болото, а то паучки и змеи — как-то несерьезно.
— Готов, Гарри?
— Да, профессор.
Когда Люпин распахнул дверцы шкафа, из него во всем своем ужасном великолепии выплыл дементор. Ученики с криками отшатнулись, Люпин дернулся вмешаться, но не успел. Гарри поднял волшебную палочку и прокричал: «Ридикулус». В тот же миг олицетворение страха обзавелось розовым саваном-балахоном, модными очками типа «стрекоза» поверх черного шлема, из которого тут же раздалось жуткое сипение, на когтях монстра возник лак с блесками, а лапы сжали огромную косу, украшенную стразами. При всем при этом давящая аура дементора не только не пропала, но, кажется, стала даже сильней. Ремус считал себя, да в общем-то и был, смелым человеком, но тут даже его пробрало. Школьников вообще буквально парализовало. В себя профессор пришел от смеха Гарри. Парень так самозабвенно ржал, что бедный богарт мгновенно сжался в комок и спрятался обратно в шкаф, самостоятельно захлопнув дверцы.
— Я справился, профессор? — утирая выступившие слезы и все еще похихикивая, спросил подросток.
— Д-да, кхе-кхе, — прочистил горло Люпин, — да, Гарри, ты молодец. Хотя признаться, твой редикулус напугал меня даже больше, чем сам дементор, не думал, что такое вообще возможно. Ты очень храбрый, не испугаться собственного страха, такое не многим дано. Твои родители тобой бы очень гордились.
— Наверно, сэр, и спасибо, — упоминание о родителях тут же привело парня в чувство.
— Н-да, продолжим.
— Ну как вам мой дементор?
— Знаешь, друг, я полностью согласен с Люпином, сделать страх еще страшней — это нечто.
— По-моему, он вышел весьма гламурным.
— Ага, такой милашка, но коса ему не идет.
— Да, слишком она вышла простой, и очки явно лишние.
— Думаешь? Может, над оправой поработать?
— Нет, лучше вообще убрать, пусть лучше из шлема что-то вроде фонариков светит.
— Ну, надо будет попробовать. О, твоя очередь.
— Ага.
— Гермиона?
— Я готова, профессор.
Стоило Люпину открыть шкаф, как из него выскочил натуральный цербер. Взмах палочкой и жуткий трехголовый пес ужимается до размеров мопса, наряженного в балетную пачку с пуантами на лапках. «Тяв-тяв», — тоненьким голоском пролаял богарт, и класс потонул в гоготе. Правда те, кому довелось увидеть Хагрида в конце первого курса, выводящего Пушка из замка, смеялись несколько нервно.
— Ты ведь адскую гончую хотела?
— Да, но решила, хватит с них на сегодня, — кивнула в сторону одноклассников девушка.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |