— Это тебе.
Он поцеловал ее руку.
— Нет, я больше не хочу шоколада. У меня болит голова, Роми, и живот... Меня тошнит.
— От этого тебе станет лучше, милый, я обещаю, — она положила ему в рот маленькую шоколадную конфету, и он вздохнул в ее рот, мягко пережевывая. — видишь? Уже лучше.
Когда она снова поцеловала его.
— Гарри?
Он оторвал взгляд от Ромильды, которая, моргая, оглядывала комнату, и его взгляд сосредоточился на густых каштановых кудрях его подруги. Все казалось размытым по краям, кроме его Роми — она была само совершенство. Он повернулся к ней и поцеловал в шею.
— Я люблю тебя, — сказал он невнятно.
— Гарри!
Он вздрогнул и повернулся туда, где стояла Гермиона.
— Привет, Гермиона, — сказал он, уткнувшись носом в плечо Ромильды. — Ты уже познакомилась с Роми? Она такая хорошенькая.
Гермиона нахмурилась.
— Да, она такая. Гарри, можно тебя на минутку?
Гарри крепче обнял Ромильду.
— хорошо.
— Только ты и я, Гарри. Ты сможешь увидеться с Роми после.
Гарри покачал головой, снова уткнувшись носом в ее плечо.
— Не-а. Она остается.
Ромильда бросила на Гермиону неодобрительный взгляд.
— Он мой парень, а не твой, так что отвали!
Гермиона сердито посмотрела на нее.
— Он твой парень, ты права. Она подошла и схватила Ромильду за руку, сдернула ее с колен Гарри и толкнула на пол, когда та закричала. — А теперь отстань от него!
Гарри уставился на то место, где Ромильда упала на пол, его глаза то мигали, то расфокусировались. "Роми, почему ты ушла?"
Невилл и Рон спустились по лестнице как раз вовремя, чтобы подхватить Ромильду, прежде чем она оттолкнула Гермиону.
— Он, кажется, пьян, да? — В сотый раз повторил Рон. — Мы думали, что уложили его спать! Мы только сейчас поняли, что он улизнул.
Гермиона покачала головой, прижав ладонь к щеке Гарри.
— Нет, он не пьян. Он покраснел, а его зрачки расширились до размеров блюдец! Я думаю, ему что-то подсыпали!
Джинни, которая поднялась наверх, чтобы найти Рона и Невилла, протиснулась мимо Гермионы и села на диван рядом с Гарри. Она взяла его руку в свои и снова приложила к своему сердцу.
— Чувствуешь, как бьется мое сердце, Гарри? Помни, вдыхай и выдыхай, вдыхай и выдыхай.
Он уставился на нее, слегка приоткрыв рот, но сделал, как она велела, и его глаза утонули в ее шоколадно-карих глазах.
— Отпусти меня! — Воскликнула Ромильда, пытаясь высвободиться из объятий Невилла.
— Рон, сходи в номер профессора Люпина и проверь, здесь ли он еще, или воспользуйся камином, чтобы позвонить ему.
— Хочешь, я принесу зеркало?
Гермиона заколебалась.
— Нет, давай сначала позовем профессора Люпина. — Гарри говорит, что Сириус склонен к чрезмерной реакции. Я думаю, что Люпин — лучший выбор на данный момент.
Рон кивнул и поспешил выйти из-за портрета.
— С ним все в порядке! — Ромильда сердито воскликнула со слезами на глазах. — Мы любим друг друга, и он просто хочет быть со мной!
— Роми? — спросил он, и его глаза расширились, когда он увидел ее. — Посидишь со мной?
Джинни встала на колени на своем месте на диване, высоко подняв колени, закрывая Ромильду от его взгляда и все еще прижимая руку Гарри к своему сердцу.
— Эй, посмотри на меня, Гарри.
Он по-совиному моргнул.
— У тебя такие красивые волосы. Это как открытое пламя. Оно танцует на свету, переливаясь красным, золотым, оранжевым и солнечным светом.
Джинни улыбнулась ему. Она все еще прижимала его руку к своему сердцу.
— Да, посмотри на мои волосы. Сосредоточься на моих волосах, Гарри.
Гермиона нахмурилась и, широко раскрыв глаза, уставилась на Ромильду.
— Ты дал ему любовное зелье!
Ромильда побледнела.
— Как ты смеешь! Я бы никогда! Он влюблен в меня! И я люблю его!
Гермиона усмехнулась.
— Он даже не знал, кто ты такая, до вечеринки! Ты месяцами ходила за ним по пятам, как какой-то жуткий маленький преследователь, а теперь он вдруг влюбился в тебя? Я на это не куплюсь.
— Он сказал, что у него недавно болела голова и что у него было расстройство желудка. Он сбит с толку. Он едва удерживает равновесие, — сказала Джинни, наблюдая, как его взгляд скользит по ее волосам, словно в трансе. — И он совершенно очарован моими волосами... это не Гарри.
Невилл кивнул.
— Раньше он не мог раздеться сам. Рону пришлось ему помочь. Как будто он забыл, как расстегивать пуговицы, и тогда мы попытались заставить его сделать Патронуса, чтобы посмотреть, сможет ли Гермиона найти для него его девушку, потому что он все время просил о ней, но у него ничего не получалось.
Брови Гермионы поползли вверх.
— Он не мог вызвать Патронуса?
Невилл покачал головой.
— Вовсе нет. Это было едва заметное заклинание.
Джинни повернулась и сердито посмотрела на Ромильду.
— Как ты посмела так с ним поступить!
Ромильда сердито посмотрела на нее в ответ.
— Ты просто ревнуешь, потому что он со мной!
Гермиона обернулась и заставила Ромильду замолчать, прежде чем обратить ее в камень. Девочка упала обратно на пол, а глаза Невилла расширились от шока.
— Гермиона!
Гермиона пожала плечами.
— Ей нужно было заткнуться. Джинни, ты можешь заставить его встать? Нам нужно проверить, как он держится.
Джинни кивнула, все еще прижимая его руку к сердцу, и встала, потянув его за собой.
— Как ты себя чувствуешь, Гарри?
— Забавно, — сказал он.
За их спинами открылась дверца портрета, и вошли Ремус с Роном. Его взгляд упал на окаменевшую девочку на полу, прежде чем он перевел его на Невилла, Гермиону, Джинни и Гарри.
— Что происходит? Почему мисс Вейн окаменела?
— Я сделала это, профессор, — сказала ему Гермиона. — Я думаю, что она опоила Гарри любовным зельем.
Глаза Ремуса сузились.
— Конечное заклинание, — сказал он, указывая палочкой на Ромильду.
Она вскочила на ноги, глаза ее сверкали от ярости.
— Эта сука просто ошеломила меня!
Ремус лишь приподнял бровь, а когда заговорил, его голос был холоден.
— Правда? Вы все, следуйте за мной, сейчас же!
Джинни держала руку Гарри на своем сердце.
— У него учащенное дыхание, профессор. Я пытаюсь заставить его считать удары моего сердца.
— Это хорошо, Джинни, это отличный совет. Просто продолжайте в том же духе. Мы спускаемся в подземелья. Мисс Вейн, вы тоже.
Ромильда грозно посмотрела на Гермиону, но та неохотно последовала за ними через проем в портрете и спустилась по лестнице в подземелья. Ремус оставил их ждать в коридоре, а сам направился к дальней двери слева от кабинета зелий. Он что-то сказал двери, потому что она открылась, и он шагнул в нее.
Ромильда немедленно оттолкнула Джинни с дороги и обняла Гарри.
— Роми, — радостно воскликнул он, целуя ее в шею.
— Я люблю тебя, Гарри! — в отчаянии воскликнула она.
Он только кивнул и поцеловал ее.
Гермиона снова схватила Ромильду и оттащила ее от Гарри, в то время как Рон и Невилл попытались схватить Гарри за руки.
— Нет, — упрямо сказал Гарри. — Я хочу ее! Верните ее мне!
Ромильда самодовольно уставилась на них.
— Он мой. Он хочет быть со мной! Позволь нам быть вместе!
Джинни сердито посмотрела на нее.
— Если мы не правы, мы извинимся, но пока не доказано обратное, держи свои паршивые лапы подальше от него!
Гарри надулся, когда Рон и Невилл крепко обняли его, а потом вспыхнул красный свет, и Рон с Невиллом отлетели друг от друга, врезаясь в стены, как будто их оглушили, а Гарри подошел к Ромильде, схватил ее и притянул к себе на руки.
— Она моя, — сердито сказал он.
Ромильда ухмыльнулась им, обнимая Гарри.
— Я здесь, милый.
Гарри радостно уткнулся носом ей в шею, когда Ремус и Снейп появились из двери в конце коридора.
Снейп с отвращением уставился на них.
— Кажется, здесь какая-то проблема?
— Я думаю, Ромильда опоила Гарри любовным зельем, профессор! — Воскликнула Гермиона, с тревогой глядя на Гарри.
Это был не ее друг. Он был не из тех парней, которые могут так оглушать своих друзей, и сила только что вырвалась из него. "Он даже не воспользовался своей волшебной палочкой", — подумала она.
Ремус, который подошел, чтобы помочь Рону и Невиллу, нахмурился.
— Что здесь произошло?
— Они пытались забрать его у Ромильды, и он оглушил их.
Ремус кивнул, его глаза сузились.
— Он определенно был заколдован, Северус.
Снейп уставился на Гарри, все еще обнимая Ромильду.
— У меня в кабинете зелий есть противоядие. Кто-нибудь из вас знает, как он его проглотил?
— Это не любовное зелье! — Ромильда заплакала. — Он действительно любит меня!
Снейп только посмотрел на нее и усмехнулся.
— Я в этом сильно сомневаюсь.
— Она все время кормила его шоколадными конфетами! — воскликнул Невилл. — Дин упомянул, что она всю ночь запихивала их ему в рот в перерывах между поцелуями!
Гермиона подняла руку.
— Шоколадные конфеты "Акцио"!
Ромильда ахнула, когда десять шоколадных конфет вылетели из ее карманов прямо в руки Гермионе.
— Это мои! Верни их!
Гермиона протянула их Снейпу. Он кивнул ей и наклонил голову, приглашая их следовать за ним. Снейп несколько мгновений походил по кабинету, прежде чем достал пузырек с прозрачной жидкостью.
— Он должен выпить все это, чтобы лекарство подействовало, — сказал Снейп.
Гермиона взяла у него флакон и поднесла к губам Гарри.
— Если ты выпьешь это, Гарри, вы с Роми сможете уйти вместе.
Гарри улыбнулся ей и, скорчив гримасу, выпил жидкость.
— Вкус отвратительный.
А затем его плечи опустились, признавая поражение.
— Гермиона, я... я чувствую себя... ужасно.
Гермиона обняла его и поцеловала в щеку. Его руки тоже обвились вокруг нее, крепко прижимая к себе.
— все в порядке. Мы здесь.
Ромильда закричала.
— Как ты смеешь!
Снейп повернулся к ней, его глаза опасно сверкали.
— Ты глупый ребенок! С Аморенцией шутки плохи! Ты заразила этого мальчика похотью и ничем больше!
Ромильда побледнела, по ее щекам покатились слезы.
— Я просто... Я просто хотела понравиться ему.
Ремус впился в нее взглядом.
— Ты когда-нибудь пыталась заговорить с ним? Пятьдесят баллов с Гриффиндора за такое отвратительное поведение! Остаток учебного года ты будешь отбывать наказание вместе со мной. Я поговорю об этом не только с деканом вашего факультета, но и лично свяжусь с вашими родителями!
— Вы недостаточно сообразительны, чтобы приготовить это самостоятельно, — злобно заявил Снейп. — Ты едва ли можешь приготовить подходящее противоядие от обычных ядов, где ты взяла... — усмехнулся он. — Рея.
Ремус с любопытством взглянул на Снейпа.
— Кто?
— Рея Вейн. Одна из моих самых одаренных учениц, изучающих зельеварение. Она и ее сестра Реджина владеют магазином косметики "Венус Копиа" в Косом переулке. Она приготовила для вас Аморентию, не так ли?
Слезы катились по лицу Ромильды, когда она кивнула.
— Она-она-она послала это вместе с конфетами. Она сказала, что ему придется съесть их много, чтобы это подействовало.
— Сколько же ты ему скормила, девочка? — Спросил Снейп.
Ромильда фыркнула.
— Она-она-она дала мне сотню.
— Осталось всего десять, — сказала Гермиона.
Снейп усмехнулся.
— Безмозглый придурок.
— Северус! — Воскликнул Ремус, свирепо глядя на него. — С Гарри все будет в порядке?
— Он будет чувствовать себя невероятно подавленным, по крайней мере, в течение следующих двенадцати часов и, скорее всего, будет страдать от потери памяти, пока депрессия не пройдет. Я бы посоветовал вам, мальчики, отвести его обратно в общежитие или отвезти к Блэку. Его не следует оставлять одного. Скорее всего, он проспится, но кто-то должен присмотреть за ним на всякий случай. Но после этого с ним все будет в порядке, — сказал Снейп.
Ремус кивнул.
— Ребята, вы можете присмотреть за Гарри? Мне нужно ввести Сириуса в курс дела и разобраться с мисс Вейн.
Гермиона кивнула, обнимая его.
— Он будет не один, профессор.
Ремус улыбнулся ей.
— Спасибо, что позвола за мной. Ты молодец. Ромильда, ты идешь со мной. Мы собираемся поговорить с Макгонагалл, а затем свяжемся с твоими родителями, и я отправлю агента из DMLE на Венеру Копию. Я думаю, что запасы твоих сестер необходимо тщательно проверить на наличие любых запрещенных или опасных веществ.
— Но, профессор...
— ...Не разговаривай, — строго сказал Ремус. — То, что ты сделала, неправильно и вредно не только для Гарри, но и для тех, кто его окружает. Пытаясь добраться до тебя, он мог навредить своим друзьям. Приворотные зелья чрезвычайно опасны!
По щекам Ромильды потекли слезы.
— Я— пожалуйста, не отправляйте агента в магазин моих сестер, профессор, пожалуйста!
Снейп кивнул ему и повернулся к Рону, Невиллу, Гермионе, Джинни и Гарри.
— Уложите Поттера в постель. Мисс Вейн, следуйте за нами с Люпином.
Гермиона обнимала Гарри за талию, пока они впятером возвращались в Гриффиндорскую башню. Джинни обняла его с другой стороны.
— что случилось? — Спросил Гарри, в замешательстве оглядывая своих друзей.
— Тебе дали любовное зелье, Гарри, — сказала ему Джинни.
Он посмотрел на нее широко раскрытыми глазами.
— Разве я не должен чувствовать себя счастливее после этого?
Она улыбнулась и встала на цыпочки, чтобы поцеловать его в щеку.
— Ты будешь счастлив. Я обещаю. Ты был великолеп сегодня во втором задании. Ты спас меня и Габриэль Делакур. Это было великолепно.
Рон кивнул, улыбаясь своей сестре.
— Все болели за тебя, друг.
Гарри улыбнулся, немного ошеломленный.
— Это весело.
Они продолжали говорить ему, как здорово он справился со вторым заданием, пока не вернулись в спальню. Гермиона и Джинни пожелали Гарри спокойной ночи и позволили Рону и Невиллу сменить их. Они помогли Гарри забраться в постель.
— Поспи немного, Гарри, мы будем рядом, если понадобимся, — заверил его Рон. — Мы будем спать прямо здесь.
Гарри кивнул, наблюдая, как они соорудили форт из одеял и подушек между их с Роном кроватями, а затем они с Невиллом улеглись на полу под одеялами.
— Можно, я тоже там останусь?
Рон улыбнулся.
— Конечно, приятель, заходи.
Гарри ухмыльнулся и уютно устроился под одеялом между своими друзьями.
— Я действительно был под действием любовного зелья?
— да.
— В кого я был влюблен?
— В Ромильду Вэйн, — с ухмылкой произнес Невилл.
Гарри нахмурился.
— Кто это, блядь, такая?
Рон и Невилл улыбнулись друг другу, а затем расхохотались.
— Не волнуйся, приятель. Утром мы все объясним. Мы обещаем.
Гарри пожал плечами и поудобнее устроился на подушке.
— Хорошо. Как скажешь.
Через несколько минут он уже крепко спал, а Рон и Невилл улыбались друг другу. Невилл подавил зевок.
— Хочешь, я посторожу первым?
Рон покачал головой.
— Нет, ты спи. Я разбужу тебя через час.