Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Здравствуйте, — сказал Айзек. — Я детектив Чо, а это...
— Детектив СисПола! О боже. У меня есть для вас то, что нужно!
— Мэм, если вы позволите мне...
Не успел он опомниться, как Наутила положила руки ему на плечи и спину, подталкивая к витрине, на которой был изображен синтоид крепкого телосложения, хотя и похожий на скелет.
— Детектив, — начала Наутила, обхватив его за плечи двумя щупальцами, — можете ли вы сказать, что ваша работа опасна?
— Не особенно.
Сьюзен шумно откашлялась у него за спиной.
— Я... ну, да, — поправил он. — Полагаю, иногда это возможно.
— И все же посмотрите на себя, вы все еще в своем первоначальном телесном мешке. Бедняжка. — Наутила содрогнулась от того, что можно было принять за отвращение. — Что ж, вы пришли по адресу, чтобы исправить это! Взгляните на Бастион XZ 3000, наш самый современный безопасный синтоид! Полностью настраиваемый внешний вид с дополнительным косметическим покрытием и интерьер, совместимый с широким спектром интересных обновлений. Я хочу, чтобы вы знали, что у меня есть полная лицензия СисПола на ограниченную продажу образцов квалифицированным клиентам. — Она провела рукой-щупальцем по эмблеме подразделения Фемида на его скафандре. — Я вижу, никаких проблем!
— Мэм, возможно, вы неправильно поняли...
— Рост и телосложение регулируются. — Она потрепала его по макушке. — Хотя, возможно, нам придется добавить вам несколько сантиметров. Надеюсь, вы не возражаете.
Айзек нахмурился, глядя на нее. — Я полагаю...
— Вы знали, что каркас Бастиона изготовлен по образцу программируемой стали, который можно найти в броне крейсера СисПола? Кроме того, все жизненно важные системы покрыты таким же прочным материалом. Разве вам не хотелось бы иметь тело, способное выдержать попадание и продолжать двигаться?
— Да, оно бы справилось, — прокомментировала Сьюзен у него за спиной.
— Я... — Айзек бросил на Сьюзен острый взгляд, но увидел, что ее глаза смеются за непроницаемой маской лица. Он повернулся к Наутиле и убрал ее щупальца со своих плеч. — Я здесь не для того, чтобы покупать синтоида.
— Но, конечно, вы бы чувствовали себя в большей безопасности, если бы тело было менее упругим...
— У меня нет планов перехода в ближайшее время.
— В этом-то и заключается проблема, разве вы не понимаете? Вы могли бы так сказать, но жизнь имеет свойство разрушать даже самые тщательно продуманные планы. — Наутила преувеличенно тяжело вздохнула. — Но если вы уверены, что вам не нужен синтоид, тогда, возможно, вас заинтересует страховой полис?
— Нет, спасибо.
— Страховка? — спросила Сьюзен.
— Страхование новых абстрактов (СНА), — объяснила Наутила. — Первый синтоид личности — это значительные инвестиции, и не все готовы к такому финансовому бремени, особенно если переход к нему был вызван несчастным случаем. — Она наклонилась к Айзеку. — Например, серьезной травмой при исполнении служебных обязанностей.
Он скорчил гримасу, услышав это предположение.
— Полис СНА может оградить вас от трудностей при несвоевременном переходе, обеспечив финансирование вашего первого синтетического тела. Кроме того, здесь, в Боди Шоп, мы предлагаем множество интересных льгот, которые помогут адаптировать СНА к вашим личным потребностям. Эти преференции довольно популярны как в полиции Сатурна, так и в СисПоле. Возможно, вы хотели бы ознакомиться с...
— Нет, спасибо, — вмешался Айзек. — Мы здесь, чтобы обсудить дело, которым занимаемся. Мы ищем информацию о человеке, который посещал магазин около месяца назад. Это абстракт по имени Энтони Ракман. Не могли бы вы сказать нам, покупал ли он что-нибудь? Или было ли что-то необычное в его визите?
— О, теперь ясно. Извините, я неправильно поняла, — сказала она, хотя Айзек подозревал, что ее "недопонимание" было намеренным. Наутила скрестила четыре щупальца на груди. — Могу я взглянуть на ваш значок? Боюсь, прежде чем делиться какой-либо информацией о клиентах, я придерживаюсь правил компании.
— Вот, пожалуйста. — Айзек передал свой значок.
— Проверяю. — Она подождала несколько секунд. — И Кронос подтвердил вашу личность. Теперь, когда с этим покончено, дайте мне минутку, чтобы просмотреть мои записи. — Она открыла интерфейс, скрытый фильтром конфиденциальности. — Хм, Ракман. Ракман. А, вот и он. У меня есть лог входящих и исходящих сообщений для абстракта с таким именем, зарегистрированный двадцать девять дней назад. Записей о продажах нет. Возможно, он просто подошел к витрине.
— Вы помните подробности его визита? — Айзек показал изображение Ракмана на ладони.
— Смутно. Я полагаю, он хотел взять напрокат синтоид, но передумал и ушел.
— Он сказал, почему?
— Если и сказал, то я не помню. Должно быть, он не проявил особого интереса. В противном случае я сделала бы кое-какие заметки на случай, если он вернется.
— Понимаю. — Айзек дал изображению погаснуть и взглянул на Сьюзен.
— Я могу вам еще чем-нибудь помочь? — спросила Наутила.
— Не сейчас.
— На следующую остановку? — спросила Сьюзен.
— Да, поехали.
— Прежде чем вы уйдете, могу я у вас кое-что спросить? — Наутила, покачиваясь, направилась к Сьюзен.
— Конечно. Спрашивайте прямо сейчас.
— Мне интересен ваш синтоид. Видите ли, на входе у меня установлены сканеры, которые позволяют определить, какое тело в данный момент использует покупатель. Это помогает мне подобрать подходящую рекламную кампанию для нужного клиента. Я видела оборудование практически всех представителей этой отрасли, больших и малых, но никогда не видела такого корпуса, как у вас. Это... о, как бы это сказать. В его дизайне есть то, что можно назвать жестокой простотой, если заглянуть под косметический слой. Под кожей нет ничего вычурного или лишнего. На самом деле, на мой взгляд, это выглядит почти примитивно, но в то же время странно изысканно. Как будто это результат многих лет, если не десятилетий, тщательной, повторяющейся дизайнерской работы, направленной на устранение всего, что не является строго необходимым. Такое странное противоречие, согласитесь! Надеюсь, я вас не обидела.
— Нет, ничего подобного, — ответила Сьюзен.
— Кто разработал ваш синтоид, если позволите спросить?
— Объединенная администрация системы.
— А, — Наутила отодвинулась и посмотрела на Сьюзен более внимательно. — Глупо, что я не сообразила раньше.
— Есть проблема? — спросила Сьюзен.
— Нет, вовсе нет, — сухо ответила Наутила. — Но моя продукция не подходит для... таких, как вы. Вам нет смысла возвращаться сюда, если вы понимаете, что я имею в виду.
— Все в порядке, — ответила Сьюзен с такой же чопорностью. — Похоже, мои обязанности требуют моего присутствия в другом месте.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Машина проехала по узким боковым улочкам обратно к перегруженной скоростной автостраде. Главная магистраль направляла движение к внешней стене с ее высокими решетками и гибкими проемами, а затем разделялась на туннели с одной полосой движения, которые прорезали стену. Механизмы из программируемой стали на каждом въезде создавали полупрозрачные барьеры, которые следовали за любым транспортным средством, проезжавшим по туннелю, что позволяло осуществлять замену атмосферы на контролируемых участках.
Как только они проехали примерно половину туннеля, окружающая атмосфера стала пригодной для дыхания, и стальной занавес, закрывавший их машину, втянулся в механизмы крыши туннеля.
Айзек потянул за воротник своего скафандра. Костюм распался на полоски, которые убрались в рюкзак. Он высвободил руки из ремней и положил рюкзак на сиденье рядом с собой.
— Скатертью дорога.
— Понимаю, что ты имеешь в виду. — Сьюзен сняла свой костюм и бросила рюкзак на то же сиденье.
— Ношение скафандра беспокоило тебя?
— Вроде того. Знаю, это может показаться странным, но, полагаясь на этот скафандр, я чувствовала себя уязвимой, даже если под угрозой был только мой косметический слой. Дома, если бы я развертывалась в вакууме или опасной атмосфере, то была бы в боевой форме.
— Почему ты не попросила о замене?
Она улыбнулась ему. — Потому что я знала, что ты этого не одобришь.
Он улыбнулся в ответ. — Возможно, ты права.
— Я права. Когда ты в последний раз говорил что-нибудь приятное о моей боевой форме?
— Что-то не припомню такого.
— Видишь? — Она откинулась на спинку сиденья. — Поэтому я не сочла нужным спрашивать.
— Замечание принято.
ДжиАйТи Деливериз занимал блочную секцию в верхней части внешней стены, достаточно большую, чтобы вместить несколько полок. Оранжево-красное здание представляло собой соты доков, в части которых стояли квадрокоптеры и наземные транспортные средства, ожидающие приема своих контейнеров от автоматизированных кранов хранения и выгрузки грузов внутри центра.
Непрерывный поток машин — как воздушных, так и наземных — направлялся через центр в едином ритме логистического движения. Машина свернула с главной дороги на небольшую парковку для посетителей и сотрудников, утопленную во внешней стене. Она припарковалась рядом с единственным другим транспортным средством на стоянке.
Сьюзен выбралась из арендованной машины и последовала за Айзеком к одинокой двери в дальнем конце веранды. Кефали вела робокоп сзади них.
Айзек нажал на кнопку звонка, и они стали ждать.
И подождали.
И подождали еще немного.
Он снова нажал на кнопку.
— Да? — послышался скучающий и несколько раздраженный мужской ответ по абстрактному аудиоканалу.
— Здравствуйте. Меня зовут детектив Айзек Чо. Мы здесь, чтобы...
— Кто вы?
— Детектив Чо, подразделение Фемида.
— Вы сказали?
— Да, — терпеливо ответил Айзек. — Я сказал.
— Вы действительно из полиции?
— Да.
— Это розыгрыш?
— Сэр, выдавать себя за представителя закона незаконно.
— Вы уверены в этом?
— Да, совершенно уверен.
— Это не ты, Тони, не так ли?
— Это не Тони.
— Потому что это звучит как шутка, которую мог бы устроить Тони.
— Уверяю вас, я тот, за кого себя выдаю. Мы здесь, потому что...
— Извините, но не могли бы вы пойти и приставать к кому-нибудь еще? Я занят.
— Сэр. — Айзек переступил с ноги на ногу, мышцы на его лице напряглись. — Есть еще кто-нибудь, с кем мы могли бы поговорить?
— Нет.
— Извините?
— Послушайте, не знаю, в какую игру вы играете, но я не в настроении.
— Сэр, не могли бы вы... — и он отключился. Айзек поморщился, услышав отбой, и начал поднимать руку, чтобы нажать на кнопку.
— Ты хочешь, чтобы я выломала дверь? — Сьюзен спросила это полушутя.
— Я уверен, что в этом нет необходимости. — Айзек снова нажал на кнопку звонка.
— Что-о-о-о-о?
— Возможно, я не совсем ясно выразился в первый раз.
— Снова вы?
— Да. Я. Снова.
— Неужели вы не понимаете, что у меня нет на это времени?
— Нет, и на данный момент мне все равно. Я бы хотел поговорить с вашим менеджером.
— Не здесь.
— Тогда с кем-нибудь другим. С кем угодно еще.
— Простите. Сегодня здесь работаю я. Я — все, что у вас есть, приятель.
— Здесь больше никого нет? Это кажется немного странным.
— Вы шутите? Это место полностью автоматизировано. Я здесь на случай, если у кого-то из кранов случится припадок и ему потребуется небольшая помощь. В остальном я просто сижу без дела.
— Тогда, похоже, у вас есть время ответить на наши вопросы.
— Вы действительно из СисПола?
Айзек передал свой значок.
Последовали долгие, безмолвные секунды, а затем: — О. Вот дерьмо. Э-э-э, здравствуйте, мистер детектив. Напомните, как, вы сказали, вас зовут?
— Не будете ли вы так любезны подойти к двери, прежде чем я решу обвинить вас в препятствовании?
— Верно. Извините!
Окно закрылось, и менее чем через минуту дверь распахнулась, явив молодого человека с бледной кожей, лохматыми каштановыми волосами и заметной сутулостью. На нем был оранжево-красный комбинезон с логотипом ДжиАйТи Деливериз на нагрудном кармане. Он окинул взглядом форму Айзека, робокопа, плывущего позади него, и пистолет на бедре Сьюзен, прежде чем его взгляд вернулся к Айзеку.
— Извините за это. Я виноват.
— А вы кто такой? — спросил Айзек.
— Алберт Мэрроу, зарегистрированный СУД.
— СУД? — спросила Сьюзен.
— Специалист по управлению дронами. Я здесь на случай, если один из кранов опрокинется. Э-э-э, я имею в виду, сломается. Когда это случается, я направляю ремонтных дронов и наблюдаю за ними. Иногда мне приходится выезжать на подъемные краны, если проблема действительно серьезная, и в редких случаях я обращаюсь за помощью в нашу корпоративную штаб-квартиру.
— Есть еще кто-нибудь на месте?
— Нет, только я. — Мэрроу изобразил на лице вымученную улыбку, но это выражение исчезло, когда Айзек не ответил тем же. — У ДжиАйТи есть офис во втором двигательном отделении, но они приходят сюда не слишком часто. Извините за путаницу. Сюда почти никто не заглядывает.
— Вы сказали, что были заняты, — заметил Айзек. — Какое-то оборудование сейчас не работает?
— Э-э, нет. Краны в порядке. Я был...
— Да?
— Вы застали меня в разгар сеанса Солар Десент. Вы знаете, что это за новый сезон? Я как раз добирался до той части, где мы узнаем, что случилось с Нэтли Клинн.
— Вы играли в Солар Десент, находясь на работе? — спросила Сьюзен.
— Конечно, почему бы и нет? Начальнику все равно, что я делаю, главное, чтобы оборудование работало. Если что-то ломается, я ставлю игру на паузу и устраняю неполадки. Но если в течение смены ничего не ломается, то мое время принадлежит мне.
— Мистер Мэрроу, — начал Айзек, — возможно, будет лучше, если мы перейдем к причине нашего визита, чтобы вы могли вернуться к своим... обязанностям. Мы расследуем передвижения абстракта, который, как мы полагаем, проходил через этот центр двадцать девять дней назад. Вы можете нам чем-то помочь?
— Передвижения абстрактов? Конечно, я могу посмотреть их в диспетчерской. Иногда сюда заходят специалисты-абстракты, чтобы помочь с более серьезными поломками. Это то, что вам нужно?
— Маловероятно. Это был индивидуальный переход.
— Хм, я не уверен насчет этого, но, конечно, могу проверить для вас.
Айзек ждал того, что, по его мнению, было неизбежным продолжением.
— Вы... хотите, чтобы я проверил? — спросил Мэрроу после неловкой паузы.
— Вот почему мы здесь.
— Хорошо, понял. Диспетчерская прямо здесь.
Мэрроу провел их по короткому коридору в тесную комнату с единственным ковшеобразным сиденьем, оснащенным толстой амортизацией из пенополиуретана. Из широкого окна в режиме реального времени можно было наблюдать за работой нескольких роботизированных кранов, их высокие рамы простирались от первого этажа до потолка на десятки этажей выше. Один из них помчался к стенду, резко остановился и вытянул руки, держась за центральный подъемник. Руки зацепились за транспортировочный контейнер, затем втянулись, вытащив контейнер из бункера. Как только контейнер был закреплен на подъемнике крана, тормоза отключились, и он помчался прочь от диспетчерской.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |