— Не совсем так… Хотя, в будущем — возможно, — помедлив, но не став отрицать, ответил я ведьме. — Ну так что, ты сможешь проследить за ними и доставить до Британии?
— Хорошо, — немного подумав ответил Поллукс. — Всё-таки, возможно, из тебя действительно получится хороший глава рода. По крайней мере, ответственность ты перекидывать умеешь…
Поллукс, словно фокусник, вытащил из сумки ещё один портал, но на этот раз менее экстравагантный. Всего лишь миниатюрный золотой кубок, больше похожий на брелок.
— Держи, ключ активации — «вечная слава», — протянул мне портал Поллукс со странным выражением лица. — Только не смей умирать, пока меня не будет. Еще одного неживого родственника я точно не выдержу!
— Ха, — чуть скривившись и приподняв уголки рта в кривой улыбке, оценил я шутку. — Постараюсь подождать тебя. «Вечная слава»!
* * *
— Послушай, Люциус… — несколько неуверенно начал сидящий в кресле массивный темноволосый мужчина, одетый, как и ещё несколько присутствующих в кабинете лиц, в мантии, стоящие как годовой доход какого-нибудь чиновника средней руки. — А ты точно уверен, что поддержать Блэка — это хорошая идея?
— Только не начинай опять, Грэгори… — устало произнес блондин, отставляя в сторону недопитый стакан огневиски. — Мы это уже обсуждали.
— Нет, я не сомневаюсь в твоих решениях, — поднял широченные ладони мужчина, на одном из его пальцев сверкнуло кольцо главы рода. — Пока что они оказывались для нас только выгодными…
— Хвала Мерлину, а то я уже начал сомневаться, — Люциус дёрнул уголком губ в саркастичном намеке на улыбку.
— Нет, действительно, после исчезновения Лорда ты многим из нас очень помог, и наш бизнес процветает… Но я считаю, и многие со мной, думаю, согласятся, — он обвел взглядом закивавших магов. — Что это противостояние с серыми сейчас никому не нужно и приносит лишь убытки. И хоть бы ради чего, но мальчишка Поттеров… — мужчина в сомнении покачал головой.
— Да и сам этот Сириус ещё щенок! — воскликнула ещё одна высокая фигура, в которой по светлым коротким волосам, а также грубым, немного звериным чертам лица можно было угадать лорда Корбана Яксли. — Почему мы должны подчинятся какому-то сопляку?!
— Отвечу на ваши вопросы, джентльмены, — сделав еще один глоток виски, начал Малфой. — Если уж так случилось, что моим советам вы уже не склонны доверится… А ведь именно я, Корбан, в свое время помог тебе удержаться в Министерстве, после того, как… Впрочем, это дела минувших дней, не так ли? Давайте перейдем к сути, господа.
Люциус сцепил пальцы в замок, изящный высокий лоб прочертила пара морщин.
— Дело в том, что до недавнего времени старые семьи и активно рвущаяся во власть новая кровь более-менее уравновешивали друг друга. Причём перевес был именно в нашу пользу. За нами было большинство в Визенгамоте, к тому же половина всех действительно важных структур принадлежала нам, что позволяло комфортно жить, покупать и получать все, что захочется… А ещё — прикрывать свои темные делишки, не позволяя им выйти на свет… Верно, Макнейр? — Люциус посмотрел на еще одного присутствовавшего на неофициальном собрании мага с идеальным лицом, вся красота которого испарялась, стоило лишь увидеть его неестественную, словно бы чуждую, злую улыбку.
— Как будто мои увлечения хуже других, — снова улыбнулся своей жуткой гримасой бессменный глава комиссии по обезвреживанию опасных магических существ, на работе всегда скрывавший лицо грубой жестокой маской.
— Нет, разумеется, — усмехнулся Малфой. — У каждого из нас хватает скелетов в шкафу. Но речь не о том. Я провожу этот краткий экскурс в историю, чтобы вы вспомнили положение дел до… Лорда, нашей войны и его исчезновения.
— Надеюсь, ты не зря решил разбередить прошлое, мальчик, — хмыкнул седой мужчина в классическом костюме, до этого потягивающий сигару, пепел с которой падал, но не долетал до пола, исчезая в воздухе.
— Нет, лорд Эйвери, не зря, — равнодушно ответил тому Малфой. — Я хочу напомнить то, что вы должны помнить лучше многих здесь присутствующих. А именно — как разительно отличается положение дел сейчас от того, что было буквально несколько десятилетий назад. Я не буду ходить вокруг да около, джентльмены, но если отбросить бахвальство и взглянуть на вещи реально — то старые семьи сейчас переживают не лучшие времена. Да, мы ещё можем конкурировать за власть с партией светлых и нейтралов, у многих из нас есть должности или связи в Министерстве, но нельзя не замечать очевидного — попытавшись ухватить кусок, который не смогли проглотить, мы лишились очень многого. И сейчас дальнейшая судьба нашего вялого противостояния назревающим переменам довольно очевидна, на самом деле. Если не делать ничего — мы можем потерять все.
— Не сгущай краски, Люциус, — вновь проговорил старый лорд. — Власть и влияние — это, конечно, хорошо, но ты забываешь о том, что именно деньги правят миром. И тебе это должно быть известно, как никому другому!
— Мне, лорд Эйвери, как никому другому должно быть известно, как легко эти деньги потерять, упустив ситуацию, — немного едко улыбнулся блондин, покачивая стаканом. — Одно решение суда — и вот уже деньги не ваши, а предприятия обретают нового владельца.
— Пускай только попробуют, — презрительно фыркнул маг. — Но ты прав, ситуацию действительно из рук упускать нельзя. Но Блэк… Он же ещё совсем юнец!
— Ты, наверное, не был на том суде, — раздался тихий хмык со стороны.
— Да и с чего бы ему представлять нас?!
— Да, тем более, что он в этот Орден входил…
— А я считаю, что мы и так справимся… Мы же имеем влияние на Крауча?
— А мне кажется, что нужно договориться с серыми… Я уже говорил с Гринграссом….
— Хорошо, господа… Вижу, я вас не убедил, — немного подождав,пока все выговорятся, произнес Малфой, положив руку на стол, призывая разбушевавшихся лордов к молчанию. — Вы не видите того, что вижу я. А вижу я отчетливо — шанс на то, чтобы, если не получить все обратно, то хотя бы вернуть статус кво. Приспешники Дамблдора, нейтралы, молодые семьи, магглорожденные — если мы отпустим ситуацию сейчас, то вернуться уже будет невозможно. Останется только тихо отойти в сторонку и ждать решения победителя. И если вы думаете, что деньги вас спасут, то — китайцы, османы… Даже американцы вместе с груженным золотыми осликом уже наводнили нашу страну со своим бизнесом. А как долго до того, когда они полезут в Министерство… Визенгамот?
— Нет, ну этого уже никто не допустит, это просто смешно….
— «Не допустит»? «Смешно»?! То же самое говорили и про Нобби Лича, и вдруг резко стало не до смеха, когда магглорожденный впервые начал руководить Министерством! И все мы знаем, к каким последствиям это привело! — действительно завелся Люциус, показывая недюжинные ораторские способности, которые он редко когда применял, кроме как в деловых переговорах. Но это были именно они.
Пускай неосторожный зритель и мог обмануться дружеским вечером старых знакомых, на самом деле в богато обставленном кабинете происходила именно сделка. Где каждый понимал цену, которую придется заплатить. Пока что только в деньгах. — Но один, как вы говорите, юнец, пусть и с моей помощью, уже сумел сделать то, что не удавалось сделать никому за последний десяток лет. Юнец, который несколько месяцев как сбежал из места, из которого нельзя сбежать, а после поднял на уши и весь подпольный бизнес Островов. Юнец, который является главой семьи, которую вы все прекрасно знаете. Как и знаете на что она способна…
— Послушай, Люциус, — продолжил лорд Эйвери. — Положим, мы все сделаем ставку именно на него… Несмотря на щедрые предложения наших друзей, а также коллег из-за океана — не прекратим его поддержку. Но ради чего? Все эти слова, конечно, хороши, но я хотел бы услышать конкретные предложения… И, конечно же, нам всем нужно будет пообщаться лично. Мне не терпится встретиться с этим юношей вживую и попробовать разглядеть то, что сумел разглядеть в нем ты.
— Я думаю, мы обсудим дату нашей встречи чуть позже, — удовлетворенно улыбнулся Малфой. — Сейчас лорд Блэк достаточно занят. Но вот о конкретных предложениях мы можем поговорить прямо сейчас.
Глава 12
С помощью доброго слова и пистолета вы можете добиться гораздо большего, чем только одним добрым словом.
(C) Аль Капоне.
* * *
— …и это был не займ, а инвестиция, так они сказали, — пожал плечами Винсент.
— Ясно, будем думать, — протянул я в ответ на пересказ Винсента слов Личио Моска, с которым они вместе с Леоном Галанте встретились пару дней назад на нейтральной территории.
За время моего отсутствия произошло много разного. Всё-таки, я зря боялся, ребята под руководством опытного консильери смогли успешно организовать засаду на налетчиков, потеряв убитыми всего несколько не особо опытных магов. Но вот улов оказался хорош. Трое из шести неизвестных магов, явно итальянско-американского происхождения могли только своим видом намекнуть о том, кому мы перешли дорогу.
Разговаривать с ними было бессмысленно — клятвы. Но уже спустя всего несколько часов, прямо на столе кабинета в подвале букмекерского клуба, который Винсент оставил в качестве основного рабочего штаба, вдруг оказалось предложение о встрече. Минуя всю защиту, а также верных Винсенту людей, на столешнице, словно по волшебству, как бы иронично это ни звучало, появилось послание от Личио Моска, изрядно нервирующее моего вассала.
Как оказалось, на нас обратил внимание Джулио Андреотти, один из наиболее богатых американских бизнесменов, который по совместительству являлся главой одной из крупных мафиозных семей. Те в чем-то были похожи на шотландские кланы, только на другой стороне континента.
Этот не старый ещё маг являлся выходцем из одного не так давно основанного рода в Италии и имел тесные связи со стариком Фоссетом, в частности — у них был совместный бизнес по контрабанде некоторых запрещенных в Британии растительных ингредиентов, которые росли только на континенте.
После встречи Винсента и Леона с представителем Джулио Андреотти, который рассчитывал на личную встречу со мной, но все-таки согласился поговорить и с моим вассалом, ситуация с атакой наших объектов стала чуть яснее.
Кто-то подсказал или наткнулся случайно, но несколько лет назад Фоссет получил особый рецепт умиротворяющего бальзама, в котором использовалась одна не особо запрещенная, но достаточно редкая разновидность магической чемерицыРеально существующее растение. Обычная чемерица — это многолетняя трава, развивающая короткое подземное корневище и высокие надземные стебли. Настойку чемерицы применяют в качестве руминаторного средства при атонии, гипотонии и тимпании рубца у жвачных, а также для борьбы с эктопаразитами у животных., поставки которой и наладил увидевший золотую жилу Андреотти. Так как рецептура принадлежала Фоссету, Андреотти профинансировал производство «слез фей», а также активно распространял львиную часть произведенного товара уже в самой Америке. Фоссет же договорился с одним из прикормленных боссов Лютного, Мэттом Бергером, о распространении уже среди британских магов.
Когда же активы Фоссета перешли в наши руки, поставки «слез фей» для американского дельца кончились и он обратился к Фоссету за разъяснениями. Тот же с радостью ткнул в мою сторону пальцем, указывая на источник проблем уже самого Андреотти. Чуть подождав и разузнав о ситуации в Британии, бизнесмен послал сюда своего ручного песика — Личио Моска, который отвечал за всю теневую часть успешного бизнесмена и специализировался именно на таких проблемах. Вот он и принялся за дело, как умел.
Только способ вести переговоры тот выбрал крайне неверный.
— Он больше ничего не сказал? — пробежался я барабанной дробью по подлокотнику любимого кресла в гостиной, где мы сейчас и находились. Альберт, явно повеселевший от моего возвращения, но тут же увядший после появления Винсента, расположился на диване, а сам Блишвик уселся в ещё одном кресле, где и завершал свой не особо длинный рассказ
— Нет, только оставил адрес, как можно с ним связаться для обмена пленных, когда ты вернешься, — покачал головой Винсент. — Обычная общественная совятня, я проверял.
— Есть что дополнить? — спросил я до этого молчавшего Стампа.
— Только то, что этот итальянец довольно силен, — немного подумав, произнес Альберт. — Примерно наравне со мной. И свита у него тоже не из простых магов. Как минимум два мастера там есть… Не чета тем, что мы взяли.
— Ясно, — задумался на секунду, прокрутив в голове всю ситуацию в целом. Что-то не сходится, не стал бы макаронник* действовать настолько нагло, не имея на то оснований. Уж ощущение глупого человека, судя по реакции Альберта, тот точно не производил.
— Да, кстати, есть ещё кое-что, — вдруг вспомнил Винсент, — лорд Малфой через Галанте просил срочно встретиться, как ты появишься.
— Он не сказал по какому поводу? — я поднял голову, удивлённо хмыкнув.
— Нет, — вновь пожал плечами парень. — Но скорее всего из-за этой ситуации с итальяшками.
— Да, наверное, — пригубил восстанавливающий отвар, который приготовил к моему приходу Кричер.
Собственно, с помощью портала я вернулся в дом дядюшки Альфарда, а затем уже в Блэк-мэнор, где успел только переодеться да принять горячий душ, после чего вызвал вассалов. И, хотя окрепнувшая связь с родовым алтарем наполнила меня силой, а горячая вода помогла снять усталость, истощение и иные последствия ожесточенного боя всё ещё давали о себе знать.
Впрочем, времени отдыхать не было. — Мне все ясно... Подготовьте пока пленников для обмена, — после чего сделал небольшой жест рукой, чтобы сидящий напротив Блишвик все понял однозначно.
— И, Винсент, напиши этому Моску, что мы готовы встретиться, но на нашей территории. Скажем, в твоем клубе, раз уж они и так заходят в него, как к себе домой. Завтра вечером.
— Может быть, подождать с этим? — обеспокоенно спросил Альберт. — Надо сказать, ты выглядишь несколько…
— Как дерьмо, — прямо продолжил мысль Стампа более прямолинейный Винсент. — Может быть уже расскажешь, где пропадал все это время?
— На первый вопрос — нет, ждать нельзя, с каждым новым днем ситуация усугубляется, и мы теряем деньги, репутацию, а, главное — даем врагам время на подготовку. Чтобы перебросить сюда больше сил, итальяшке нужно только время. На второй вопрос… Пока что не будем об этом, — меня передёрнуло от еще свежих воспоминаний путешествия к Хребтам Безумия. — Когда вернется Поллукс — я покажу вам наглядно. Пока что могу сказать, что время потрачено было точно не зря.