Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Нет! — возразила Белль. — Я не имела в виду реку.
На земле стоял посадочный модуль или, может быть, небольшой межзвездный корабль. Он находился на опушке леса, почти у реки, частично скрытый деревьями и кустарником. Мы быстро пролетели мимо него. — Сосредоточьтесь на этом, Белль, — сказала я. — Не потеряйте это.
Гейб наклонился вперед, пытаясь разглядеть получше. — Это находилось там какое-то время. Сможем найти это снова?
— Я поняла, — сказала Белль.
• • •
Нам пришлось бы совершить еще один виток, если бы мы хотели спуститься и посмотреть. Белль сказала, что это займет сорок минут.
— Сделайте это, — сказал Гейб. — Мы не можем просто игнорировать разбившийся корабль.
Мы пролетели над грозовыми облаками, дымящимся вулканом, чем-то похожим на осьминога, выходящего из прибоя во внутреннем море, и летящим драконом.
— Вы уверены, что хотите этого? — сказала я. — Там, внизу, недружественная территория.
— Вы серьезно? Белль, это одна из наших машин? Не могли бы вы сказать?
— Я не смогла как следует рассмотреть, — ответила она. — Люк выглядел подходящим по размеру для человека, но это ничего не значит.
— Гейб, это пугающая территория.
— Не волнуйтесь об этом. У меня есть бластер. Думаете, я забыл, как все это работает? — Он заметил мою реакцию и улыбнулся. — Все в порядке. Я уже делал это раньше. Мы не можем просто так уйти от этого, Чейз.
— Ладно. Если вы настаиваете. — Я направилась прямо к складу.
— Куда вы идете? — спросил он.
— За нашими тяжелыми скафандрами.
— Нам нужен только один. Вы останетесь в "Белль-Мари".
— Это нелепо. Вы не можете спуститься туда один.
— Чейз, это единственный способ справиться с ситуацией. Нам нет необходимости идти туда вдвоем. И вы правы. Там опасно. Именно поэтому я хочу, чтобы вы остались здесь.
— Я не могу этого сделать.
— Чейз, сделайте, как я прошу.
— Гейб, у вас нет сертификата на управление посадочным модулем.
— Белль справится.
— Нет, Гейб. Приведите мне хоть один аргумент по этому поводу, и я больше не подойду ни к одной из этих миссий.
Он свирепо смотрел на меня. — Если что-то случится, что я скажу вашей маме?
Я не пошевелилась.
Он сделал глубокий вдох, от которого из кабины вышел весь воздух. — Хорошо. Если вам так нужно. Но вы будете осторожны?
— Конечно.
Не похоже, что когда-либо видела раньше, чтобы он всерьез расстраивался из-за меня. Белль прервала его: — Через тридцать минут мы увидим это снова.
• • •
Мы навели телескоп корабля и связали его с дисплеем. Белль увеличила изображение. Это был посадочный модуль. Мы смогли разглядеть изображение кометы на корпусе и обозначение, но оно было слишком размытым, чтобы разглядеть детали. Гейб хмыкнул. — Это один из наших. — Там, возможно, была шестерка, и еще одно пятно, похожее на букву К. Деревья и кустарники закрывали нам обзор. — Невероятно, — сказал он. — Этой штуке столько лет. Она с Земли.
— Откуда вы знаете? Комета?
— Да. Она была на всех межзвездных кораблях Земли во второй половине третьего тысячелетия. Это оригинальный дизайн.
— Хотите сказать, что ему восемь или девять тысяч лет?
— Возможно, так оно и есть. Хотя, скорее всего, нет. Я был бы удивлен, увидев столь ранний корабль так далеко. Стандартным предположением всегда было, что в ту эпоху они удалялись от Земли не более чем на сотню световых лет. Но кто знает?
Наверное, мне не следовало ничего говорить, но я не смогла удержаться. — Напомните мне рассказать вам об "Искателе".
Гейб улыбнулся. — Чейз, то, что я отсутствовал несколько лет, не значит, что я не прилагал никаких усилий, чтобы наверстать упущенное. Я не говорил, что никто никогда не залетал далеко. Просто люди долгое время, тысячи лет, не знали о некоторых вещах, которые происходили в древние времена. — Его разочарование постепенно проходило. — По крайней мере, — сказал он, — мы сможем вернуться домой хоть с чем-то.
— Да. Было бы хорошо, если бы у нас был способ поднять его и на самом деле забрать обратно.
— Да, это было бы неплохо. Но внутри должны быть какие-нибудь достойные артефакты. Жаль, что он не упал на одном из этих спутников, а не в джунглях. Он был бы в гораздо лучшем состоянии. Но тысячи лет в этой неразберихе...
— Ужасный способ умереть, — сказала я.
— Может, и нет. В те времена на кораблях не летали в одиночку. С ними должен был быть еще как минимум один человек. Так что, кто бы ни был внутри, скорее всего, ему удалось выбраться.
— В истории было что-нибудь подобное? Я имею в виду, что если бы они зашли так далеко, то, вероятно, что-то было бы зафиксировано в записях.
— Возможно, — сказал Гейб. — Есть планета, которую называют Фарпорт, где случилась авария. Никто не знает, где находится Фарпорт. Может быть, это она и есть. Насколько я помню, они всех вывезли. И нет никаких записей о том, что кто-то когда-либо возвращался на нее. По крайней мере, автор отчета так не думал.
— Мне нравится это название.
— Мне тоже, Чейз. Оно подходит. Но давайте не будем забывать, что у нас нет резервных копий.
• • •
Мы сделали еще несколько снимков и снова прошли мимо. — В следующий раз, — сказал Гейб. Когда до старта оставалось около двадцати минут, мы спустились в грузовой отсек и достали скафандры. Он выглядел очень смущенным, когда я надевала свой скафандр. Мы погрузили в посадочный модуль два резака и два бластера. Когда Белль объявила, что у нас осталось семь минут, мы поднялись на борт и начали разгерметизацию грузового отсека. Я проверила, можем ли мы поддерживать радиосвязь с кораблем. В течение нескольких лет у посадочного модуля был свой собственный искусственный интеллект, который Алекс назвал в честь Гейба. Но мы, наконец, освоили технологию и получили коммуникационный пакет, который позволил Белль загрузить программное обеспечение в посадочный модуль и создать свою теневую версию для работы в этом транспортном средстве. Гейб, искусственный интеллект, сейчас работает в детском доме в Бейсингтоне, на другом берегу Мелони. Когда мы навещали его в последний раз, он казался вполне довольным.
Белль довела отсчет до минус три минуты и открыла стартовые люки. Мы отключили гравитацию и запустили двигатели. Люлька вынесла нас наружу, и, когда включились двигатели, мы оттолкнулись. И уже были в пути.
Белль вела модуль на автопилоте. Она отвезла нас вниз, пока не увидела обломки, а затем показала их мне. Лес и горы простирались во всех направлениях, насколько хватало глаз. Прямо под нами протекала река, а на севере было озеро, такое большое, что мы едва могли разглядеть противоположный берег. Небо было полно птиц, если так правильно называть рептилий, которые группами двигались над деревьями. Я чувствовала волнение Гейба. Возможно, это было открытие всей жизни.
Мы спускались сквозь рассеянные облака, пока не оказались чуть выше уровня верхушек деревьев. На земле также росли кустарники и гигантские заросли с серыми стручками и ослепительно красными цветами. — Капитан, — сказала Белль, — это прямо по курсу, примерно в двух километрах. Держитесь реки.
— Хорошо, Белль. Я справлюсь.
Она освободила управление. Я взяла управление на себя и снизила скорость.
Гейб наклонился вперед в своем кресле. — Вот он. — Упавший модуль был частично виден из-за деревьев. Я продолжала снижать скорость, пока мы почти не остановились. Обломки были частично погружены в землю. На кормовой части корпуса виднелась увеличенная копия кометы. И что-то еще, что было трудно разобрать. Сине-белое пятно. — Возможно, это был флаг, — предположил Гейб.
— Вы узнаете это?
— Нет.
Кусты, окружавшие обломки, напоминали широколиственные вечнозеленые растения. С верхушек деревьев свисали длинные лианы. Обломки были практически поглощены кустарником. К счастью, они оказались вне досягаемости реки. — Нам повезло, что Белль вообще заметила это, — сказал Гейб.
— Атмосфера здесь должна быть пригодной для дыхания, — сказала Белль, — хотя кислорода тут больше, чем дома. Однако в воздухе есть вещество, которое может вызывать аллергию. Было бы лучше оставаться в скафандрах.
Мы приземлились в узком проходе между деревьями, метрах в тридцати от обломков. Гейб отстегнул ремень, встал и направился к люку. — Не торопитесь, — сказала я. — Бластер у вас с собой?
— Конечно. — Он терпеть не мог, когда к нему относились как к человеку, который раньше не совершал ничего подобного. Но я не заметила у него оружия. На самом деле он оставил его на сиденье позади себя. Он попытался притвориться, что проверяет свой шлем, прежде чем взять его. Закончив, засунул бластер за пояс. Затем полез в карман и показал мне еще и резак.
Мы пристегнули баллоны с воздухом, вошли в шлюз, сбросили давление и открыли внешний люк. Он встал передо мной, решив идти впереди. Но задержался, чтобы осмотреть местность. — Никаких сюрпризов, — сказал он. Я последовала за ним наружу. Когда мы убедились, что нас никто не преследует, я закрыла люк, и мы углубились в заросли. Цветы были великолепны. Мне стало интересно, пахнут ли они так же хорошо, как выглядят.
Двигаться вперед было непросто. Мы оба запутались в лианах, которые были цепкими. Два гигантских кустарника занимали пространство по обе стороны от машины. В них было что-то тревожащее, возможно, это было связано с многочисленными серыми стручками, которые выглядели почти как плоть. Лозы были усеяны шипами.
Мы постояли пару мгновений, изучая обломки. Это не было крушение. Что бы ни случилось, это, очевидно, произошло после того, как модуль оказался на земле. Корпус покрылся ржавчиной, и не было особых сомнений, что он пролежал здесь несколько тысяч лет. Наконец Гейб подошел к люку. На правой стороне, примерно посередине, была прижимная накладка. Он протянул руку и дотронулся до нее. Ничего не произошло. Он нажал сильнее. Конечно, это ни за что не сработало бы, если бы эта штука действительно была там так долго, как мы думали. И это именно то, что мы нашли.
Он вытащил из-за пояса резак. — Мне неприятно это делать, — сказал он, — но это все, что у нас есть.
Он повернул устройство к люку. Оно зашипело, когда лазер прорезал люк. Закончив, он снял прижимную накладку, но дверь по-прежнему не открывалась. Он не отпускал ее до тех пор, пока не смог снять крышку люка. Мы отодвинули ее в сторону, открыв воздушный шлюз. Внутренний люк тоже оказался прочным, поэтому нам пришлось повторить процесс. Когда он закончил, мы открыли люк и заглянули в темное помещение. Затем он залез внутрь, включил фонарик на запястье и протянул мне руку.
Я почти ожидала найти внутри останки кого-нибудь из пассажиров, но там ничего не было. Так что, возможно, их спасли. Думаю, мы оба испытали облегчение, не увидев костей, но в тот момент это не имело значения.
Аппарат был вдвое меньше нашего посадочного модуля. Но в нем было всего пять посадочных мест. Гейб, не теряя времени, уселся в кресло пилота. Цифры и буквы на приборах и циферблатах были ему знакомы. — Это один из наших, — сказал Гейб.
В кармане за креслом пилота мы нашли остатки флага. Цвета выцвели. Возможно, изначально они были зелеными и золотыми. Мы не узнали их. Гейб сделал пару снимков. — Посмотрим, когда вернемся домой. — Он сложил флаг и убрал в сумку.
На одном из сидений лежала куртка. На ощупь она была похожа на кусок плотного картона. На правой стороне груди была застежка-молния, а также нашивка с изображением кометы, которую мы видели на корпусе, и тремя незнакомыми буквами. — Алекс был бы разочарован этим, — сказал Гейб. — Может быть, нам повезет и мы найдем что-нибудь, что уцелело в относительной сохранности.
Я все еще смотрела на панель управления. — Интересно, есть ли хоть какой-то шанс, что мы сможем активировать искусственный интеллект? Поговорим о золотой жиле.
Гейб отмахнулся. — Мечтайте дальше, малышка. Это находилось здесь слишком долго. Искусственный интеллект мертв.
— Знаю. Я просто шучу.
Он глубоко вздохнул. — Должен признать, я бы с удовольствием поговорил с чем-нибудь, чему восемь тысяч лет.
— Может быть...
— Забудьте об этом, Чейз. Это было бы пустой тратой времени.
Искусственный интеллект оказался в черной коробке с загнутыми краями. Коробка была помещена в металлический контейнер.
Мы проверили камбуз и уборную, но, конечно, нигде не нашли ничего интересного, кроме остатков совершенно высохшего журнала в подставке.
В задней части были два шкафа для хранения. Мы только открыли один из них, когда вмешалась Белль: — Ребята, у нас тут кое-что происходит. Но не выходите наружу, чтобы посмотреть.
Я вытащила из-за пояса бластер и попыталась оттеснить Гейба от люка, который теперь был просто большим отверстием. Но он не собирался оставлять инициативу в руках женщины. — Подождите, — сказала я ему.
В моем шлеме вспыхнула картинка, присланная Белль. Кусты, окружающие нас, казалось, ожили. Лозы шевелились, стручки расширялись и сжимались, как будто дышали. — О-о-о, — сказал Гейб. Он стоял спиной ко мне, держась за сиденья по обе стороны от меня, так что я даже не могла видеть, что происходит перед ним. Наконец он придвинулся ближе. — Осторожно, — сказал он.
Какие-то щупальца просачивались сквозь воздушный шлюз.
— Выглядит не очень хорошо.
— Нам лучше убираться отсюда. — Гейб достал свой бластер и посмотрел вниз, на движущуюся растительность. Он успел сделать пару шагов, прежде чем что-то обхватило его за правую лодыжку и с силой повалило на пол. Он нажал на спусковой крючок и снес большую часть того, что осталось от воздушного шлюза. Сквозь него тут же начали пробиваться лианы и ветки. Я засунула свой собственный бластер обратно за пояс, схватила резак и попыталась с его помощью освободить Гейба. Белль приказывала нам обоим остановиться и отойти подальше от открытого люка. Лианы настигали нас быстрее, чем я успевала продираться сквозь них. Пара их обвилась вокруг моего запястья, и я выронила оружие.
— Белль, — крикнул Гейб, — ударь по нему чем-нибудь. Используй свой резак.
У Белль не было резака. На посадочном модуле не было никакого оружия.
Лианы потянули меня вперед, сбив с ног. Я упала навзничь. Они схватили меня крепче, и мы оба оказались в путанице шевелящихся кустов. Через отверстие в стене стало проникать еще больше лиан. Они сомкнулись на моем горле и правой руке. Гейб за что-то ухватился и сопротивлялся, пока меня тащили через него. Они не все тянули в одном направлении. Некоторые пытались протащить меня прямо вперед по палубе и опустить на землю возле взорванного люка. Другие, свисающие лианы, тоже пытались протащить меня через люк, но они лезли с деревьев. Нижние придатки отцепились от меня, и меня подняло к верхней части воздушного шлюза. Мои кислородные баллоны ударились о потолок.
Гейб звал меня выглянуть, но я не могла разглядеть ничего, кроме неба, полного лоз со стручками и ползучих растений. Лозы пытались протиснуть мои плечи через то место, где раньше был внешний люк. Я услышала, как Гейб включил резак.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |