Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Да, мой Повелитель.
Грузовик оторвался от конвоя, вышел в открытое пространство и непрерывно маневрируя, летел к Корусканту. Вероятно, пилот рассчитывал скрыться, войдя в атмосферу планеты.
— Задействовать луч захвата. — приказал коммандер Джард и Малгус не стал отменять его приказ.
Он разорвал связь с Ангралом.
Он ослушался приказа, сделав первый шаг на путь, по которому никогда не ступал. И до сих пор он не был уверен — зачем.
* * *
Между "Толстяком" и Корускантом больше не было ничего, кроме открытого космоса, и это значило, что скоро в них начнут стрелять. Эрин следила за уменьшением расстояния до атмосферы на сканере. Она сжалась и вцепилась в кресло, ожидая плазменного огня. Она уже думала что они проскочат, когда "Толстяка" резко дёрнуло, и он потерял половину скорости, швырнув вперед Зирида и Эрин, пристегнутых в своих креслах.
— Что такое? — спросила Эрин, проверяя приборную панель.
— Луч захвата, — ответил Зирид и сильнее налег на штурвал. "Толстяк" рыскал, его нос был направлен к планете, и Эрин могла видеть ночную сторону Корусканта; светящиеся линии городского пейзажа выглядели как сияющие символы на темной поверхности.
Корабль стал замедляться. Зазвучали сирены, и двигатели натужно взвыли, безуспешно сражаясь с лучом захвата.
Крейсер начал притягивать их.
Выругавшись, Зирид отключил двигатели, и "Толстяк" начал всё быстрее двигаться назад. Через обзорное окно Эрин заметила, как далекие звезды двинулись мимо них в обратном направлении. Она представила, как створки летного ангара крейсера открываются словно пасть, чтобы проглотить их.
Она постаралась очистить свое сознание от посторонних мыслей, даже о мастере Заллоу, и стала готовиться к встрече с Повелителем ситов и со всем тем, с чем она может столкнуться на крейсере. Она сунула руку в карман, найдя пальцами камушек, который она взяла с Алдераана. Камушек от наутоланских четок, которые ей подарил мастер Заллоу. Прикосновение к его прохладной и гладкой поверхности помогло ей очистить свой разум.
— Мне очень жаль, Зирид, — сказала она.
— Я должен добраться туда в любом случае, Эрин. Не твоя вина, что нас зацепили. Это скорее мой промах. И, вообще, еще рано извиняться. — Его руки, вновь, замелькали над приборной панелью. — Ни один имперский луч захвата не удержит мой корабль. Я еще должен вернуться на Вулту к своей дочери.
Он перебросил всю энергию на двигатели, не включая их. Корабль вибрировал от напряжения, когда Зирид собирал энергию и копил её перед проводящими магистралями, как будто река энергии скапливалась перед дамбой.
— Что ты собираешься делать? — спросила Эрин, хотя уже догадалась об этом.
— Хочу вырваться, словно пробка из бутылки, — сказал он, перебрасывая еще энергии на двигатели корабля. Он сделал жест, словно встряхнул бутылку с газированной водой. — Пристегнись, Эрин. Все пять ремней. И как можно крепче.
Эрин так и сделала. — Твой корабль может развалиться пополам, — сказала она. — Или рванут двигатели.
Он кивнул. — Или мы сможем вырваться. Но для этого я должен лететь под углом, чтобы уменьшить силу захвата. Он проверил показания сканера. — Ты не такой уж и большой, — сказал он крейсеру.
Его ровный тон и решительные действия рук не удивили Эрин. Казалось, он становится всё более решительным в этих экстремальных условиях. Она подумала, что из него мог бы получиться достойный джедай.
Она проверила расстояние между крейсером и "Толстяком", скорость сближения всё возрастала.
— У тебя пять секунд, — сказала она.
— Я знаю.
— Четыре.
— Ты думаешь, это поможет?
— Две.
Он нажал другую группу кнопок, и двигатели так громко взвыли, что перекрыли звук сирен.
— Одна секунда, — промолвила она.
Она представила как "Толстяк" разваливается на две части, как она с Зиридом погибают в вакууме, как обломки "Толстяка" вспыхивают словно факел, входя в атмосферу Корусканта.
— И… Поехали! — крикнул Зирид.
Он рванул штурвал влево, в это же время вливая всю накопленную энергию в двигатели.
Внезапный рывок прервал обратное движение корабля и "Толстяк" взбрыкнул как бешеный ранкор. Металл скрипел и стонал от напряжения. Где-то в глубине корабля что-то с шипением лопнуло.
На долю секунды корабль неподвижно завис в пространстве, двигатели ревели, борясь с притяжением луча захвата. Наконец, "Толстяк" вырвался на свободу. Внезапное ускорение вжало Эрин и Зирида в спинки их кресел.
Взвыла пожарная тревога. Эрин взглянула на панель.
— Зирид, пожар в двигательном отсеке.
Тот что-то бормотал себе под нос, крутил штурвалом, бросая взгляды на сканер и, похоже, не слышал её.
— Он прямо позади нас, — сообщил Зирид.
Входи в атмосферу, — посоветовала она. — Крейсер потеряет маневренность вне вакуума. Мы сможем спрятаться где-нибудь, затеряться в воздушном движении прежде, чем они успеют выпустить истребители.
— Верно, — согласился он, и налег на штурвал.
"Толстяк" наклонил нос и весь обзор опять заполнил Корускант, такой дразняще близкий.
Сзади в кабину повалил дым, запахло паленой электроникой.
— Эрин!
— Уже делаю, — ответила она, начав отстегиваться.
— Химические огнетушители висят на стенах во всех коридорах.
* * *
Малгус наблюдал на главном экране, как двигатели фрахтовика засветились синим. Корабль освободился от луча захвата и рванул к планете, словно бластерный выстрел. По мостику прокатился шепот восхищения экипажа.
— Рулевой, догнать его. — отдал приказ коммандер Джард.
Рулевой добавил мощности на двигатели, и крейсер погнался за фрахтовиком.
Захват луча сорвался, мой господин. — доложил коммандер Джард, взглянув на отчет на панели. — Через несколько секунд мы сможем еще раз зацепить их.
Малгус наблюдал, как фрахтовик отрывается от крейсера, и принял решение. Он перешел границу и пошел по скользкой дорожке еще тогда, в первый раз, приказав использовать луч захвата. Но теперь настало время следовать этим путем. Он не мог позволить этой джедайке, Эрин Ленир, попасть на Корускант. Не мог позволить Ангралу подозревать в Малгусе мотивы, которые сам Малгус еще не до конца осмыслил.
— Нет, — сказал он. — Они сейчас войдут в атмосферу. Сбейте их.
— Слушаюсь, Повелитель. — Джард взглянул на офицера-артиллериста. — Приготовить орудия, лейтенант Макк. — Джард взглянул на Малгуса. — Мне вызвать истребители наземного базирования, Повелитель?
— Это не обязательно, позволим лейтенанту Макку выполнить свою работу.
— Слушаюсь, Повелитель
Красные прочерки выстрелов от плазменных пушек "Доблести" заполнили пространство между кораблями. Огонь был настолько плотный, что, казалось, сливался в красную полосу.
* * *
Эрин наполовину вылезла из кресла, когда взрыв тряхнул судно. Корабль накренился, и Эрин упала на пол.
— Вернись в кресло, — сказал Зирид. — На этом крейсере мощные орудия.
Эрин забралась в кресло и начала пристегивать ремни. В момент, когда она защелкивала последнюю пряжку, Зирид начал маневр уклонения. Корускант завертелся в обзорном экране, когда "Толстяк" начал повороты, вращения и нырки. Красные линии плазменного огня освещали черноту космоса. Зирид резко бросил корабль вправо, затем вниз, потом влево.
Корабль вонзился в атмосферу.
— Переведи всю энергию кроме двигателей и жизнеобеспечения на кормовые щиты.
Эрин лихорадочно щелкала тумблерами на приборной панели, выполняя команду Зирида.
Еще один взрыв встряхнул корабль.
— Щиты не выдержат еще одного попадания, — сказала она.
Зирид кивнул. Весь обзор заполнило оранжевое пламя, обтекающее корабль. Плазменные выстрелы пронзали небо над и под ними, слева… Зирид бросил корабль вправо, рискуя сжечь корпус корабля кривым входом в атмосферу.
Дым в кабине начал густеть.
— Где маски? — кашляя, спросила Эрин.
— Там, — ответил Зирид, кивая на шкафчик между сидениями. Эрин открыла его, достав две маски, и кинула одну Зириду, а другую надела на себя.
— Придержи штурвал, — попросил Зирид перед тем, как надевать маску.
Эрин вцепилась в ручку управления второго пилота, продолжая спиральный спуск "Толстяка" к Корусканту.
Выстрел с крейсера зацепил правый борт корабля и отправил его в бешеное вращение. Эрин затошнило, закружилась голова.
— Всё под контролем — сказал Зирид приглушенным маской голосом. Он взял вращение под контроль и направил корабль вертикально вниз. В кабине стало жарковато. Пламя объяло корабль. Наверное, со стороны они выглядели как комета, падающая с неба.
Ты взял слишком круто, — заметила Эрин.
— Я знаю, — ответил Зирид. — Но мы должны долететь.
Безжалостный огонь с крейсера снова зацепил их, удар швырнул их сквозь стратосферу. Пламя уменьшилось, исчезло, и Корускант предстал перед ними во всей красе.
— Мы прорвались, — обрадовалась Эрин.
Без предупреждения двигатели замолкли и сдохли, а "Толстяк" поник в воздухе, вращаясь в неуправляемом падении.
Зирид с проклятьями застучал кулаком по приборной панели, пытаясь оживить корабль, но безуспешно.
— Они всё еще могут достать нас здесь, — сказал он, расстегивая ремни. — у меня работают только репульсоры. Иди в спасательную капсулу.
— А груз, Зирид?
Поколебавшись, он расстегнул её ремни. — Забудь про груз. Шевелись.
Она стояла, когда еще один выстрел попал в "Толстяка". Взрыв потряс заднюю часть корабля. Еще один. Они стали спускаться вниз. Выли сирены, корабль горел, падая в небе. Зирид ударил по кнопке, запуская репульсоры, чтобы удержать фрахтовик в воздухе.
Хотя бы еще на мгновение.
* * *
— Корабль висит в воздухе, похоже — неуправляемый, — доложил лейтенант Макк. — Парит на репульсорах.
Коммандер Джард вопросительно взглянул на Малгуса, ожидая приказ на ликвидацию. Враф тоже глядел с интересом.
Фрахтовик медленно спускался в атмосфере Корусканта. Он покачивался на антигравитационных двигателях, волоча за собой языки пламени из отказавших ионных двигателей. Они могли подцепить его лучом захвата.
— Уничтожить их, — приказал Малгус.
Боковым зрением он заметил, как Враф ухмыльнулся, скрестив руки на груди.
* * *
С кормы Толстяка взрывы начали распространяться по кораблю, вторичные взрывы покатились вперед, сливаясь в серию глухих ударов. Так им не добраться до спасательной капсулы.
Эрин активировала свой световой меч. — Держись за что-нибудь.
— Что ты делаешь?
— Вытаскиваю нас отсюда.
— Что?
Она не стала объяснять. Пристегнувшись и держась за ремень, она воткнула свой световой меч в транспаристиловое окно и стала расширять разрез. Кислород начал со свистом покидать кабину, пока не выровнялось давление. Их маски позволяли им дышать в разреженной атмосфере. Холод заставил Эрин поежиться.
Своим мечом она вырезала выход из кабины. Разреженный воздух со свистом ударил внутрь.
— Мы в пятидесяти километрах над поверхностью Эрин! — прокричал Зирид, впервые повысив голос. — Скорость около…
Она схватила его за руку и встряхнула, чтобы он заткнулся. — Ни за что не отпускай меня, ясно? Ни за что не отпускай.
За линзами маски блестели его широко распахнутые глаза. Он кивнул.
Она не колебалась. Погрузившись в Силу, она окружила их защитной оболочкой и выпрыгнула из корабля в открытое небо.
Ветер и скорость отбросили их назад. Они почти зацепили корпус корабля, пролетая сквозь пламя, обтекающее его со всех сторон. Почти в тот же самый момент плазменный выстрел с крейсера превратил их "Толстяка" в расширяющийся огненный шар. Взрывная волна отбросила их в безумный полет по небу и закружила словно пушинку. В какой-то момент перед глазами у неё всё расплылось и Эрин испугалось, что потеряет сознание, но осознание того, что они могут погибнуть, дало ей силы сражаться с дурнотой и стихией.
Зирид что-то кричал, но Эрин не могла ничего разобрать.
Ей скрутило живот, а внутренности устремились к горлу, когда они, дико вращаясь, падали вниз на планету. В её глазах с сумасшедшей скоростью мелькали пылающие обломки "Толстяка", Корускант, небо и далекий силуэт имперского крейсера, и снова обломки "Толстяка". Из-за вращения кровь начала отливать от головы и перед её глазами поплыли круги.
Ей нужно срочно остановить кружение или она потеряет сознание.
Она еще сильнее прижала к себе Зирида и использовала Силу, чтобы сначала замедлить, а потом остановить вращение. В конце концов, они уже летели в облаках, держа друг друга за руки, с огромной скоростью приближаясь к поверхности Корусканта.
* * *
Малгус смотрел, как пылающие обломки фрахтовика падают на Корускант. Он ожидал, что слабое присутствие джедайки в Силе должно исчезнуть, но он чувствовал, что она до сих пор жива.
— Увеличить, — сказал он, наклоняясь вперед в командном кресле. Изображение на обзорном экране стало расти.
Перекрученные стальные обломки и большой кусок носовой части корабля, пылая, падали к поверхности Корусканта.
— Они выпустили спасательную капсулу перед тем, как корабль взорвался?
— Нет, Повелитель, — ответил Джард. — Выживших нет.
Но он чувствовал, что, по крайней мере та джедайка выжила. Он всё еще ощущал её присутствие, словно крохотную занозу в коже, хотя это ощущение постепенно уменьшалось по мере увеличения расстояния.
Он подумал было о том, чтобы выпустить истребители, отправить поисковый отряд, но передумал. Он еще не знал, как будет искать эту джедайку, но искать её он будет лично.
— Благодарю, коммандер Джард. Отличная работа, лейтенант Макк. — Он повернулся к Врафу. — Вы свободны, Враф Ксизор.
Враф переминаясь с ноги на ногу, сглотнул, откашлявшись. — Вы говорили о возможной компенсации, Повелитель?
Малгус оценил его храбрость... если, конечно, это не было чем-то иным. Малгус встал и подошел к нему. Он был выше Врафа на двадцать сантиметров, но, несмотря на это, он стоял, не пряча своего взгляда, смотрел на него, хотя в глазах чувствовался страх.
— Тебе мало того, что ты добился гибели конкурента и уничтожения энгспайса, который твои наниматели приказали тебе не пропустить на планету?
— Я не…
Малгус поднял руку в перчатке.
— Ссоры мелких преступников для меня ничего не значат.
Враф облизал губы, выпрямился, и сказал: — Это же я предупредил вас о джедае, Повелитель. На голограмме была она.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |