Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Вой волков сменился отчаянным рыком.
— Давай сюда! — приказала Мерги. — Сейчас мы им покажем!
— И что мы им покажем? — поинтересовался Сен. — Те два патрона, которыми эта двустволка заряжена? Всей стае показывать будем?
Согревшись от бега, приодевшись с дерева и обретя сук под ногами, Аесли снова научился размышлять логически.
— Дай-ка лучше ружье мне.
Порри протянул находку Сену и тут же пожалел об этом, потому что великий логик немедленно совершил великую глупость: шарахнул из двух стволов в звездное небо. Волки притихли.
— При обморожении, — констатировал Порри, — первым страдает мозг.
Мергиона была не столь меланхолична.
— Идиот! — заорала она. — Это был наш единственный шанс!
— Наш единственный шанс, — холодно, в тон погоде, возразил Сен, — состоит в том, что наши выстрелы услышат, придут и спасут нас.
— Кто услышит?! Волки?
— Волки вас хорошо услышали, — раздался хриплый голос из-под дерева.
Дети испуганно глянули вниз. Матерый волчара смотрел на них, задрав морду.
— Они разговаривают! — бодро сказал Сен, и еще крепче вцепился в дерево. — Значит, с ними можно договориться.
— Можно-можно, — проворчал волк, — особенно когда Ружье разряжено. Только давайте вы слезете, а то мне вверх глядеть — одно мучение. Или вы собираетесь так здесь и замерзнуть?
Первой соскочила Мерги. В последнее время зверям она доверяла куда больше, чем людям или, тем более, богам. Она шагнула к матерому, запустила руки в его теплую шерсть и принялась чесать за ухом.
— Ты это, девочка. — пробормотал волк, — мне, конечно, приятно... Но там у меня полсотни подданных. Давай как-нибудь после.
— Мерги! — взмолился Порри, — вернись! А вдруг это оборотень!
Волк посмотрел на мальчика.
— Почему это я оборотень? — спокойно спросил он. — Потому что говорящий? Но ведь ты, дружок, тоже говорящий.
— Логично, — сказал Аесли. — Слезаем.
— Ружье захватите, — бросил вожак детям и затрусил в сторону стаи.
— А мы куда? — спросила Мерги, пытаясь попасть в такт шагов волка.
— Разбираться, — ответил тот. — И греться. Если разберемся.
Они добрались до стаи, которая вела себя подозрительно, но не агрессивно: только нюхали да косили красивыми карими глазами. Правда, ружье они у Сена тут же вырвали и растерзали с неизъяснимым наслаждением.
После этого волки начали разбираться. Десяток самых крупных хищников внимательно обнюхали путешественников, уселись в кружок и принялись совещаться. Время от времени они повышали голос до воя и поглядывали на троицу.
— Мне уже опять холодно, — пожаловался Аесли. — Чего они там зависли? Не могут решить, с кого из нас начать?
— Действительно, Мерги, ты можешь их поторопить? — поддержал друга Гаттер.
— Подсказать волкам, с кого начать? — усмехнулась Мергиона. — Да запросто.
Девочка подбежала к волчьему кругу и уселась рядом с вожаком. Волки замолчали.
— Нам холодно, — сказала Мерги. — Вы уже со всем разобрались? Если нет — обращайтесь ко мне, я крупный специалист по разборкам.
— Вот наглый детеныш, — проворчала большая белая волчица, — настоящая Маугли.
Вожак встал.
— Ладно, — сказал он, — все ясно. Побежали.
Если бы в такой мороз над Аляской по ночам летали птицы, то с высоты птичьего полета можно было увидеть удивительную картину: по тундре бежит большая стая полярных волков, а за ними гонятся два не по погоде одетых мальчика.
Между стаей и мальчиками трусили вожак и Мергиона Пейджер.
— Вы не обиделись на Порри, что он вас за оборотня принял? Он по живой природе не спец, весь в своих технологиях.
— Мы уже привыкли. Нас все местные за оборотней держат. С одной стороны хорошо — никто охотиться не мешает, а с другой... Думаешь, дерево, на котором вы сидели, простое? Его здешние шаманы наколдовали. И Ружье повесили заговоренное, с серебряными пулями. Сколько из этого Ружья по волкам не стреляй, пули не кончаются.
Мерги и не знала, что волки умеют так мастерски сплевывать сквозь щель в клыках.
— Но если вы не оборотни, вам серебро не страшно...
— Ага, — ответил вожак. — Нам что серебряные пули, что свинцовые.
— Ой... — ойкнула Мергнона. — Простите...
— Ничего, — усмехнулся волк. — Тебе можно. Мы давно знали: чтобы расколдовать Ружье, надо из него выстрелить, нн в кого не целясь, вхолостую разрядить. А какой нормальный человек в небо палить станет?
— А тут мы! — воскликнула Мергиона. — Психи ненормальные! Вот здорово! А на дереве новое Ружье не вырастет?
— Да уж какое там Ружье после ваших ушанок-варежек. Так что, думаю, я выражу общее мнение стаи... чего это я? Короче, спасибо вам.
— Ай да мы! — сказала Мерги. — А раз мы так здорово со всем разобрались, может, теперь погреемся?
— Так ведь уже, — ответил волк. — Или ты еще не согрелась? Можем еще кружок для верности.
— Спасибо, — ответила девочка и оглянулась на Сена, которого Порри уже почти тащил, — пойду у друзей уточню.
Известие о том, что теплого ночлега сегодня не будет, а будет "еще кружок для верности", Гаттер воспринял адекватно: остановился и начал хлопать глазами.
— Ну полный импеданс! — выругался он. — Огня нет, еды нет, транспликатор зарядить нечем...
— Есть чем, — прохрипел Сен, который согнулся пополам, словно знаменитый биатлонист Бьерндален на финише. — Помнишь, как с Рыжиком? А волки тоже не без магии.
— Шерсти клок? — Порри сначала покосился на мощную спину вожака, а затем на Мерги.
— Понятно, — вздохнула девочка и припустила за стаей.
— Бери два-три клока! — крикнул ей вслед Порри. — И не думай, мы их не боимся, просто вряд ли догоним!
Сен честно промолчал.
Волк выслушал просьбу Мергионы сосредоточенно.
— Девочка, может тебя просто съесть? — спросил он, останавливаясь. Волки закружили вокруг. — Разом решим все проблемы, и твои, и мои. Нет, ты подумала, что это будет — ощипанный вожак стаи?!
— Ну волченька, ну не злись, — Мерги снова принялась под видом почесывания волка за ушами греться о его великолепную полярную шкуру. — Мы же вам Ружье расколдовали, теперь и вы нам помогите.
— Вот холера, — расстроенно сказал вожак. Посмотрел на стаю, что-то рыкнул другому волку, по виду — типичному заместителю и повернул морду к Мергионе. — Стой смирно, вырвешь хоть клочок, руку откушу. Заместитель умчался в ночь и через пару минут вернулся с увесистым мешочком в зубах.
— Заговоренные пули, — сказал вожак. — Забирай. А мы на охоту.
— Спасибо, — Мерги схватила мешочек. — А вам — удачи.
— Это вам удачи, — хмыкнул волк. — Стая голодная, если через два часа оленя не завалим, сюда вернемся.
— Неужели вы нас съедите? — не поверила Мергиона.
— Вам-то уже все равно будет. Замерзнете.
— Не бойся, это у него с голодухи такие шутки, — прорычала оказавшаяся слева от Мерги белая волчица. — Прилетай летом, когда еды много. Побегаем.
Читатель! Знай!
До окончания книги осталось 92 страницы.
Если надоело терпеть, осталось недолго.
Если все еще нравится — пора начатьрастягивать удовольствие. ☺
Глава сорок вторая
Старые друзья снова вместе
Друг — это хорошо забытый враг.
Платон "Платоническая дружба"
Журнал дежурного по КП
(Командному Пункту)
Сил Нервного Реагирования (СНР)
Поднебесной (П)
25.01, 01:00
Поступил тревожный сигнал на перехват особо важного объекта. Приказали лететь в Гималаи. Написали, что тревога по литере س. В жизни не видел такой литеры. Пока рылся в словарях, позвонил командующий и сказал, что лично меня расстреляет. Назвал меня "вшивым интровертом", "трансцендентным слюнтяем", "безрогим козлом" и другими странными словами.
01:15
Командующий продолжает обзываться. Запомнил только "астеничный хиляк" и "недостойный сын не своей матери".
01:24
Командующий заткнулся на "маргинальном гамадриле". Неужели кончились эпитеты?
01:32
Хорошо, что у командующего такой богатый словарный запас. Если бы он сразу меня пристрелил, я бы не узнал, что Силы остальных пантеонов ломанулись в Гималаи, нарвались там на крутую разборку на высшем уровне и потеряли до 90% личного состава офигевшими. А объект ускользнул. Командующий даже признал, что я "в принципе все правильно сделал", но своих слов назад не взял. Так они и валяются, захламляя КП.
01:56
Убирал слова. Наткнулся на "изоморфного трансвестита". Полез в энциклопедию, читал запоем, пропустил сигнал по "красной" линии. А я ведь предупреждал, что дальтоник! Оказывается, нужно было срочно выдвигаться в Новую Зеландию. Это мне начштаба рассказал по линии какого-то другого цвета, пока командующий добирался до меня, чтобы "собственноручно удушить лично своими руками гада" (цитирую по памяти, может, чего и перепутал).
02:12
Твердо решил дождаться командующего, чтобы помочь ему разобраться с "гадом". Ради такого дела даже проигнорировал приказы следовать за объектом сначала в Японию, потом в Шотландию, потом опять в Японию. Какой я молодец! На одном горючем сколько сэкономил!
02:15
Прибыл командующий. Рапорт мой почти не слушал, потому что порывался зарубить меня при исполнении личным оружием. Силами вызванного начальника караула и двух старших офицеров командующего удалось связать, заткнуть ему рот и, наконец, доложить по всей форме.
За это время трижды поступал сигнал по "красной" лини и, но я не подходил, потому что был занят — держал левую ногу командующего, а потом заполнял журнал.
02:22
Почитал вызовы по "красной" линии. Все про тот же самый объект. Ишь как его по миру-то носит!
02:37
Командующий после инъекции коньяка временно согласен с текущим состоянием дел. Объект очутился где-то на Аляске. Мне уже три раза настойчиво намекали, что пора бы и ехать, но я лучше чуть-чуть подожду. Да и в штабе, узнав о самочувствии командующего, не особо настаивали.
03:45
Объект все еще на Аляске. Может, и правда, съездить? На всякий случай объявил общую тревогу.
04:00
Начали прибывать члены команды "Первая волна". Вежливы, подтянуты, командующему честь отдают. Любо-дорого! А я ведь никого не предупреждал, что тревога не учебная!
04:23
Собралась уже половина. Неплохо для выходного дня. Проверил местоположение объекта. В штабе радостно сообщили, что Аляска все еще в силе. Выжду еще пять минут — и поедем.
04:25
По данным разведки, конкуренты будут на Аляске через 90 секунд. Жаль. Неужели я ошибся? Какой же я после этого сапер? Я себе этого не прощу. Придется застрелиться. Или все-таки простить?
04:26
Есссс! Объект переметнулся в Южное полушарие! Что-то мне подсказывает, что туда съездить стоит. Да и ребята уже запарились в полной выкладке. Бродят по КЛ, пристают к радисткам, кто-то командующему на лбу неприличный иероглиф нарисовал.
04:27
Решено! Едем! Растолкал командующего, попросил побыть за старшего и несколько недель не смотреться в зеркало. Пока!
04:28
Это Командующий! (Вот так, с большой буквы, а то развели тут, понимаешь!) Как только вернется дежурный, я его... я его... Просто слов не хватает, что я его! И уйти нельзя — я тут за старшего.
О! Да тут полно словарей! Пора мне обновить свой словарный запас...
Порри нежно дышал на пульт транспликатора.
— Ну? — нервничала Мерги. — Неужели пульки плохо заговорены? Я больше за волками не побегу!
— Д-д-давай, Г-г-гатер, — присоединился к ней Сен. — Чт-т-то ты, как отм-м-мороженный?
— Не мешайте, — огрызнулся Порри, — а то потом сами ныть будете: "Куда ты нас забросил? Почему на кроликах не попробовал?"
— Давай уже куда-нибудь! — взмолилась Мерги. — Если я отморожу уши или, не дай бог, нос...
— Ладно, — решился Порри, отчаявшись отогреть индикатор настройки, — давайте все вместе представим, куда мы хотим попасть.
— Где тепло! — хором сказали Мерги и Сен.
— И чтобы много зверушек кругом! — добавила Мерги. — Тепленьких!
— К какому-нибудь старому знакомому, — уточнил Аесли.
— И чтобы он не участвовал во всей этой заварушке с Чашами, — решил Гаттер и нажал кнопку "Старт".
— И поближе к Рыжику! — спохватилась Мергиона. — Он же нас ждет...
Щелк!
На сей раз прибор сработал безупречно: трое продрогших детей мгновенно перенеслись на залитый солнцем изумрудный луг к стаду тепленьких овечек и пастуху, которого Порри узнал сразу.
Мордевольт поправил фиолетовую бурку и радушно произнес:
— Девочка, слезь с овцы. Током ударит.
Глава сорок третья
Порри Гаттер узнает, как все было
Пришел, увидел, предложил ничью.
Г. Ю. Цезарь "Как это было на самом деле"
"Он уже мирный, — напомнила себе Пейджер. — Наверное".
"Победил же я его два раза, — напомнил себе Гаттер. — Если что, снова справлюсь. Наверное".
"Сколько волка не корми... — напомнил себе Аесли. — Хотя нет, сытый волк как раз вполне безопасен. А Мордевольт сыт. Наверное".
Мордевольту пришельцы ничего не напомнили. Наверное. Враг Волшебников продолжал приветливо улыбаться. Тот-с-кем-Порри-Гаттер-сражался-всю-предыдушую-книгу Порри Гаттера не узнавал.
Неловкую ситуацию спас спланировавший с небес белый верблюд.
— Рыжик! Солнышко мое чернопузое! — завопила Мергиона и, наплевав на торжественность момента, повисла на шее красавца.
Верблюд ласково боднул подружку, дождался, пока она на нем устроится, и пошагал прочь, важно переступая через овечек.
— Кстати, Мерги! В Гималаях ты обещала все рассказать потом, — вовремя вспомнил Аесли.
— "Потом" уже наступило, — сообразила Пейджер. — Пошли, Сен.
— Думаю, вам есть о чем поболтать, — сказал Аесли, дипломатично линяя.
Гаттер и Мордевольт остались один на один.
Им не было о чем поболтать.
Мордевольт терпеливо ждал, пока гость хотя бы представится, но тот угрюмо молчал.
Порри долго ждал встречи с величайшим из Черных Магов, променявших чары на чипы; с Тем-имя-которого-не-произносится-по-соображениям-техники-безопасности; с колдуном, который хотел двенадцать лет назад обезмажить младенца, но не на того напал; с фиолетовой тенью, которая наводила ужас на Первертс прошлой осенью...
С каждым из этих исторических деятелей Гаттер хотел в свое время встретиться и разобраться по-свойски, но когда они собрались все вместе и предстали в образе меланхоличного пастуха, нужные слова куда-то делись, да и ненужные решили не приходить в голову.
Положение становилось все более дурацким. Мордевольт никуда не спешил. Жмурился на австралийское солнышко да поглядывал на сконфуженного Порри.
"Вот, друзья называется, — мрачно подумал Гаттер. — Им верблюд на голову свалился, уважительная причина, а мне что теперь делать? Ждать, пока на голову свалится..."
Филин Филимон свалился на голову в присущей ему манере — с шумом, треском и бодрящей порцией электричества.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |