Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я тоже так поняла, — полными сострадания глазами Гарда посмотрела на хозяйку, ставшей подругой. Она присела возле кровати и, глядя в глаза Доротеи, сказала, как клятву: — Дороти, я всегда буду рядом, — и та заплакала.
Серафима вышла на заднее крыльцо замка. Середина февраля и легкий полуденный морозец приятно пощипывал щеки. Рядом с ней, на лужайку приземлились два пегаса: серый — Рафаэля и черный с Алей на спине. Они уже часа три летали на своих скакунах. Умные кони, которых и конями-то не назовешь из-за их ума, подмяли колени, чем помогли седокам спуститься на землю. Подошедший грум отвел пегасов в конюшню, а Раф и Аля, раскрасневшиеся от морозца и ветра при полете, со счастливыми улыбками подошли к ней.
— Как полетали? — Спросила Серафима, обняв сына и его подругу.
— Как всегда, восхитительно! — Глаза у Али горели от восторга. — Мне так нравится летать на пегасах: они все понимают! Не надо говорить лишнего, надо только подумать и уже все поняли!
Раф и мать рассмеялись. Серафима притянула к себе Алю и поцеловала в лоб. Веселой троицей они вошли в замок. Возле столовой их встретили Золтин и Раш. Они так же с улыбками обняли детей.
— Налетались? А теперь обедать! — Это, папа-Золтан.
— Сначала пусть руки вымоют! — Это, папа-Раш.
И все засмеялись, потому что так всегда говорила Серафима, а сегодня ее опередили. Рафаэль и Аля пошли в свои покои. Они теперь не бегали из одной спальни в другую. Вторя вольным нравам землян, им разрешили жить в одной спальне, раз уж на земле они живут в одной квартире и спят в одной постели.
Серафима с мужьями уже сидели за столом, когда Шемус принес послание и подал княгине. Это был вестник от Отилии — главы Северного клана. Она развернула свиток и мужья видели, что, чем дальше жена читает послание, тем ближе сдвигаются ее брови.
— Сима, что случилось? — Негромко спросил встревоженный Золтан.
— Вентана убили...
— Кто? — вскричал Раш.
— Никто не знает. Менерсу пришло послание, что его отца развеяли.
— Не понимаю, кому надо было убивать вождя? — Пришла очередь воскликнуть Золану.
— Завтра собирается срочный Совет вождей, где он, возможно, объяснит, что случилось с его отцом. — Серафима вышла из-за стола и прошлась к окну. Глядя на падающий снег, она произнесла: — Что-то во всем этом нечисто... Такое впечатление, что кому-то надо бло поменять власть в клане. Но, кому? — Она посмотрела на мужей, но те тоже не знали ответа на вопросы. — Мне кажется знакомым метод такого ведения дел, но не могу вспомнить, что м не это все напоминает, — она нахмурилась и удалилась в кабинет.
Фабиус принес тарелки для хозяев, но увидел, что за столом сидят только озадаченные Золтан и Раш.
— А леди Серафима будет обедать?
— Скорей всего, нет, — ответил Раш. — Вы сделайте ей бутербродов и чай. Она в кабинете.
— Неотложные дела, — добавил Золтан.
Фабиус понимающе кивнул и вышел. Тут же вошли и Раф с Алей.
— А где мама? — Спросил у отцов, помогая сесть на стул подруге.
— У нее срочные дела, сынок, — ответил папа-Золтан.
— Что-то серьезное?
— Убит Вентан кер Лирин. Завтра Совет вождей, — пояснил папа-Раш.
— Кому он понадобился? — Пожал плечами Раф и принялся за обед.
Ему никто не ответил.
"Тилли, тебе что-нибудь известно о его смерти?" — Спрашивала Серафима и Отилии.
"Нет, Сима, ничего. Мне прислал вестника Менерс."
"Чтобы занять место отца? Так оно ему не было нужно! Мне кажется, что это передел власти и Менерс играет роль подсадной утки. Он дурак и кланом управлять совершенно не умеет. Значит, кто-то будет править за него. Кому-то нужна власть. Но кому?"
"Если все так, то я не уверена, что он нас посвятит в свои планы".
"Ладно, Тилли, послушаем, что он нам завтра расскажет",
Ментальная связь закончилась. Дверь в кабинет мягко отворилась и вошел Фабиус с подносом.
— О, Фабиус! Я...
— Вам обязательно нужно поесть, леди Сима, иначе, кто кланом станет править? — Он улыбнулся, поставил принесенный в большой кружке горячий чай и две пары бутербродов.
— Если я умру от истощения, то клан доверю только вам? — Засмеялась Серафима.
Фабиус с улыбкой едва склонил голову и вышел. Серафима посмотрела ему в след и принялась за обед. Она жевала бутерброды, стараясь понять причину рокировки в Восточном клане.
На Совет вождей она отправилась одна, оставив Золтана и Раша нервничать дома. Возле дверей в зал Совета Серафима встретила Отилию, Петриэла и Менерса. Она заметила, что молодой вождь слишком сильно старается быть спокойным. К чему это отнести? То ли он на самом деле страдает по отцу, то ли чего-то скрывает? К остальным вождям Менерс не подошел, а стоял особняком.
Наконец, секретарь пригласил всех войти в зал заседаний. Если раньше за овальным столом главенствовал Оракул, то, после его смерти, каждое заседание вел один из вождей. Сегодня пришла очередь главы Западного клана — Серафиме. Она подождала, пока все расселись на своих местах, обвела серьезным взглядом собрание и начала говорить:
— Уважаемые главы кланов, лорды. Сегодня мы собрались в экстренном порядке и на повестке дня только один вопрос: как и когда погиб его отец, Вентан кер Лирин?
Менерс поднялся, теребя в пальцах, тонкого полотна с изящными кружевами, платок. В глаза присутствующим он старался не смотреть.
— Ко мне в кабинет прилетел незнакомец м длинной черной хламиде. Капюшон покрывал его лицо. Он сказал, что убил моего отца, потому, что он больше ему не нужен...
— В каком смысле, не нужен? — Перебила его Серафима.
— Этого он мне не объяснил...
— А лицо? Ты видел его лицо? — Спросил Пет.
— Нет. Оно было скрыто капюшоном и голос мне тоже знаком не был.
-Еще один вопрос, Менерс, — Серафима смотрела на него в упор, стараясь уловить малейшие тонкости его реакции. — После побега Доротея жила у вас? — Княгиня заметила, как по виску к щеке пробежала капелька пота. — Вы выдали себя, лорд! Вы скрывали опасную преступницу и не сообщили об этом властям! — Воскликнула она.
— Она б-была у нас только несколько часов, а п-потом ее увел тот незнакомец в балахоне, — От волнения Менерс стал заикаться.
— Куда увел? — Грозно спросила Отилия.
— Я не знаю... — тихо ответил раскрасневшийся наследник.
— Господа вожди, я прошу вас остаться и посовещаться. Нам надлежит решить, может ли лорд Менерс править кланом или нет. Вас, Менерс кер Лирин, попрошу выйти из зала заседаний, поскольку вы пока не вождь.
Менерс посмотрел на всех, поднялся и вышел, прикрыв за собой дверь.
— Я хотела бы внести предложение: давайте разрешим Менерсу править кланом только ради того, чтобы узнать, кто же будет манипулировать им. Возможно нам удастся выйти на этого незнакомца.
— Предложение заманчивое, — задумался Петриэл. — Я согласен оставить Менерса живцом.
— Я тоже согласна, — отозвалась Тилли. — Хочется открыть тайну.
— Итак, решено. Оставим его править кланом, а там посмотрим, что получится.
Она подала знак секретарю и он впустил сына Вентана.
— Мы решили доверить вам лорд Менерс правление кланом. Отныне вы, вождь Восточного клана.
Менерс даже не поверил словам кузины. Он удивленно глянул на всех вождей и те приветливо закивали головами. Он — вождь. Это все, что просил незнакомец. Только один вопрос, как червяк, точил его мозг: не убьет ли его тот, как отца?
Десять Глава 11.
Он бежал, не чувствуя ног, от погони. То, что он увидел сегодня, не поддавалось никакому объяснению. Столько лет он ходил по этим горам, что они стали ему родными. Знал каждый выступ и каждую пещеру, а сегодня наткнулся на такое, что остатки волос под легкой панамой встали дыбом от страха.
Спелеологу-самоучке, тридцатилетнему Диме Старкову, всегда нравилось ходить в горы. Он промышлял тем, что водил туристов в пещеры и показывал им красоты Жигулевских гор вблизи Самары. Летом каждую неделю приезжали любители поглазеть на проемы в скалах. А сегодня он решился просто прогуляться по знакомым местам. Забрел в знакомую пещеру и услышал, что кто-то говорил на незнакомом языке.
Любопытство взяло верх и Дима тихонечко пробрался дальше по галерее. Там, в самой глубине, стояли два существа и разговаривали. Головы у них были, как у ящерицы, тело прямостоячее. В руках-лапах они держали какие-то бумаги. Диме стало неудобно смотреть, и переступил с ноги на ногу, отчего под кроссовок попал камешек и этот легкий шум привлек внимание существ. Дима с быстротой молнии сообразил, что надо срочно убегать и дал деру.
Он бежал под откос горы, стараясь не свернуть себе шею, и не упасть. Обе причины грозили ему смертью. Это он понял очень быстро. Замерев за одной из толстых сосен, он глянул назад — преследование продолжалось. Едва отдышавшись, он продолжил безумно быстрый спуск с горы. Вот она, его родная деревня. Неужели чудища и в деревню за ним последуют? Добежав до околицы, снова оглянулся: существ он больше не увидел.
Недалеко жила сестра его матери, тетя Вера. Он ворвался к ней в дом, чем переполошил всех, схватил кружку и принялся хлебать воду. После третьей кружки, он вытер рукавом рот, оглядел всех. На него смотрели, как на сумасшедшего.
— Напился? — Спросила тетя Вера. Дима только кивнул. — Теперь рассказывай, что случилось? От кого ты так бежал, окаянный?
— Теть Вер, я по горам ходил, а там, в пещере существа какие-то разговаривали. Они меня увидали и за мной! Кое-как убежал от них. Думал, что и в деревню за мной придут.
— Да кому ты нужен, оглашенный? — Тетка засмеялась, хлопнула его по плечу полотенцем и, смеясь, вышла из дома.
— Дим, а Дим, — Пятилетний двоюродный брат Вовка дергал его за рукав. — Расскажи про чудищ!
— Не, Вовка, не расскажу, а то спать не будешь, — серьезно отказался Дима и вышел следом за теткой.
Во двор вбежала дочка тетки, Соня. Все парни по ней сохли, но она только хихикала да отговаривалась, что не пойдет за деревенского увальня. Пшеничная толстая коса до пояса оттягивала ее голову, отчего осанка становилась, как у павы, а голубые глаза, смешливо смотрели на мир.
— Чего это все говорят, что ты в деревню, чуть не влетел? — Соня оперлась на забор плечом.
— Влетишь тут, когда за тобой, столько неизвестных науке существ, бегут! — Огрызнулся Дима, но молодую сестру его тон не смутил.
— А мне расскажешь, какие они?
— Ящерицы они, только умные. Говорить и читать умеют.
— Откуда знаешь?
— В лапах они бумаги держали.
— Димка, ты, когда врать-то перестанешь? — Залилась Соня звонким смехом.
— Дура! — Обозленно фыркнул он на сестру и пошел по улице к своему дому.
У калитки его встретила мать. Пришлось ей рассказать по которому разу, весь рассказ о его бегстве от чудищ. Но и она не поверила. Сзади в Диме подошла Соня и со смехом проговорила:
— Теть Насть, ваш Димка совсем рехнулся! Ящеров говорящих увидал! Жениться ему надо, тогда будет у него одна ящерица, что не позволит по горам носиться! — И снова залилась смехом.
Дима старался не обижаться на сестру. Семнадцать лет, что с нее взять? Ума-то нет. Весь ум в косу ушел. Никем не понятый, ушел Дима к себе в комнату и закрыл дверь. Взял с полки альбом и постарался по памяти набросать вид существ. Долго старался. Уже стемнело, а ничего не выходило. Так и уснул на кровати с альбомом в руках, не раздеваясь.
Ночью показалось, что в его комнату вошли эти чудища и долго стояли у его кровати, о чем-то переговариваясь. Языка он не понял. Положили ему свои лапы на голову и тут начало происходить невообразимое. Все мысли перепутались и старались вырваться из головы, но кто-то старательно их переиначивал. И уже казалось, что ему все приснилось. И пещера с ящерами, и его побег, а утром он проснулся в прекрасном расположении духа. Вышел на улицу: февральский снежок слепил от яркого солнца.
"Скоро весна!!" — Подумал довольный Дима.
— Что, Димка, еще к ящерам пойдешь? — Раздался голос Сони.
— Ты почему не в школе? — Грозно вел брови Дима. — И какие еще ящеры?
— Так воскресенье же — мы отдыхаем! — Соня бросила в него снежком. — Ты вчера всем рассказывал, про них!
— Ничего не рассказывал, — буркнул Дима и ушел в дом.
Теперь ему так и казалось, что все, видимое в странной пещере было просто сном или наваждением. Он даже старался не вспоминать. Снова дни покатились своей чередой.
— Вы догнали того, кто приходил к нам? — Аррен стоял спиной к воинам.
— Нет. — Был короткий ответ.
— Надо его найти, — он повернулся к четырем воинам. — Нам не нужна сейчас известность.
— Хорошо, Аррен, мы найдем его и уберем его воспоминания о нас.
Они вышли из кабинета, прошли галереей и удалились из пещеры в ночь. Холодный снег неприятно пощипывал их голые ступни, но не выполнить приказа они не имели права. Четверка спустилась в деревню. По запаху они нашли дом человека. Тихо вошли. Человек спал. Рядом с ним лежали листки бумаги, где он неумело изобразил близзетов. Один из них положил ему лапы на голову и основательно подправил память. Листы с изображениями они забрали с собой и так же тихо вышли.
Яркое февральское солнце слепило глаза, отражаясь от белого снега. День должен быть хорошим. Из дома вышел молодой высокий мужчина и, жмурясь, улыбнулся новому дню.
Глава 12.
Менерс быстрым шагом вошел в замок. Ему сообщили, что обед готов, но он даже не удостоил слугу вниманием и сразу прошел в кабинет. Вроде бы все прошло успешно, но его интересовали некоторые вопросы. Почему Серафима, которая всегда выступала против становления его на престол клана, стала вдруг такой сговорчивой, да еще и вех уговорила дать ему шанс? Каким образом он теперь будет править и допустят ли до правления?
Он прошелся пару раз по кабинету и сел в кресло, откинувшись на спинку, и прикрыл веки. Он еще очень молод. Сорок семь — разве это возраст для бессмертного ветра? Но тут же вспомнил, что отец тоже был бессмертным. Где он теперь? Менерса передернуло. В углу образовалось маленькое облачко. Оно стало разрастаться и из него вышел хозяин.
— Можно тебя поздравить! Теперь ты — вождь! — Он зашел за спинку кресла, наклонился прямо к уху и жарко прошептал: — А кресло надо бы освободить, сынок.
От его шепота у Менерса все внутри сжалось. Хотелось съежиться и не видеть больше этого страшного существа и не слышать.
— Я стал вождем, хозяин, — промямлил Менерс, поднялся с кресла и вышел из-за стола отца.
— Вот и прекрасно, сынок! — Довольным голосом произнес хозяин. — Все были за твою кандидатуру?
— Да. Серафима уговорила всех и тогда проголосовали "за".
— Значит, Серафима... — Хозяин ненадолго задумался. — Либо она что-то поняла, либо просто дура, потому что такого, как ты, вообще нельзя допускать до власти.
— Вы знаете вождя Западного клана? — Менерс удивленно вскинул на брови, уставившись на хозяина.
-Даже лучше, чем тебя, вождь, — последнее слово было сказано так, словно его выплюнули. — У меня с ней давние счеты... — Он многозначительно замолчал, но потом нарочито бодро продолжил разговор, будто не говорил первых слов. — Дай мне все документы по клану.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |