Может, ей стать парфюмером? Гермиона морщится и решает, что, пожалуй, не стоит. Ей нравится изучать магию. А волшебная парфюмерия — те же зелья. А зелья она не любит.
В размышлениях о будущей карьере Гермиона находит вход в кухню. Пощекотав грушу на картине, она оказывается в огромном помещении, заполненном плитами, котлами и ушастыми домовиками. Последние с радостью угостили девочку вкусным чаем с пирожными. И с ними легко удалось договориться о том, чтобы перед Гермионой на трапезах никогда больше на появлялся кубок с тыквенным соком. Вместо него домовики обещали выставлять апельсиновый сок и чай. По утрам — зеленый. Кофе, к сожалению, в ассортименте не оказалось.
* * *
— Гермиона, можно тебя отвлечь? — голос Поттера раздается справа от сидящей в кресле девочки. Она закладывает книгу карандашом и поворачивается к мальчику.
— Да, Гарри?
— Ты случайно не знаешь, кто такой Николас Фламель?
— Понятия не имею. Артист какой-то? А тебе зачем?
— Да нет, он вроде волшебник. Не важно. Жаль, что не знаешь.
— А он что, известный волшебник?
— Может быть.
— Ну, поищи в библиотеке. Там много книг про великих волшебников наших дней, — Гермиона возвращается к чтению. Но через десять минут на подлокотник кресла плюхается Парвати, забирает у Гермионы книжку и утаскивает девочку на прогулку.
— Гермиона, сколько можно чахнуть над книгами. На дворе, для разнообразия, хорошая погода. Даже Падма вылезла из библиотеки. Так что давай, быстро одевайся, она нас ждет.
— Да, да. Иду я уже. Дай пальто набросить. И ничего я не чахну. Просто книга интересная.
— Ага, конечно. Очень, кстати, хорошо, что ты не на Равенкло. Я бы вас двоих с Падмой из равенкловской гостиной точно не смогла бы вытащить. Там полная гостиная книжных шкафов. Вот вы на пару с сестренкой над этими книгами бы и чахли.
— Да не чахну я! Я, может, любознательная.
— Я тоже любознательная! Кстати, слушай новость! Мне сказала Лаванда, которой рассказала Ханна, которая слышала, как Седрик говорил Пенелопе...
Гермиона только закатывала глаза. Благодаря 'любознательности' Парвати, Грейнджер была в курсе всех самых свежих сплетен Хогвартса. Большую часть из них она предпочла бы никогда не знать.
* * *
В запертой комнате на третьем этаже огромный трехголовый пес глухо рычит, глядя на странную девочку, которая таскает ему мясо. Девочка странная, но мясо — вкусное.
— Ну что, Пушок, готов поиграть? — произносит Гермиона, доставая из сумки последний окорок из своих запасов.
Пес заинтересованно косит глазом на лакомство. Вдруг цербер удивленно взлаивает, когда на месте девочки появляется пума. Втягивая новый запах тремя парами ноздрей пес рычит на нового посетителя. Запах немного похож на запах странной девочки.
Пес начинает громко лаять, когда пума принимается грызть мясо. Проглотив пару кусков, пума садится, поставив лапу на мясо, и скалит клыки, глядя на разошедшегося зверя. Удар лапой — и окорок отправляется в полет по комнате, прямо между ног цербера.
Пушок отскакивает назад в погоне за лакомством, а пума делает несколько осторожных шагов вперед и замирает. Цербер перемалывает лакомство и направляется к гостье. Пума подбирается, готовая отпрыгнуть в любой момент. Три огромных головы, роняя на пол слюну, глухо ворчат и приближаются практически вплотную к пуме. Цербер шумно втягивает воздух, взрыкивает и укладывается на люк, не прекращая рычать.
Пума в ответ рычит, хотя и гораздо тише гиганта, и осторожно отходит к двери, где превращается в девочку.
— Пока, Пушок. До встречи после каникул. Я привезу тебе вкусняшек, — машет рукой Гермиона и выходит за дверь.
Глава 5.
На платформе девять и три четверти Гермиона вежливо прощается с близняшками Патил и их отцом, которому только что была представлена. Девочка выходит в обычную часть вокзала, где ее уже поджидает мать. Впереди ждут Рождественские каникулы. Но дела — прежде всего. Поэтому, пообнимавшись с Эммой, Гермиона идет за ней к машине.
Через некоторое время машина останавливается неподалеку от Дырявого котла.
— Мам, я постараюсь быстро.
— Может, мне пойти с тобой?
— А ты сильно хочешь? Да и вдвоем будет дольше.
— Не сильно я хочу, но мы только встретились, а ты опять убегаешь. И вообще, я беспокоюсь. Это не Бостон.
— Мама, ну мы же завтра улетаем. У меня времени не будет больше. И ничего со мной не случится, это обычная торговая улица. Там полно народу. Я только быстро куплю пару подарков одноклассникам и в банк забегу.
— А в банк тебе зачем?
— Да так, узнать о делах. Проверить инвестиции...
— Еще один бизнесмен на мою голову.
— Да какой из меня бизнесмен. Но Грызнак просил зайти на каникулах. А больше шанса не представится.
— Ладно, все. Беги. Я пока в том кафе на углу посижу. В эту магическую забегаловку у меня нет никакого желания заходить.
Гермиона стремительно проходит через паб, на ходу набрасывая мантию с глубоким капюшоном.
За бриллианты с гоблинов удалось выбить двадцать тысяч галеонов. Гермиона полагала, что Грызнак занизил цену раза в полтора, если не в два. Но искать способы сбыта камней в обычном мире не хотелось совершенно. Ладно, пусть радуется зубастый, решила Гермиона.
— Мисс Грейнджер, ваше благосостояние растет прямо на глазах. Еще раз убеждаюсь, что я в вас не ошибся. Желаете вложить эти деньги в бизнес? У меня есть несколько предложений. Например та мастерская артефактов, о которой я упоминал в прошлый раз.
— Никаких артефактов, — да, в магическом Лондоне, конечно, была своя лавка артефактов. В свое памятное первое посещение Косой аллеи вместе с отцом, Гермиона просто не заметила магазин, стоящий в переулке, — их ассортимент не произвел на меня впечатления. А вмешиваться в ведение дел я не хочу. Лучше увеличьте долю в теплицах волшебных растений. Десять тысяч из этих двадцати можете на это пустить. Остальные пусть лежат в моем хранилище. Прибыль я какую-то получила за это время?
— Вот отчет, — Грызнак протянул тонкую папку.
— Я обязательно прочту, сегодня же. А если вкратце?
— Около трех тысяч.
— Хорошо. Была рада вас видеть, но дела не ждут.
— До встречи, мисс Грейнджер.
Выбравшись из банка, Гермиона пробежалась по магазинам. Купила подарки сестрам Патил. Забежала в обувной магазин и купила нормальные ботинки Поттеру. Прикупила пару мелочей для родителей. После чего поспешила к ожидающей Эмме.
На следующий день Гермиона с мамой отправились в Америку, чтобы провести Рождественские праздники с семьей.
Праздники прошли весело. Отец делился забавными историями из жизни колледжа, в котором преподавал. Гермиона рассказывала про учебу в Хогвартсе. Хотя кое-что родители знали и так, поскольку дочь с ними регулярно переписывалась посредством дневника путешественника. Гермиона побывала в гостях у старых школьных подруг из Салема, которые рады были ее увидеть.
Вернулась в Британию девочка вновь в сопровождении мамы. За три дня до начала занятий. Гермиона хотела кое-что провернуть.
* * *
Бродя по площади Гриммо, Гермиона чувствовала себя дурой. Она знала, что этот чертов дом где-то здесь. Она знала его адрес. Но дом все равно был скрыт.
— Площадь Гриммо, 12. Площадь Гриммо, 12, — бормотала себе под нос девочка, расшагивая из стороны в сторону. Она даже писала этот адрес на клочке бумаги, видимо от отчаянья, но не помогало ничего. Чары были надежны.
Остановившись у места, где, по ее прикидкам, должен был находиться дом, Гермиона задумалась. Что если подойти к проблеме с другого конца? Сам по себе дом ей не нужен. Ей нужна только одна вещь из дома. Решившись и осмотревшись по сторонам, Гермиона громко проговорила:
— Кричер! Домовик рода Блэк, покажись! — никакой реакции.
— Кричер! Я знаю, что оставил тебе молодой хозяин Регулус! Я могу помочь!
Покричав еще десять минут в разных углах площади, Гермиона поняла, что пора переходить к плану В. Вернее, уже к плану С...
Сев в машину к Эмме, Гермиона попросила отвести ее на Косую аллею. Там она купила неприметную серую сову, с которой вернулась на площадь Гриммо.
Привязав к лапке совы запечатанное письмо, Гермиона шепнула птице:
— Доставь письмо Кричеру, домовику рода Блэк в Блэк Хаус, по адресу Лондон, площадь Гриммо, 12.
Сова задумчиво посмотрела на Гермиону и сорвалась в небо. Гермиона провожала ее взглядом. Птица кружила над площадью, пересекая ее в разных направлениях, пока, внезапно, не пропала из виду.
В письме, привязанном к лапе птицы, значилось:
'Кричеру, домовику Древнейшего и Благороднейшего рода Блэк,
Блэк Хаус, площадь Гриммо, 12, Лондон.
Кричер, я знаю, что молодой хозяин Регулус перед смертью оставил тебе злую вещь, приказав ее уничтожить. Я знаю, что тебе это не удалось. Я могу уничтожить злую вещь. Я сейчас на площади Гриммо, возле дома рода Блэк. Найди меня, и я помогу тебе исполнить волю молодого хозяина.
Дж. Г.'
— Кричер, Кричер, ну где же ты, поторопись, — говорила Гермиона, расхаживая по тротуару.
Через некоторое время вернулась сова. Письма на лапе не было.
— Умница, — погладила птицу девочка и угостила ее крекером, — я назову тебя Бэт. Вот только, что с тобой делать? Ладно, иди пока, отдыхай.
Гермиона отнесла птицу к машине и посадила в клетку. После чего вернулась на площадь.
— Кричер! — снова принялась Гермиона за свое. Через десять минут ее терпение иссякло. Жаль, что не вышло. Но, в конце концов, у девочки был еще и план D. Правда, с его выполнением придется повременить.
— Ну все, Кричер. Я давала тебе шанс исполнить приказ молодого хозяина. Ты сам этот шанс упустил. Помни об этом. А я ухожу.
— Что грязнокровка может знать о молодом хозяине? — совсем рядом раздалось хриплое бормотание.
Гермиона отошла в тень старого дерева, достала свою американскую палочку и набросила чары отвлечения внимания на участок вокруг себя.
— Кричер! Покажись, я не буду разговаривать с пустотой.
— Грязнокровки приказывают Кричеру. О, бедная хозяйка, если бы она это видела... Зачем грязнокровке смотреть на Кричера? Зачем Кричеру слушать грязнокровку?
— Попридержи язык, Кричер. Не хочешь со мной говорить? Не надо. Тогда последний приказ твоего хозяина так и не будет исполнен. Что бы сказал тебе хозяин Регулус, если бы узнал, что ты отказался выполнить его приказ?
Возле дерева появился старый домовик.
— Что грязнокровка...
— Кричер! Прекрати меня оскорблять. Или я ухожу. Пытайся и дальше сам уничтожить злую вещь. У тебя все равно не выйдет, — Гермиона развернулась и сделала шаг к тротуару.
— Что... мисс... знает...
— Я знаю, что молодой хозяин Регулус брал тебя с собой в пещеру. Я знаю, что молодой хозяин Регулус достал там злую вещь. Я знаю, что молодой хозяин Регулус отдал злую вещь тебе и приказал уничтожить. Я знаю, что молодой хозяин Регулус погиб в той пещере. Я знаю, что ты не смог выполнить волю хозяина, не смог уничтожить злую вещь. Я могу ее уничтожить. Прямо сейчас. Прямо здесь.
Кричер молча смотрел на Гермиону. Взгляд его бегал, а руки тряслись.
— Кричер. Я не прошу впустить меня в дом Древнейшего и Благороднейшего рода Блэк. Я не прошу отдать мне злую вещь. Я стою здесь, на улице. Принеси сюда злую вещь. И я ее уничтожу. И ты выполнишь приказ хозяина Регулуса.
Постояв несколько секунд, Кричер исчез. Через минуту он появился. В его руках был медальон с буквой S.
— Если... мисс обманет, то Кричер...
— Не обману. Но ты должен мне поклясться, что ты никому не расскажешь о моей помощи. Поклянись, что не будешь никогда упоминать меня.
— Кричер не сможет солгать хозяину или хозяйке.
— Хорошо. Если хозяин или хозяйка прямо спросит тебя обо мне, то ты ответишь. Но никому другому ты не расскажешь никогда. А если хозяева обо мне спрашивать не будут, то и им ничего не говори. Поклянись памятью хозяина Регулуса. Поклянись!
— Кричер клянется не говорить. Именем молодого хозяина.
— Хорошо. Еще верни мне мое письмо, — хлопок, и пергамент в руках Гермионы. Инсендио — и письмо превращается в пепел.
— Кричер, положи медальон вот на этот камень. Можешь держать за цепочку, только отодвинься.
Кричер опасливо положил медальон на камень возле дерева, сжал в тонких руках длинную цепочку и немного отодвинулся в сторону.
Гермиона встала на колени перед медальоном и достала свой кинжал и занесла над медальоном.
— Смотри, Кричер, — девочка резко опустила руку, воткнув острие кинжала в хоркрукс. Руны на лезвие вновь сверкнули белым, рука почувствовала сопротивление, а на щиты обрушился ментальный удар. Черная тень начала подниматься из медальона, но исчезла в белой вспышке.
Гермиона убрала кинжал, достала палочку и направила на медальон сканирующее заклинание. Медальон был чист.
— Вот и все, Кричер. Злую магию я уничтожила. А сам медальон можешь теперь и ты уничтожить.
Кричер посмотрел на медальон, щелкнул пальцами, а бывший хоркрукс объяло пламя. Медальон плавился. Домовик заворожено смотрел на огонь. Из его глаз текли слезы.
Гермиона поднялась на ноги, отряхнулась и пошла к месту парковки машины. Бросив на ходу:
— Чары невнимания продержатся еще минут десять. Постарайся до этого времени вернуться в дом. И помни о нашем уговоре. Прощай, Кричер.
Глава 6.
После Рождественских каникул учеба пошла своим чередом. Поттер больше не спрашивал у Грейнджер о Николасе Фламеле. Видимо, нашел информацию о том, кто это. В общем то, это не так трудно. Если лень искать в библиотеке, то можно спросить у любого старшекурсника. Они уж точно знали имя величайшего алхимика.
Гермиона продолжала свои визиты к Пушку, скармливая церберу пополненные на каникулах запасы мяса. К пуме пес относился уже довольно спокойно. По крайней мере, Гермиона рисковала заходить в пределы досягаемости пса и еще не была разорвана. Правда, цербер порой начинал носиться за пумой по комнате. Но убить он ее явно не пытался. Просто щенку было скучно и хотелось поиграть. Через пару месяцев Гермиона рискнула псину погладить. Конечно, она и до этого прикасалась к Пушку. Но все-таки удар лапы пумы (с втянутыми когтями) по наглой слюнявой морде — это одно, а вот прикосновение человеческой ладони — совсем другое. Кажется, цербер не возражал. В его трех головах уже уложилась мысль о том, что странная девочка, приносящая вкусное мясо, и приходящая поиграть большая кошка — это одно и тоже.
Каждый день Гермиона старалась уделить хотя бы час отработке заклинаний в Выручай комнате, из которой вышел очень неплохой тренировочный зал. С манекенами и другими мишенями, многие из которых были движущимися. Гермиона скромно считала, что выходит неплохо. Конечно, без схватки с реальным противником точно не узнаешь, но в цель она попадала точно. И разные связки заклинаний подбирала вполне успешно. Особенно хорошо удавались Экспульсо и Секо. Гермиона оптимистично надеялась перейти к их невербальному применению к концу года. Бич крови давался сложнее. Призывался-то он просто. Гермиона даже наловчилась открывать рану на левой руке усилием воли, чтобы не резать каждый раз ладонь ножом. Но вот управлять бичом было гораздо сложнее. А уж управлять бичом левой рукой, колдуя правой хотя бы простейшие заклятья, было еще тяжелее. Но девочка не сдавалась. Спешить было пока некуда.