Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 7


Автор:
Жанр:
Опубликован:
05.06.2024 — 11.06.2024
Аннотация:
Наступает рождество, омраченное жестоким убийством Крачуча старшего. Приближается второе и третье испытание в турнире Трех волшебников. Волдеморт воскрес при помощи крови Гарри. Гарри аппарирует в Хогвартс.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Это тебе.

Он поцеловал ее руку.

— Нет, я больше не хочу шоколада. У меня болит голова, Роми, и живот... Меня тошнит.

— От этого тебе станет лучше, милый, я обещаю, — она положила ему в рот маленькую шоколадную конфету, и он вздохнул в ее рот, мягко пережевывая. — видишь? Уже лучше.

Когда она снова поцеловала его.

— Гарри?

Он оторвал взгляд от Ромильды, которая, моргая, оглядывала комнату, и его взгляд сосредоточился на густых каштановых кудрях его подруги. Все казалось размытым по краям, кроме его Роми — она была само совершенство. Он повернулся к ней и поцеловал в шею.

— Я люблю тебя, — сказал он невнятно.

— Гарри!

Он вздрогнул и повернулся туда, где стояла Гермиона.

— Привет, Гермиона, — сказал он, уткнувшись носом в плечо Ромильды. — Ты уже познакомилась с Роми? Она такая хорошенькая.

Гермиона нахмурилась.

— Да, она такая. Гарри, можно тебя на минутку?

Гарри крепче обнял Ромильду.

— хорошо.

— Только ты и я, Гарри. Ты сможешь увидеться с Роми после.

Гарри покачал головой, снова уткнувшись носом в ее плечо.

— Не-а. Она остается.

Ромильда бросила на Гермиону неодобрительный взгляд.

— Он мой парень, а не твой, так что отвали!

Гермиона сердито посмотрела на нее.

— Он твой парень, ты права. Она подошла и схватила Ромильду за руку, сдернула ее с колен Гарри и толкнула на пол, когда та закричала. — А теперь отстань от него!

Гарри уставился на то место, где Ромильда упала на пол, его глаза то мигали, то расфокусировались. "Роми, почему ты ушла?"

Невилл и Рон спустились по лестнице как раз вовремя, чтобы подхватить Ромильду, прежде чем она оттолкнула Гермиону.

— Он, кажется, пьян, да? — В сотый раз повторил Рон. — Мы думали, что уложили его спать! Мы только сейчас поняли, что он улизнул.

Гермиона покачала головой, прижав ладонь к щеке Гарри.

— Нет, он не пьян. Он покраснел, а его зрачки расширились до размеров блюдец! Я думаю, ему что-то подсыпали!

Джинни, которая поднялась наверх, чтобы найти Рона и Невилла, протиснулась мимо Гермионы и села на диван рядом с Гарри. Она взяла его руку в свои и снова приложила к своему сердцу.

— Чувствуешь, как бьется мое сердце, Гарри? Помни, вдыхай и выдыхай, вдыхай и выдыхай.

Он уставился на нее, слегка приоткрыв рот, но сделал, как она велела, и его глаза утонули в ее шоколадно-карих глазах.

— Отпусти меня! — Воскликнула Ромильда, пытаясь высвободиться из объятий Невилла.

— Рон, сходи в номер профессора Люпина и проверь, здесь ли он еще, или воспользуйся камином, чтобы позвонить ему.

— Хочешь, я принесу зеркало?

Гермиона заколебалась.

— Нет, давай сначала позовем профессора Люпина. — Гарри говорит, что Сириус склонен к чрезмерной реакции. Я думаю, что Люпин — лучший выбор на данный момент.

Рон кивнул и поспешил выйти из-за портрета.

— С ним все в порядке! — Ромильда сердито воскликнула со слезами на глазах. — Мы любим друг друга, и он просто хочет быть со мной!

— Роми? — спросил он, и его глаза расширились, когда он увидел ее. — Посидишь со мной?

Джинни встала на колени на своем месте на диване, высоко подняв колени, закрывая Ромильду от его взгляда и все еще прижимая руку Гарри к своему сердцу.

— Эй, посмотри на меня, Гарри.

Он по-совиному моргнул.

— У тебя такие красивые волосы. Это как открытое пламя. Оно танцует на свету, переливаясь красным, золотым, оранжевым и солнечным светом.

Джинни улыбнулась ему. Она все еще прижимала его руку к своему сердцу.

— Да, посмотри на мои волосы. Сосредоточься на моих волосах, Гарри.

Гермиона нахмурилась и, широко раскрыв глаза, уставилась на Ромильду.

— Ты дал ему любовное зелье!

Ромильда побледнела.

— Как ты смеешь! Я бы никогда! Он влюблен в меня! И я люблю его!

Гермиона усмехнулась.

— Он даже не знал, кто ты такая, до вечеринки! Ты месяцами ходила за ним по пятам, как какой-то жуткий маленький преследователь, а теперь он вдруг влюбился в тебя? Я на это не куплюсь.

— Он сказал, что у него недавно болела голова и что у него было расстройство желудка. Он сбит с толку. Он едва удерживает равновесие, — сказала Джинни, наблюдая, как его взгляд скользит по ее волосам, словно в трансе. — И он совершенно очарован моими волосами... это не Гарри.

Невилл кивнул.

— Раньше он не мог раздеться сам. Рону пришлось ему помочь. Как будто он забыл, как расстегивать пуговицы, и тогда мы попытались заставить его сделать Патронуса, чтобы посмотреть, сможет ли Гермиона найти для него его девушку, потому что он все время просил о ней, но у него ничего не получалось.

Брови Гермионы поползли вверх.

— Он не мог вызвать Патронуса?

Невилл покачал головой.

— Вовсе нет. Это было едва заметное заклинание.

Джинни повернулась и сердито посмотрела на Ромильду.

— Как ты посмела так с ним поступить!

Ромильда сердито посмотрела на нее в ответ.

— Ты просто ревнуешь, потому что он со мной!

Гермиона обернулась и заставила Ромильду замолчать, прежде чем обратить ее в камень. Девочка упала обратно на пол, а глаза Невилла расширились от шока.

— Гермиона!

Гермиона пожала плечами.

— Ей нужно было заткнуться. Джинни, ты можешь заставить его встать? Нам нужно проверить, как он держится.

Джинни кивнула, все еще прижимая его руку к сердцу, и встала, потянув его за собой.

— Как ты себя чувствуешь, Гарри?

— Забавно, — сказал он.

За их спинами открылась дверца портрета, и вошли Ремус с Роном. Его взгляд упал на окаменевшую девочку на полу, прежде чем он перевел его на Невилла, Гермиону, Джинни и Гарри.

— Что происходит? Почему мисс Вейн окаменела?

— Я сделала это, профессор, — сказала ему Гермиона. — Я думаю, что она опоила Гарри любовным зельем.

Глаза Ремуса сузились.

— Конечное заклинание, — сказал он, указывая палочкой на Ромильду.

Она вскочила на ноги, глаза ее сверкали от ярости.

— Эта сука просто ошеломила меня!

Ремус лишь приподнял бровь, а когда заговорил, его голос был холоден.

— Правда? Вы все, следуйте за мной, сейчас же!

Джинни держала руку Гарри на своем сердце.

— У него учащенное дыхание, профессор. Я пытаюсь заставить его считать удары моего сердца.

— Это хорошо, Джинни, это отличный совет. Просто продолжайте в том же духе. Мы спускаемся в подземелья. Мисс Вейн, вы тоже.

Ромильда грозно посмотрела на Гермиону, но та неохотно последовала за ними через проем в портрете и спустилась по лестнице в подземелья. Ремус оставил их ждать в коридоре, а сам направился к дальней двери слева от кабинета зелий. Он что-то сказал двери, потому что она открылась, и он шагнул в нее.

Ромильда немедленно оттолкнула Джинни с дороги и обняла Гарри.

— Роми, — радостно воскликнул он, целуя ее в шею.

— Я люблю тебя, Гарри! — в отчаянии воскликнула она.

Он только кивнул и поцеловал ее.

Гермиона снова схватила Ромильду и оттащила ее от Гарри, в то время как Рон и Невилл попытались схватить Гарри за руки.

— Нет, — упрямо сказал Гарри. — Я хочу ее! Верните ее мне!

Ромильда самодовольно уставилась на них.

— Он мой. Он хочет быть со мной! Позволь нам быть вместе!

Джинни сердито посмотрела на нее.

— Если мы не правы, мы извинимся, но пока не доказано обратное, держи свои паршивые лапы подальше от него!

Гарри надулся, когда Рон и Невилл крепко обняли его, а потом вспыхнул красный свет, и Рон с Невиллом отлетели друг от друга, врезаясь в стены, как будто их оглушили, а Гарри подошел к Ромильде, схватил ее и притянул к себе на руки.

— Она моя, — сердито сказал он.

Ромильда ухмыльнулась им, обнимая Гарри.

— Я здесь, милый.

Гарри радостно уткнулся носом ей в шею, когда Ремус и Снейп появились из двери в конце коридора.

Снейп с отвращением уставился на них.

— Кажется, здесь какая-то проблема?

— Я думаю, Ромильда опоила Гарри любовным зельем, профессор! — Воскликнула Гермиона, с тревогой глядя на Гарри.

Это был не ее друг. Он был не из тех парней, которые могут так оглушать своих друзей, и сила только что вырвалась из него. "Он даже не воспользовался своей волшебной палочкой", — подумала она.

Ремус, который подошел, чтобы помочь Рону и Невиллу, нахмурился.

— Что здесь произошло?

— Они пытались забрать его у Ромильды, и он оглушил их.

Ремус кивнул, его глаза сузились.

— Он определенно был заколдован, Северус.

Снейп уставился на Гарри, все еще обнимая Ромильду.

— У меня в кабинете зелий есть противоядие. Кто-нибудь из вас знает, как он его проглотил?

— Это не любовное зелье! — Ромильда заплакала. — Он действительно любит меня!

Снейп только посмотрел на нее и усмехнулся.

— Я в этом сильно сомневаюсь.

— Она все время кормила его шоколадными конфетами! — воскликнул Невилл. — Дин упомянул, что она всю ночь запихивала их ему в рот в перерывах между поцелуями!

Гермиона подняла руку.

— Шоколадные конфеты "Акцио"!

Ромильда ахнула, когда десять шоколадных конфет вылетели из ее карманов прямо в руки Гермионе.

— Это мои! Верни их!

Гермиона протянула их Снейпу. Он кивнул ей и наклонил голову, приглашая их следовать за ним. Снейп несколько мгновений походил по кабинету, прежде чем достал пузырек с прозрачной жидкостью.

— Он должен выпить все это, чтобы лекарство подействовало, — сказал Снейп.

Гермиона взяла у него флакон и поднесла к губам Гарри.

— Если ты выпьешь это, Гарри, вы с Роми сможете уйти вместе.

Гарри улыбнулся ей и, скорчив гримасу, выпил жидкость.

— Вкус отвратительный.

А затем его плечи опустились, признавая поражение.

— Гермиона, я... я чувствую себя... ужасно.

Гермиона обняла его и поцеловала в щеку. Его руки тоже обвились вокруг нее, крепко прижимая к себе.

— все в порядке. Мы здесь.

Ромильда закричала.

— Как ты смеешь!

Снейп повернулся к ней, его глаза опасно сверкали.

— Ты глупый ребенок! С Аморенцией шутки плохи! Ты заразила этого мальчика похотью и ничем больше!

Ромильда побледнела, по ее щекам покатились слезы.

— Я просто... Я просто хотела понравиться ему.

Ремус впился в нее взглядом.

— Ты когда-нибудь пыталась заговорить с ним? Пятьдесят баллов с Гриффиндора за такое отвратительное поведение! Остаток учебного года ты будешь отбывать наказание вместе со мной. Я поговорю об этом не только с деканом вашего факультета, но и лично свяжусь с вашими родителями!

— Вы недостаточно сообразительны, чтобы приготовить это самостоятельно, — злобно заявил Снейп. — Ты едва ли можешь приготовить подходящее противоядие от обычных ядов, где ты взяла... — усмехнулся он. — Рея.

Ремус с любопытством взглянул на Снейпа.

— Кто?

— Рея Вейн. Одна из моих самых одаренных учениц, изучающих зельеварение. Она и ее сестра Реджина владеют магазином косметики "Венус Копиа" в Косом переулке. Она приготовила для вас Аморентию, не так ли?

Слезы катились по лицу Ромильды, когда она кивнула.

— Она-она-она послала это вместе с конфетами. Она сказала, что ему придется съесть их много, чтобы это подействовало.

— Сколько же ты ему скормила, девочка? — Спросил Снейп.

Ромильда фыркнула.

— Она-она-она дала мне сотню.

— Осталось всего десять, — сказала Гермиона.

Снейп усмехнулся.

— Безмозглый придурок.

— Северус! — Воскликнул Ремус, свирепо глядя на него. — С Гарри все будет в порядке?

— Он будет чувствовать себя невероятно подавленным, по крайней мере, в течение следующих двенадцати часов и, скорее всего, будет страдать от потери памяти, пока депрессия не пройдет. Я бы посоветовал вам, мальчики, отвести его обратно в общежитие или отвезти к Блэку. Его не следует оставлять одного. Скорее всего, он проспится, но кто-то должен присмотреть за ним на всякий случай. Но после этого с ним все будет в порядке, — сказал Снейп.

Ремус кивнул.

— Ребята, вы можете присмотреть за Гарри? Мне нужно ввести Сириуса в курс дела и разобраться с мисс Вейн.

Гермиона кивнула, обнимая его.

— Он будет не один, профессор.

Ремус улыбнулся ей.

— Спасибо, что позвола за мной. Ты молодец. Ромильда, ты идешь со мной. Мы собираемся поговорить с Макгонагалл, а затем свяжемся с твоими родителями, и я отправлю агента из DMLE на Венеру Копию. Я думаю, что запасы твоих сестер необходимо тщательно проверить на наличие любых запрещенных или опасных веществ.

— Но, профессор...

— ...Не разговаривай, — строго сказал Ремус. — То, что ты сделала, неправильно и вредно не только для Гарри, но и для тех, кто его окружает. Пытаясь добраться до тебя, он мог навредить своим друзьям. Приворотные зелья чрезвычайно опасны!

По щекам Ромильды потекли слезы.

— Я— пожалуйста, не отправляйте агента в магазин моих сестер, профессор, пожалуйста!

Снейп кивнул ему и повернулся к Рону, Невиллу, Гермионе, Джинни и Гарри.

— Уложите Поттера в постель. Мисс Вейн, следуйте за нами с Люпином.

Гермиона обнимала Гарри за талию, пока они впятером возвращались в Гриффиндорскую башню. Джинни обняла его с другой стороны.

— что случилось? — Спросил Гарри, в замешательстве оглядывая своих друзей.

— Тебе дали любовное зелье, Гарри, — сказала ему Джинни.

Он посмотрел на нее широко раскрытыми глазами.

— Разве я не должен чувствовать себя счастливее после этого?

Она улыбнулась и встала на цыпочки, чтобы поцеловать его в щеку.

— Ты будешь счастлив. Я обещаю. Ты был великолеп сегодня во втором задании. Ты спас меня и Габриэль Делакур. Это было великолепно.

Рон кивнул, улыбаясь своей сестре.

— Все болели за тебя, друг.

Гарри улыбнулся, немного ошеломленный.

— Это весело.

Они продолжали говорить ему, как здорово он справился со вторым заданием, пока не вернулись в спальню. Гермиона и Джинни пожелали Гарри спокойной ночи и позволили Рону и Невиллу сменить их. Они помогли Гарри забраться в постель.

— Поспи немного, Гарри, мы будем рядом, если понадобимся, — заверил его Рон. — Мы будем спать прямо здесь.

Гарри кивнул, наблюдая, как они соорудили форт из одеял и подушек между их с Роном кроватями, а затем они с Невиллом улеглись на полу под одеялами.

— Можно, я тоже там останусь?

Рон улыбнулся.

— Конечно, приятель, заходи.

Гарри ухмыльнулся и уютно устроился под одеялом между своими друзьями.

— Я действительно был под действием любовного зелья?

— да.

— В кого я был влюблен?

— В Ромильду Вэйн, — с ухмылкой произнес Невилл.

Гарри нахмурился.

— Кто это, блядь, такая?

Рон и Невилл улыбнулись друг другу, а затем расхохотались.

— Не волнуйся, приятель. Утром мы все объясним. Мы обещаем.

Гарри пожал плечами и поудобнее устроился на подушке.

— Хорошо. Как скажешь.

Через несколько минут он уже крепко спал, а Рон и Невилл улыбались друг другу. Невилл подавил зевок.

— Хочешь, я посторожу первым?

Рон покачал головой.

— Нет, ты спи. Я разбужу тебя через час.

123 ... 2021222324 ... 515253
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх