Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Крылатый громовержец" (Древние берега 2)


Опубликован:
25.01.2025 — 07.03.2025
Читателей:
1
Аннотация:
С найденного в индейской резервации портала межзвездной транспортной сети начинаются исследования доступных миров. В числе первых обнаруживаются благоприятный по условиям мир с добродушными аборигенами средневекового уровня, пустая космическая станция и густонаселенный город высокотехнологичной цивилизации. Эти открытия поднимают мощную волну интереса и ожиданий прогресса, с одной стороны, и предрассудков и страха вместе со спадом экономики - с другой. Давление с обеих сторон становится невыносимым при известии, что сеть может также служить машиной времени, и встрече с существом, владеющим продвинутыми технологиями, но напоминающим самые страшные кошмары людей. Предводитель индейского племени прекращает работу портала, давая человечеству шанс самому строить свое будущее.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

  

В конце дня предводитель собирался уходить, когда появился Джордж Фриуотер. Он выглядел смущенным. Для Джорджа это было необычно. Уокер знал его со школьных времен, когда Джордж учился в старших классах, а предводитель был одним из его учителей английского языка. Джордж был ветераном боевых действий. Он через многое прошел, но никогда не позволял этому так сильно повлиять на себя. В одном из его эссе была строчка, которая запомнилась предводителю: "Что бы вы ни делали, все всегда заканчивается одинаково". Мрачный комментарий к школьному заданию.

Уокер жестом указал ему на стул. — Итак, Джордж, — сказал он, — что я могу для тебя сделать?

— Мистер предводитель, вы, наверное, думаете, что я сумасшедший.

Уокер улыбнулся. — Тогда тебе нечего терять, Джордж.

— Я серьезно. — Он расстегнул пиджак, откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. — Я был в Круглом доме, когда одна из команд вернулась из Лабиринта несколько недель назад.

— И?..

— Думаю, вместе с ними вернулось еще что-то.

— Что? Джордж, мы уже обсуждали эту историю однажды. Я думал, что мы оставим это позади.

— Думаю, что нет, сэр. Вчера моя жена обедала с женщиной, которая видела, как в Форт-Мокси упал пожилой мужчина. Но он не пострадал. Дотти — это та женщина — сказала, что свет вокруг него изменился, и как будто что-то схватило его и медленно опустило вниз.

— И ты думаешь, что это то же самое, что видели вы?

— Не знаю. Но это всего лишь объяснение. Что еще это могло быть?

— Расскажи мне об этом еще раз. Что ты видел.

— Ладно. Миссия только что вернулась из Лабиринта. В то время у нас в Эдеме тоже были люди. В какой-то момент, после того, как из Лабиринта пришли последние люди, загорелся свет, но никто не появился. Однако освещение изменилось. Стало светлее или что-то в этом роде. Потом у меня закружилась голова. И один из только что прибывших людей упал в обморок. Вот и все, что произошло. Кас Дикин — парень, который потерял сознание — пришел в себя. Он сказал, что с ним все в порядке. Я думал, все закончилось. Возможно, это было не так.

— Джордж, — сказал предводитель, — кто еще был там с вами?

— Вы имеете в виду, в миссии?

— Ребята из охраны.

— Джек и Адам.

— Они видели эту штуку?

— Нет, сэр. Они только увидели, как мы с Касом начали вести себя странно.

— И ты говоришь, что она прилетела из Эдема?

— Нет, сэр. В то время в Эдеме тоже были люди, и мы их ждали. Но загорелся не тот значок. Я подумал, что кто-то входит из Лабиринта.

— Но там никого не было?

— Это верно. Все, кто участвовал в миссии "Лабиринт", вернулись. Но загорелся символ Лабиринта.

— В этом трудно что-то понять, Джордж.

— Знаю. Вот почему я колебался насчет этого. Но Диана все время говорила, что, вероятно, что-то произошло. В любом случае, чего бы это ни стоило...

  

Эйприл была в своем кабинете, когда позвонил предводитель. — Становится жутковато, — сказал он.

— Что такое, Джеймс? Вы говорите об историях с инопланетянами?

— Да. Приходил Джордж Фриуотер с сообщением о чем-то, проникшем из Лабиринта. Вы были на миссии "Лабиринт". Вы уверены, что ничего не произошло?

— В тот момент мы думали, что за нами следит что-то, чего мы не видим. Подул легкий ветерок. И... Я помню, как испугалась. Но на самом деле мы ничего не видели. — Он слышал ее дыхание. — Теперь я уже не так уверена.

— Джордж говорит, что значок Лабиринта загорелся, и огни стали странными. У двух человек, находившихся в тот момент в Круглом доме, — Джордж был одним из них, — закружилась голова. Второй даже отключился на время. Это похоже на те симптомы, о которых мы слышали.

— Создание ветра?

— Да. Не знаю, что происходит, но не хочу, чтобы нам предъявляли иски об ответственности, если выяснится, что это произошло по нашей вине.

— Если вокруг нас действительно бродит инопланетянин, то, похоже, он никому не угрожает. На самом деле, он помогает.

— Мне это не нравится, Эйприл.

— Знаю. Завтра утром на радиошоу Брэда в качестве гостя будет шеф полиции Гранд-Форкса. Это и будет главной темой.

— Ветряной поплавок?

— Да.

— Этого нам только не хватало. Побольше рекламы о нем. Я не думаю, что вы сможете уговорить его обсудить что-нибудь еще? Разве у них там не всплеск преступности или что-то в этом роде?

— Вряд ли он может контролировать темы. Я бы предположила, что Мэтт Фанни сейчас главный в этом вопросе.

— Какой Мэтт?

— Мэтт Фанни. Он босс Брэда.

— Эйприл, я планировал новую миссию в Лабиринт. Не знаю, говорил ли я вам об этом. Теперь я не уверен, что это хорошая идея.

— Я бы не стала отступать, Джеймс. Если в этом месте действительно есть какая-то переносимая ветром форма жизни, стоит присмотреться, не так ли?

— Вы думаете, это безопасно?

— В какой-то момент нам придется это сделать. Я предлагаю продолжать проект.

— Некоторые из тех, кто видел это в Форт-Мокси, считают, что они общались с духом. — Голос Уокера звучал устало. — Думаю, я был бы счастливее, если бы это было так на самом деле. Какого черта Брэд продолжает ворошить все это?

— Джеймс, он ведущий ток-шоу. Это то, чем он занимается.

— Я бы хотел, чтобы мы могли заставить его подождать, пока не узнаем, что происходит на самом деле.

— Это лишило бы нас всего удовольствия.

— Растет количество запросов от людей, требующих, чтобы мы уничтожили Круглый дом. Некоторые люди обеспокоены в первую очередь экономическими последствиями. Но инопланетянин тоже привлекает к себе некоторое внимание. Эйприл, жизнь стала бы проще, если бы эта штука исчезла.

— Знаю.

— Есть какие-нибудь идеи, как мы могли бы отправить его туда, откуда оно пришло?

  

Ближе к вечеру ей позвонил Брэд. — Расскажи мне, — попросил он, — о том, другом месте. Лабиринте.

Нетрудно было догадаться, к чему приведет этот разговор. Она уставилась на телефон, прежде чем ответить. — Почему ты спрашиваешь?

— Просто любопытно. Я знаю, вы, ребята, говорили, что там не было ничего, кроме коридоров. И комнат. Ничего больше. Ты сказала, что все комнаты были пусты, верно?

— Да. Там пусто.

— Насколько вы могли судить.

— Брэд, на самом деле мы пробыли там не так уж долго. Что ты хочешь знать?

— Ходят слухи, что, возможно, именно там зародился маленький вихрь.

— Я что-то слышала об этом. Но понятия не имею.

— Слышал, что собираются провести еще одну миссию в Лабиринт. Есть ли какая-то связь?

— Ты ищешь историю.

— А она есть?

— Насколько я знаю, нет. Не хочешь пойти и посмотреть?

  

Карие глаза Донны не отрывались от него. — Так теперь это Лабиринт? Что случилось с космической станцией?

— Думаю, мы отправимся туда позже.

— Скажи мне еще раз, Брэд, почему ты хочешь этим заниматься? — Она вошла в дверь с кипой сочинений в руках. Он взял их у нее и положил на книжный шкаф рядом с другой стопкой. Потом они сели на диван, и она спросила его, как прошел его день, и он рассказал ей. С этого момента все пошло наперекосяк.

— Донна, по всей стране есть люди, которые отдали бы все, чтобы иметь возможность заниматься этим делом. Они целыми толпами пытаются убедить индейцев сиу разрешить им нанести визиты.

— А почему они им этого не позволяют? Почему не продают билеты?

— Не знаю. Думаю, что это излишняя осторожность со стороны Уокера или президента.

Она выглядела несчастливой. — Почему именно ты получаешь все эти льготы?

— Они видят во мне своего пиарщика. Донна, Лабиринт совершенно безопасен. Эйприл была там. Все, что произошло, это то, что они прошли через множество пустых проходов, а затем вернулись домой. Это оно. Это все, что есть.

— Тогда почему они посылают еще одну миссию?

— Они хотят выяснить, что это за место.

— Значит, они действительно мало что знают?

— Не совсем.

— И это делает его безопасным?

— Они не видели никаких проблем.

— Не похоже, чтобы они очень усердно искали.

— Послушай, дорогая, я бы все отдал, чтобы иметь возможность внести какой-то вклад в один из этих проектов. Может быть, я увидел бы что-то, что пропустили остальные.

— Когда ты уезжаешь?

— Конец недели.

— Замечательно. — Она закрыла глаза. — Делай, что хочешь, Брэд. Тебе решать.

  

Ллойд Эверетт, как обычно, позволил себе поспать допоздна в четверг утром, в день, когда его офис открывался в одиннадцать. Он наслаждался неторопливым завтраком с Мэйбл, когда зазвонил телефон. Они смотрели новости, и на экране высветился номер звонившего. Звонок был местный, но незнакомый. Вероятно, с рекламой.

— Пусть звонит, — сказала Мэйбл, зная, что он ответит. Они игнорировали только незнакомые номера с незнакомыми городскими кодами.

Он все еще жевал тост, когда снял трубку.

— Доктор Эверетт? — произнес звонивший.

— Слушаю.

— Меня зовут Виктор Седжвик. — Голос был незнакомым. — Я работаю в агентстве недвижимости "Седжвик и Кейн". Не знаю, заинтересует ли вас продажа вашего дома, но я могу сделать очень щедрое предложение. Не возражаете, если я загляну к вам, чтобы обсудить это?

Ллойд посмотрел на Мэйбл, которая доедала яичницу-болтунью. — Наша собственность не продается, мистер Седжвик. Но все равно спасибо. — Он дотронулся до кнопки отключения, но не нажал ее.

— Доктор, пожалуйста, выслушайте меня. У нас есть компания, которая планирует провести реорганизацию в вашем районе. Они предлагают на шестьдесят процентов больше, чем текущая розничная стоимость вашей недвижимости. Я настоятельно рекомендую вам хотя бы подумать об этом.

— Кто это? — спросила Мэйбл.

— Торговец недвижимостью.

Она покачала головой. — Что ему от нас нужно?

— Подождите секунду, пожалуйста, мистер Седжвик. — Он увидел, как на другой стороне улицы остановился грузовик экспресс-почты Фед-Экс, и прикрыл трубку рукой. — Мэйбл, он говорит, что у него есть предложение по поводу дома. На шестьдесят процентов выше текущей стоимости. Мы заинтересованы?

Она прикусила язык. — Это серьезная сумма денег, Ллойд. Во сколько нам обойдется переезд?

Деньги Ллойда на самом деле не волновали. Ему нравился дом и соседи, и у него не было ни малейшего желания переезжать куда-то еще. У них с Мэйбл было более чем достаточно денег, чтобы поддерживать свой образ жизни. Его жена выросла на той же улице, и ей нравился этот дом. С той безумной ночи, когда их вытащили из машины, когда он стал кем-то другим, чем-то таким, что смотрело с неба на машину, которой он управлял, мир изменился. Слава богу, она пережила то же самое событие. Они смогли поговорить об этом и убедить друг друга в том, что это произошло на самом деле. Если бы она отреагировала так же, как Чак и Эми, разговаривавшие с ним с заднего сиденья машины испуганными голосами и спрашивавшие, какого черта он делает, он бы сделал единственно возможный вывод: у него случился психический срыв. Знакомый дом стал для них опорой в новой реальности. Что бы ни случилось той ночью, они чувствовали себя в безопасности у своего камина. — Ты знаешь, в чем дело? — сказал он. — Сейчас много говорят о том, что цены на недвижимость здесь взлетят до небес.

Мэйбл сделала глоток кофе. — Из-за Круглого дома.

— Да. И я был бы удивлен, если бы этого не произошло.

— Ладно. Так что это еще одна причина оставаться на месте.

Ллойд убрал руку с трубки. — Нам это действительно неинтересно, мистер Седжвик

— Доктор Эверетт, такие возможности представляются не каждый день.

— Спасибо, но мы откажемся. — Он только вернулся на свое место, как телефон зазвонил снова. Мэйбл встала. — Я справлюсь, — сказала она.

— Скажи ему, чтобы прекратил, — сказал Ллойд.

Он откусил еще кусочек от своего тоста и услышал, как Мэйбл сказала: — Ты шутишь. Последовало молчание, затем он услышал, как переключают каналы. И Мэйбл сказала: — Ллойд, тебе нужно это увидеть.

Он что-то проворчал, поднялся и вернулся в гостиную. Мэйбл указывала на телевизор. Они брали интервью у Чака.

Затем телефон зазвонил снова.

  

Уокер был в своем кабинете, обсуждая последние детали церемонии в Форт-Тоттене, когда с ним связалась Эндриа. — Думаю, у меня есть та, кто вам подойдет.

— Хорошо, — сказал он. — Кто?

— Доллихи Проффитт. Она доктор философии в Принстоне. Считается одним из ведущих специалистов в области лингвистики в мире. Написала несколько книг на эту тему. Одна из них, "Краткая история символики", несколько лет назад была номинирована на Пулитцеровскую премию.

— Не хочет ли она провести какое-то время с Солей?

— Она говорит, что с удовольствием. Вам нужен ее номер телефона?

— Пожалуйста. Как вы думаете, мы могли бы уговорить ее прийти на празднование?

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Я захожу в свою библиотеку, и вся история разворачивается передо мной. Я вдыхаю утренний воздух этого мира, когда в нем еще витал аромат роз Эдема, когда он вибрировал только в такт первому в мире залету соловьев и смеху Евы. Я вижу, как строятся пирамиды; я слышу крики армий Александра.

— Александр Смит, "Дримторп", XI, 1863 г.

Очередное заседание совета племени Спирит-Лейк было запланировано не раньше конца месяца, но предводитель Уокер хотел ускорить процесс. Поэтому он созвал внеочередное заседание в штаб-квартире племени в Форт-Тоттене. В состав совета входили предводитель, Джейн Мартин, казначей, и представители четырех округов племени. — Вы все приглашены на завтрашнее празднование, — сказал он. — Мы с нетерпением ждем встречи с вами там.

— Мы с самого начала знали о возможности обнаружения там другой цивилизации. И это произошло. На самом деле, мы обнаружили две цивилизации. Одна, похоже, находится на ранней стадии развития. Другая, с городом на набережной, является высокоразвитой. По крайней мере, технологически. К сожалению, мы не получили ни одной фотографии их города. И в ближайшее время мы туда не вернемся. Тем не менее, мы знаем, что теперь он там есть, и мы, жители сиу Спирит-Лейк, сделали это открытие.

— Джеймс, — сказала Дороти Кэйлин, представлявшая округ Вудлейк, — некоторые люди в моем округе заинтересованы в переезде в Эдем. — Она рассмеялась. — Не то чтобы нам не нравилась погода в Северной Дакоте, но жизнь там выглядит довольно привлекательной. Когда мы можем ожидать зеленого света?

— Это займет некоторое время, Дороти. Прежде всего, мы должны быть уверены, что это безопасно. Скажи своим людям, что все варианты открыты, но я не хочу торопить события.

Бобби Рейнольдс, родом из Кроу-Хилла, поднял руку. — Кто бы мог подумать, что такое может случиться?

— Я не думаю, что мы можем говорить о двух цивилизациях, — сказал Рэк Колби из Мишн. — В Эдеме есть домик с гориллой. Это все, что мы знаем. — Колби взглянул на предводителя. — Или, по крайней мере, все, что нам сказали.

Бобби закатил глаза. — Давай больше не будем об этом, Рэк.

Джейн обычно хранила благоразумное молчание, когда они не обсуждали денежные вопросы. Но не в этот раз: — У них есть кто-то, кто выпускает книги, — сказала она. — Этого, по-видимому, достаточно, чтобы установить, что в хижине находится нечто большее, чем просто горилла.

123 ... 2021222324 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх