— Надеюсь, ты помнишь аврора Шеклболта, Гарри? — спросил профессор Дамблдор, одновременно жестом показав ему присаживаться.
— Да, сэр. Почему здесь был аврор? — спросил Гарри. Интересно, может они узнали новости о Барти Крауче-младшем?
— Кингсли мой старый друг и заходил проведать меня. К сожалению, нет никаких известий ни о дементоре, которого ты уничтожил, ни о Барти Крауче-младшем, — ответил Дамблдор. Гарри удивлённо посмотрел на него, а затем улыбнулся. Казалось, что директор знает обо всём, что думают другие.
— Понимаю. Сэр, когда я попытался открыть Вашу дверь, то ощутил нечто странное. Хотя, чем бы это ни было, оно исчезло сразу перед тем, как дверь открылась перед Вами, — сказал Гарри, вызвав этим широкую улыбку Дамблдора.
— В самом деле? Я бы хотел кое-что попробовать, Гарри. Я наложу заклинание на эту шкатулку и хочу, чтобы ты сказал мне, почувствуешь ли что-то аналогичное, — Гарри кивнул, и Дамблдор, вытащив палочку, невербально наложил заклинание на богато украшенную деревянную шкатулку, стоявшую у него на столе. Гарри протянул руку, положил её на шкатулку и обнаружил, что ощущения были очень похожие, но разные.
— Это не то же самое, сэр, — сказал Гарри, расстроено нахмурившись. — Очень близко, но чувствуется, как будто чего-то не хватает.
— Превосходно, Гарри! — воскликнул Дамблдор, хлопнув в ладоши. — То, что ты почувствовал ранее на двери и то, что сейчас почувствовал на шкатулке — это на самом деле активные заклинания. Ты абсолютно точно сказал, что они разные. На эту шкатулку наложены всего лишь запирающие чары, в то время как на всю эту комнату, включая и дверь, ранее были наложены и запирающие, и заглушающие чары.
— Я впервые почувствовал что-то подобное. Почему?
— Эта способность проявляется лишь тогда, когда волшебник начинает расти в согласии со своей магией. Несмотря на то, что такого могут достичь все ведьмы и волшебники, большинство никогда этого не делает, — объяснил профессор Дамблдор, но Гарри всё ещё был озадачен.
— Не уверен, что понимаю. Не думаю, что когда-либо был не в согласии со своей магией, — сказал Гарри, раздумывая над тем, что преподнёс ему директор.
— Я верю тебе, но вспомни: когда ты только начал своё образование, был ли ты только осведомлён об окружающей тебя магии заклинаний или видел, как она работает? — спросил Дамблдор.
— Наверное, да. Я действительно не думал об этом, — честно ответил Гарри.
— Магия внутри тебя есть всегда, а не только когда ты её используешь. Если сконцентрируешься, то вероятно даже сможешь почувствовать её внутри себя. — объяснил Дамблдор. — С этого момента я хотел бы, чтобы ты пытался почувствовать свою магию и тогда, когда используешь заклинания, и тогда, когда не делаешь этого. Можешь также посмотреть, какие чувства вызывает в тебе магия окружающих заколдованных предметов, таких как, например, метла. С практикой и опытом ты в конечном итоге станешь способен определять использованные заклинания всего лишь по ощущениям, вызываемым ими.
— Серьёзно? Я постараюсь сделать это, — ответил Гарри энергичным кивком.
— Однако предположу, что это не та причина, по которой ты искал встречи со мной. Чем я могу помочь тебе, Гарри?
— Я хотел бы спросить у Вас о тренировках, которые провожу. По словам Дафны, то, как я это делаю, не совсем нормально, — Дамблдор улыбнулся, радуясь, что Гарри захотел поговорить на эту тему, которая вот уже в течение некоторого времени весьма интересовала директора. Дамблдор знал, что Гарри занимается чем-то особенным, и ему было очень интересно узнать, чем же конкретно.
— Понимаю. — ответил Дамблдор. — Прошу, Гарри, объясни, как ты готовишься к турниру.
— В основном я просто учу заклинания, которые, как правило, изучают на пятом, шестом и седьмом курсах. Это всё конечно хорошо, но поговорить я с Вами хотел не об этом. Какое-то время я практиковался в создании заклинаний с такой силой, какой только могу, и до тех пор, пока мне хватало магии.
— Это не очень мудро, Гарри, — прервал его профессор Дамблдор. — Потенциально это может повлиять на твоё магическое развитие. При магическом истощении процесс восстановления может быть весьма болезненным и занимать до недели.
— Я знаю, по крайней мере, это то, что написано во всех книгах. Но когда я делаю это, то просыпаясь на следующее утро, чувствую себя просто отлично. — Дамблдор нахмурился, размышляя о том, что рассказывал Гарри.
— Ты уверен, что на самом деле достигал магического истощения?
— Ну, когда у меня занимало все мои силы создание даже простейшего заклинания вроде Люмоса, разве это недостаточно похоже? — спросил Гарри.
— Да, действительно, — ответил Дамблдор. Звучало так, как если бы Гарри изнурял себя, но остальная часть его истории не имела смысла. Это должно было вредить его телу, а не помогать в его укреплении. — Как именно ты себя чувствовал после одной из таких тренировок?
— В основном усталым и слабым. Обычно после этого я сразу засыпал. Просыпаясь на следующее утро, я чувствовал себя великолепно, ничего плохого со мной не было, я был всего лишь очень голоден. Я бы не делал такого, если бы это не помогало мне стать сильнее и быстрее, чем всё прочее, что я когда либо пробовал. Сэр, теперь я могу делать вещи, которые не мог сделать в начале года. Как, например, Патронуса, что я использовал — я до сих пор в шоке, что смог наколдовать его. Я просто не знаю, как быть дальше.
— Пожалуйста, не делай этого до тех пор, пока у меня не будет возможности наблюдать за тобой во время такой тренировки. После этого я хотел бы, чтобы ты провёл ночь в больничном крыле, где мадам Помфри сможет гарантировать, что ты не навредил себе. Потом, когда у нас появится дополнительная информация, мы сможем обсудить, что делать дальше. Это приемлемо?
— Да, сэр, — сразу же ответил Гарри. Это было именно тем, на что он надеялся. — Когда мы сможем начать? — Дамблдор усмехнулся его рвению.
— В эти выходные для тебя не слишком рано? — спросил директор, продолжая улыбаться.
— Было бы здорово. Ещё раз спасибо, профессор. — Гарри поднялся со стула.
— Гарри, я хотел бы спросить тебя ещё об одной вещи. Больше для удовлетворения собственного любопытства, чем для чего-либо другого, — сказал Дамблдор. — С момента нападения дементоров поведение молодого Малфоя по отношению к тебе изменилось? — Гарри был удивлён, что профессор Дамблдор знал об этом.
— Это действительно так. Раньше он использовал любую возможность, чтобы устроить мне неприятности, а теперь же просто меня игнорирует. Но почему Вы спрашиваете, сэр?
— Гарри, ты должен помнить, что мистер Малфой обязан тебе спасением своей жизни. В среде чистокровных, когда человек спасает твою жизнь, ты остаёшься в долгу перед ним. Магически говоря, это ничего не значит — долг жизни не сможет заставить делать человека то, что он не хочет. Тем не менее, для волшебников уже давно стало традицией присягать спасителю своей жизни в том, что поможешь ему в любом случае, когда он попросит. Не сделать этого считается весьма унизительным.
— Так Вы думаете, Малфой это сделал? — спросил Гарри.
— Я не уверен. Драко весьма чувствителен в вопросах, касающихся чести его и его семьи, однако соперничество с тобой могло бы помешать ему. Возможно, тебе следует спросить его самому, — предложил Дамблдор. — Спасибо, что пришёл сегодня, Гарри. Этот вечер был весьма полезным.
— Спасибо за помощь, профессор.
— Гарри, именно за этим я здесь. Спокойной ночи. — Гарри кивнул и вышел за дверь, оставив профессора Дамблдора в раздумьях над состоявшимся разговором. Испытав облегчение, когда узнал, что Гарри не проводит никаких тёмных ритуалов, теперь он был в недоумении: как объяснить, что же происходит с молодым человеком. Гарри Поттер представлял собой загадку, и Дамблдор знал лучше, чем кто-либо другой, как важно её разгадать. Это может решить будущее всего волшебного мира.
Между тем, Гарри надеялся, что вскоре сможет вернуться к тому типу тренировок, которые, как он был уверен, необходимы ему, чтобы стать достаточно сильным для выживания в той войне, которая, как он знал, скоро последует. Несмотря на его прогресс, он понимал, что по-прежнему не в состоянии противостоять сильным, взрослым волшебникам, лояльным Волдеморту. Кроме того, у него было очень мало опыта в реальных поединках. Его подготовка была хороша, но только для турнира, а не для сражений с другими волшебниками. Тем не менее, он знал, что попадание в турнир стало катализатором многих хороших изменений, произошедших с ним с тех пор.
Он также интересовался тем, чем занят Дамблдор. Его частые отлучки за пределы замка и тайные встречи с аврорами должны быть каким-то образом связаны. Из своих разговоров с Дафной он узнал, что в первую войну Дамблдор был главным соперником Волдеморта, поэтому возможно он уже готовится к следующей. Гарри подумал, что Дамблдор попытается уберечь его от сражений, когда придёт война, но часть его сомневалась в этом. Ведь его родители вступили в войну сразу после школы, вместе с Сириусом, Ремусом и предателем Петтигрю.
Его снова стало беспокоить чувство надвигающейся опасности. Он знал, что для подготовки есть ещё некоторое время, но его оставалось всё меньше. Волдеморту по-прежнему помогали два верных последователя, и до сих пор никто не представлял, чем же конкретно они занимаются. После того, как он противостоял Волдеморту в течение двух из трёх последних лет, для него было разочарованием, что он пока не в состоянии ничего сделать. Гарри, конечно, предполагал, что в будущем ему предстоят и другие столкновения, ему было просто интересно, как скоро это произойдёт.
* * *
От автора:
Для тех из вас, кто сбит с толку — когда я в последних двух примечаниях предлагал сделать Челмедведосвина (manbearpig) анимагической формой Гарри - это была шутка. На самом деле у меня до сих пор нет планов придавать Гарри хоть какую-то анимагическую форму. Несмотря на то, что это определённо полезный навык, я не думаю, что он хорошо вписывается в эту историю.
Спасибо всем за отзывы и комментарии, особенно тем, кто говорит, что конкретно вам нравится и не нравится. Вы помогаете больше всего.
Люди спрашивают, планирую ли я писать что-либо ещё. Хоть в настоящее время я не пишу никаких других историй, я работаю над идеями к истории, главным образом касающейся Гарри и Тонкс. Вероятно, она будет намного короче, чем эта, с большим акцентом в сторону экшна, и главным злодеем там будет не Волдеморт, а Беллатрикс. Всё это пока в работе, но (возможно) приближается.
Глава 16
На следующий день Гарри начал периодически проверять карту Мародёров, чтобы засечь Риту Скитер, если она вернётся на территорию замка. Пока он не замечал её, поэтому задавался вопросом: держалась ли она подальше, потому что поняла, что раскрыта, или у неё просто были какие-то другие дела. Дафна связалась с отцом и рассказала ему новости, но Гарри до сих пор не знал, что они собираются делать с этой информацией, поэтому решил не вмешиваться в их комбинации. В конце концов, нападки Скитер порочили семью Дафны гораздо сильнее, чем лично его, так что единственно правильным было позволить им отомстить самостоятельно.
В пятницу вечером Гарри, наконец, увидел имя Риты Скитер на карте Мародёров. Она находилась между замком и хижиной Хагрида, давая ему прекрасный повод позволить ей подслушать разговор. Дафна вместе с остальными четверокурсниками Слизерина пока ещё сидели на уроке, у гриффиндорцев же было свободное время. Поскольку он не мог заручиться помощью своей девушки, то побежал разыскивать Гермиону, которая как обычно что-то читала в библиотеке.
— Гермиона, можешь сделать мне одолжение и сходить со мной проведать Хагрида? — спросил Гарри, как только нашёл её. Гермиона подняла глаза от книги и озадаченно посмотрела на него.
— Зачем тебе нужна я? — спросила она, стараясь вернуться к своей книге.
— Потому что вокруг его хижины крутится Рита Скитер, и это прекрасная возможность запутать её. Я объясню по дороге, ладно? — попросил Гарри. Гермиона расстроено вздохнула и начала складывать свои вещи. Гарри уже дал ей понять, что они обнаружили незаконную анимагию Риты Скитер, поэтому время до выхода на улицу он использовал, рассказывая ей план действий.
Когда они вышли из замка и направились в сторону избушки Хагрида, Гарри перепроверил по карте и убедился, что Скитер заметила их. На карте было ясно видно, как её точка быстро приближается к ним с Гермионой. "Отлично" — подумал он с улыбкой.
— Так вот, на этой неделе я получил письмо от Сириуса, — произнёс Гарри кодовую фразу, давая понять Гермионе, что пора начинать запланированный разговор.
— Серьёзно? И как поживает твой крёстный? — спросила Гермиона, продолжая идти. Вокруг не было никого, кто мог бы подслушать их разговор, поэтому они могли чувствовать себя свободно и разговаривать о том, что хотели донести до Риты Скитер.
— Учитывая обстоятельства, неплохо. Всё ещё ищет предателя, Питера Петтигрю. — ответил Гарри, выразив голосом неприязнь к этому человеку. Гермиона только кивнула в ответ.
— Забавно, как всё получилось, не так ли? — спросила она.
— Забавно? Ты с ума сошла? Нет ничего забавного в том, что моего крёстного без суда бросили в Азкабан за преступление, которое он не совершал, а настоящего предателя наградили Орденом Мерлина! — сердито сказал Гарри.
— Гарри, все до сих пор думают, что Питер Петтигрю мёртв. Это их в некоторой степени оправдывает, — прокомментировала Гермиона в очевидной попытке успокоить друга.
— Ну, это их вина, что не провели нормальное расследование его якобы убийства. Видимо всё, что нужно для подделки собственной смерти — это отрезать себе палец и найти виновного. Но однажды Сириус Блэк получит своё правосудие.
— Я уверена, что он тоже этого хочет. Просто ему надо быть осторожнее с Министерством, его же по-прежнему ищут. Он хотя бы в безопасном месте? — спросила Гермиона.
— Сейчас — да. Он ещё некоторое время будет скрываться в Берлине, а потом на несколько недель отправится в Амстердам, — ответил Гарри, прекрасно зная, что Сириус не посещал и не планирует посещать эти города. — Он не может вернуться, пока мы не найдём эту крысу Петтигрю. Всё было бы намного проще, если бы Министерство признало свою ошибку.
— О, Гарри, ты же знаешь, что этого никогда не случится.
— Наверное, нет. Но ты только представь себе их конфуз, когда истина выйдет наружу? — сказал Гарри, надеясь, что это привлечёт внимание Скитер. Он знал, что больше всего она любит потенциальные скандалы, и преподносил его на блюдечке.
— Предполагаю, это будет смешно, — сказала Гермиона с небольшой улыбкой. — О, смотри, там Хагрид! Пошли, Гарри, — с этими словами они пробежали оставшийся путь до хижины Хагрида, где их оживлённо приветствовал дружелюбный полугигант. Гарри был рад снова увидеть друга, несмотря на то, что использовал идею этой прогулки для попытки обмана Риты Скитер. А Хагриду ничего не нравилось больше, чем посидеть с друзьями за чашечкой чая с каменными печеньями, даже если гости и отказывались от его жёсткой кухни.