Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Женщина молчала, тиская в руках полотенце, но тут вмешался Тирос:
— Вы можете не согласиться на наше предложение, но сын вас не поймет, он очень старается помочь вам, не лишайте его шанса.
Кивнув и утирая все же побежавшие слезы, женщина вышла встретить прибежавшего с грузом покупок Мирила. Парень оказался толковым и хозяйственным, копченый окорок и мягкий сыр, аккуратно упакованные в чистую корзинку, благоухали, в корзинке побольше стояли горшочек меда, кувшин свежего молока и шуршали упаковкой несколько пакетов сладостей. В чистом мешке обнаружился не только каравай хлеба, но и свежие пышные булки:
— Простите, господин, я купил булочки для Мираны, она очень любит есть их с молоком.
— Ты сделал все правильно, — принц успокоил взволнованного парня, — выздоравливающим нужно хорошо питаться. Сейчас сядем за стол — вы с мамой еще не ужинали, — а потом отнесешь молоко и булку сестре; думаю, к тому времени она проснется.
Тирос, услышав это, едва не поперхнулся пончиком с вареньем, который торопливо жевал, восстанавливая силы. Напряженная вдова картографа продолжала наблюдать за гостями и за скоропалительным ужином — отметила и отсутствие в покупках вина, и манеры за столом: сдержанные, но несомненные. После плотного ужина Мирил едва не заснул за столом, но, встряхнувшись согрел для сестры молока, добавил мед и, уложив на блюдце булочку, понес все наверх, а принц вновь обратился к женщине:
— Сударыня, я не буду сейчас повторять свое предложение, но утром выполню обещанное; надеюсь, вы найдете в себе материнскую мудрость и подумаете, судьба вашего сына в ваших руках.
Герцог слегка поморщился, подумав: 'Зря Калабриан использует столь вычурную речь, и где он нахватался слов о материнской мудрости и судьбе?' Но, поддерживая друга во всем, промолчал. Чинно поклонившись, поздние гости отправились было на сеновал, но их догнал голос хозяйки дома:
— Господа, думаю, в комнате для гостей вам будет удобнее.
Утром путешественников разбудил дивный запах горохового супа с копченым мясом. В гостиной был накрыт стол; тонкие ломти поджаренного хлеба, украшенные паштетом из сыра, яиц и зелени, соседствовали со сладким пирогом. Амиран и Ивэн, умытые и довольные, уже составляли список необходимых для дальнейшего путешествия покупок, Мирил сидел рядом и посильно участвовал.
— Доброе утро! — приветствовали они хором Калабриана и Тироса.
— Мама сказала, что отпускает меня с вами! — едва не подпрыгнул Мирил.
— Очень хорошо, — кивнул принц. — Напиши, сколько и какой бумаги тебе понадобится, краски, кисти — в общем, сам знаешь. И теплую одежду и обувь. Амиран, после завтрака сходите с Ивэном и Мирилом на рынок, а мы с госпожой Карбит навестим ратушу.
Амиран понятливо кивнул и засмотрелся на хозяйку, вносящую супницу с супом. Тирос был удивлен, за ночь женщина переменилась. Нет, платье осталось тем же самым — серым и наглухо застегнутым, но его украшал белый воротничок, а волосы уже не казались неопрятно-серыми, блестящие русые пряди были уложены в простую, но красивую прическу. Глаза, чуть припухшие от слез, блестели, а на губах сияла еще неуверенная улыбка.
Тиросу понравились перемены, и он поспешил сказать даме парочку дежурных комплиментов, а принц, укоризненным взглядом напомнив другу о леди Суонси, присоединился к похвалам/ Простые, но вкусные блюда радовали и взор и желудок.
Насытившись, стали собираться — наставник с подопечными ушли первыми, получив от принца кошелек. Потом госпожа Карбит, смущаясь, сказала, что возьмет с собой дочку: в доме никого больше нет. Принц согласился, и вскоре скромная вдова вышла в шляпке, потертой теплой шали, накинутой на плечи, и в стареньких уличных башмаках, держа за руку худенькую бледную девочку лет восьми.
Пока вдова запирала дверь на большой навесной замок, и мужчины смогли рассмотреть дом королевского картографа при свете дня.
— Мирадис много тратил на свои путешествия, — смущенно пробормотала женщина и тут же улыбнулась: — Зато его карты были самыми подробными во всем королевстве!
Но мужчины считали, что одинокой женщине стесняться некоторой запущенности нечего — все, что можно было сделать женской рукой, было сделано: крыльцо выметено, вдоль дорожки росли цветы, и девочка, крепко держащая мать за руку, одета хоть и скромно, но чисто и опрятно. А смотрели принц и герцог примеряя, продержится ли дом до возвращения Мирила; в том, что парень получит должность королевского картографа, ни принц, ни герцог не сомневались: четкие грамотные карты с указанием высот и названий, названные Мирилом 'учебными', были лучше тех, что спешно выдали им в дорогу в канцелярии Двора. Здание, укрытое разросшимися кустами, оказалось каменным и вполне прочным, а потому принц решительно развернул смущенную хозяйку к калитке, пора было навестить ратушу.
Когда носилки в сопровождении Стражей втянулись в узкую извилистую воронку ворот, Гелла закрыла глаза и впилась ногтями в ладошку, ей было страшно. Ее хотели убить — жестоко и планомерно, и ужас, застрявший льдинкой в сердце, не давал расслабиться и отдохнуть перед встречей с двором короля вампиров. Рядом, откинувшись на подушки, мерно покачивалась Сатра, не выпуская из рук короткий меч. Кира спасалась от хандры, сосредоточенно разбирая амулеты:
— Этот помогает определить ядовитые компоненты в пище и питье, этот даст возможность дышать под водой в течение пяти минут, этот лишает человека обоняния, а этот вызывает приступы страха.
— Амулеты не помогут, малышка, они как костыли для здорового, — сказала Сатра Кире, осторожно выглядывая в щель между занавесками и упираясь взглядом в острия арбалетных болтов, выглядывающих из бойниц. — Ими можно воспользоваться из засады или устроить мелкую пакость, но защититься можно только силой.
Но Гелла неожиданно заинтересовалась коллекцией юной орчанки и предложила:
— Давай поменяемся? Я хочу вот этот, который позволяет дышать под водой, а взамен можешь выбрать любой из моих.
Кира с энтузиазмом согласилась — амулеты, подаренные Гелле, были не только функциональными, но и красивыми. И пока погонщик осторожно протягивал не желающих идти в темный узкий проход мулов через ворота, Кира стала обладательницей амулета, исцеляющего синяки и мелкие царапины.
— Мне пригодится, я часто куда-нибудь забредаю.
На угасающем осеннем солнышке процессию поджидал холеный скучающий вампир в зеленом шитым золотом камзоле:
— Прошу вас за мной, господа, господин советник эр Луэст распорядился проводить вас во дворец.
Хмурые Силен и Сират кивнули и сделали знак Стражам следовать в отдалении. Гелла присмотрелась к незнакомому вампиру: стройный и грациозный, но лениво-расслабленный и скучающий — так казалось с первого взгляда. А вот со второго она отметила удобные для верховой езды сапоги, почти скрытые широкими расшитыми бусинами штанинами; несколько неловко сидящий в плечах золотой камзол и странные перстни на тонких, холеных пальцах.
— Сатра, — попросила она, — взгляни на того, кто нас сопровождает, что ты о нем думаешь?
Воительница бросила внимательный взгляд вперед и фыркнула:
— Воин, переодетый в придворного шаркуна.
— Согласна; интересно, почему нас встречает он? Я слишком мелкая фигура для подобных предосторожностей. А вы с Кирой?
Сатра пожала плечами:
— Я тебе уже говорила, мы обыкновенные внучки Матери племени, таких, как мы, еще дюжина.
— Значит дело не в нас, дело в том вампире, который нас пригласил, — сделала вывод Гелла, и тут процессия свернула, повинуясь движению руки скучающего вампира.
— Сатра, смотри! Мы сворачиваем с воротной площади в переулки! Нас прячут?
Воительница настороженно всматривалась вперед и даже принюхивалась, раздувая изящные ноздри:
— Ты права! Впереди обычные не слишком чистые улицы, даже не мощеные, камнем не пахнет.
— Надеюсь, господин Валер сможет нам все это объяснить, — с сомнением произнесла герцогиня, поглядывая на притихшую, закопавшуюся в подушки Киру.
За калиткой мужчины уже через десяток шагов поняли, что слабая после болезни малышка идет медленно, и к ратуше они доберутся в лучшем случае к вечеру. Покрутив головой, принц остановил пару носильщиков с легким портшезом. Сопротивляющуюся госпожу Карбит усадили в глубокое кресло и вручили дочку, как ценный приз; принц и герцог под личинами последовали за портшезом, разглядывая кривые улочки городка. Здесь не было двух одинаковых домов, однако глухие заборы и калитки выдавали пограничье. Войны не было уже лет двадцать, но стычки случались, да и контрабандисты не дремали. Именно поэтому, насколько было известно Его Высочеству, здесь были не просто казармы для небольшого гарнизона, а полноценная усадьба с отдельно стоящим госпиталем. Принц ожидал встретить на улицах военных ветеранов, которые получали особую повышенную пенсию, если оставались жить по месту службы, но форменные камзолы попадались редко, зато вдоль стены храма сидела целая вереница нищих — не искалеченных и убогих, а просто изможденные голодом и страданиями лица. В основном женщины и дети. Герцог и принц переглянулись, и Тирос осторожно бросил магический щуп — а потом показал принцу один палец и кивнул на старика, покрытого пылью и навозом.
— Один? — Калабриан приостановился и переспросил: — Во всей этой толпе фальшивый нищий только один?
Герцог кивнул и добавил:
— Две трети здесь сидящих едва не умирают от голода, а остальные больны.
— Здесь же есть госпиталь? Неужели там не нашлось работы для оплаты лекарств??
— Похоже, что здесь поселилась жирная пиявка, которая тянет деньги из города, пойдем все же в ратушу, там сможем узнать больше.
Ратуша пограничного городка впечатляла — высокое каменное здание служило одновременно пожарной вышкой, набатной башней и канцелярией. Принц вежливо помог вдове спуститься с кресла и вместе с герцогом прошел к кабинету чиновника, отвечающего за пенсии. Толпы там не было, а непочтенный страж королевской казны завтракал булкой с горячим чаем. Увидев вдову в сопровождении явно знатных дворян, он едва не поперхнулся кипятком.
— Сидите, любезный, — герцог подпустил в голос язвительности. — Мы прибыли из столицы с проверкой счетов и документов, а также для уточнения, почему почтенная вдова королевского картографа не получает положенную ей пенсию.
— Кроме того, — добавил принц, — Их Величество отправил нас выяснить, почему карты, присланные из пограничья, так дурно составлены, а вакансия королевского картографа до сих пор не занята.
Зарвавшийся чиновник крутил головой и давился булкой, но, наконец, справился с собой и прохрипел:
— Госпожа Карбит получит пенсию немедленно, оформление бумаг несколько затянулось.
— Вот как? — скептически поднял бровь герцог. — На три года? Стало быть, госпоже Карбит полагается компенсация за ваш счет, ибо королевским указом на оформление пенсий и подобных льготных документов отводится не более месяца.
Чиновник сглотнул и выбежал из кабинета, уверяя, что сейчас же все сделает.
— Мразь, я на него 'следилку' навесил, наверняка к сообщнику побежал, не верю я, что пенсию можно на три года задержать безнаказанно.
— Значит, проверь здесь все бумаги — возможно, такая пенсия здесь не одна, — распорядился принц, — а я пока навещу градоправителя.
Герцог тут же закопался в стол, а принц, усадив госпожу Карбит в кресло и вручив ее дочке яблоко, вышел в коридор. Прошел вдоль кабинетов, внимательно читая таблички, и услышал легкий шум на втором этаже. Активировав 'следилку', переброшенную герцогом, принц услышал разговор чиновника и градоправителя; запомнив имена и даты, он неслышно поднялся на второй этаж, а потом ногой распахнул дверь в роскошный кабинет.
— Вы еще здесь, милейший?? Госпожа Карбит ждет вас в вашем кабинете; надеюсь, вы уже выписали вексель на всю сумму вместе с компенсацией??
Градоправитель — холеный и гладкий — ошеломленно уставился на незнакомца и икнул. Принц всмотрелся и выругался про себя — ну конечно! Кто может быть градоправителем пограничного городка, куда столичных снобов и не заманишь? Бывший придворный, отлученный от кормушки за излишнюю любовь к деньгам и жизненным утехам. Вид незнакомца потряс его потому, что он узнал голос!!
Вздохнув, принц выставил чиновника вон, предварительно проверив сумму и правильность заполнения векселя, а потом уселся в кресло и, глядя в глаза градоправителю, сообщил, что сейчас герцог Тримейн тщательно проверяет его пенсионную канцелярию, а вот лично он зашел поговорить по душам. Если в течение недели задержанные и скрытые под разными предлогами пенсии и льготы не будут выплачены, градоправитель поедет на совсем другую границу — Северную, и не в карете, а в кандалах. Кроме того, принц распорядился немедленно внести в списки королевских служащих Мирила Карбита и выдать ему средства на годичную командировку для составления карт пограничья и окрестных земель. Карты будут прибывать в ратушу ежемесячно, их следует тщательно копировать, а оригиналы отправлять в канцелярию Его Величества.
— И на все это у вас есть три часа, пока мы с герцогом пообедаем, в противном случае — не жалуйтесь! — притопнув сапогами, Калабриан вышел и спустился по красиво изогнутой деревянной лестнице на первый этаж — в кабинет штатного мага.
Городской маг — молодой парнишка, подменяющий приболевшего деда, — долго сопротивлялся и требовал двойную оплату, поняв, что связаться нужно с дворцом. Принцу пришлось действовать в лучших традициях пограничных баронов: брякнув кулаком по столу так, что подпрыгнул хрустальный шар, он сухо пообещал лично повесить бездельника на главной площади — и вызов сразу пошел.
Передав дежурному магу данные о творящемся в пограничье беззаконии, а также сведения о принятии на службу нового королевского картографа, Калабриан запросил аудиторский рейд по пограничью. Завуалированно рекомендовав для выполнения дел свою личную канцелярию, он раскритиковал карты, переданные ему во дворце, и сообщил, что поиски леди Геллы продолжаются. Как всегда последнее время, при упоминании пропавшей невесты в комнате повеяло теплым ветром с запахом трав, дорожной пыли и как ни странно — крови и железа. Маг встрепенулся, но под тяжелым взглядом наследника промолчал. Ее Величество, на миг показавшись в хрустале, ласково взглянула в глаза сына и кивком пообещала проследить за всем лично.
Вместо обеда принц проводил госпожу Карбит в ближайшее отделение банка, расположенное здесь же на городской пощади. Обналичив выданный вексель, женщина поняла, что такую кучу золота ей просто не унести, и открыла в этом же банке пополняемый счет, оставив себе некоторую сумму на срочные расходы. К тому времени герцог закончил краткий экскурс в стол чиновника и передал вдове списки обиженных людей и положенных под сукно дел:
— Мы оставим у вас эти бумаги просто на всякий случай, через несколько дней начнется проверка ратуши и всех городских служб; полагаю, такая предосторожность вам не повредит. Женщина благодарно кивнула и залилась слезами. Принц, не выносивший столь бурного проявления эмоций, поспешил усадить вдову с девочкой в портшез и отправил домой с наказом готовить обед, а сам в компании Тироса заглянул к сапожнику, в лавку готового платья и небольшую палатку травника: отправляясь к вампирам, стоило запастись зельями, отбивающими запахи.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |