Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Не со мной.
— Еще заговорит, — заверил охотничка Крадосск. — Я лично об этом позабочусь. Поначалу мой потомок упрется и начнет возражать против твоего участия, но я знаю, как заставить его поменять мнение. Кое-какое оборудование, к которому у меня доступ есть, а у него нет, некоторые внутренние источники информации, всякое такое, ну, ты понимаешь. И этого добра столько, что и мой сын, и остальные просто встанут перед тобой на колени и будут умолять лететь с ними.
— Вы… вы так добры, — от переполнявших его подозрений ганд готов был взорваться. — Но зачем вам все это?
Может, и для этого существа где-нибудь завалялось немного надежды? Всетаки не законченный идиот…
— Все очень просто, — плотоядно оскалился трандошан. — Я делаю кое-что для тебя, — он щелкнул по дыхательной маске Зукусса, — а ты делаешь кое-что для меня.
Кончик когтя царапнул чешую на груди.
— Видишь, как все просто?
На этот раз ганд кивнул медленно, как будто раскачивающийся перед ним коготь его гипнотизировал. — Так что же… мне… сделать для вас?
— И это просто, — Крадосск опустил лапы на костяные подлокотники кресла. — Ты отправишься с командой, которую соберет мой сын Босск, на охоту за добычей по имени Оф Нар Диннид. Разница между тобой и Босском заключается в том, что ты с охоты вернешься.
Потребовалось какое-то время, но в конце концов Зукусса все-таки посетило озарение.
— О-о… — кивок был совсем уж сомнамбулический. — Ясно…
— Рад за тебя, — Крадосск указал ганду на дверь. — Мы еще поговорим об этом. Попозже.
Когда охотничек освободил от себя помещение, глава Гильдии позволил себе несколько минут провести в благостных размышлениях. Накопилось множество дел, столько ниточек нужно было подергать, столько слов нашептать в нужные уши. Но сейчас, наедине сам с собой, трандошан признавал, что эта козявка Зукусс ему даже понравилась. До некоторой степени, разумеется. Умен в той мере, чтобы быть полезным, но глуп в той мере, чтобы не сообразить, что его просто используют. Наверное, когда придет время избавиться от Зукусса, Крадосск даже ощутит нечто похожее на сожаление.
Но в этом, насколько ему было известно, и состоят тяготы предводительства.
Пришлось попотеть и воспользоваться многочисленными импровизированными инструментами — в основном куском толстой, заостренной с обоих концов проволоки. Но тви'лекки рождаются и с молоком матери впитывают определенные умения и привычки. А результатом почти годового труда в качестве управляющего стало крошечное, почти незаметное отверстие под потолком личных покоев хозяина. Спросите кого угодно, и каждый ответит, что такое примитивное устройство гораздо лучше, чем электронные новомодные «жучки». Те всегда можно обнаружить при элементарном сканировании.
Вслушиваясь в слова, которые произносились в соседней комнате, Об Фортуна еще раз поздравил себя за ум и смекалку.. Когда живешь бок о бок с кровожадными хищниками, поневоле становишься умным.
Между массивными камнями хватало щелей, чтобы упереться ногами, а на стене висело достаточно гобеленов, за которые можно было ухватиться. Управляющий ловко спустился со своего наблюдательного поста, как только услышал, что Крадосск отпускает Зукусса с обещанием продолжить тайное собеседование. Управляющий должен уметь до секунды высчитывать, сколько времени требуется, чтобы повернуться и пройти несколько метров, разделяющие походное кресло, в котором всегда сидит глава Гильдии и двери. Еще не было случая, чтобы тви'лекк не успел спуститься и отряхнуть с себя пыль и паутину. Когда дверь открылась, он встретил охотника подобострастной улыбкой честного, верного и ничего не умышляющего слуги.
— Надеюсь, беседа была приятной и плодотворной, — Об Фортуна сопроводил Зукусса к следующим дверям, ведущим из приемной в коридоры комплекса Гильдии. — И вы уходите вдохновленным на подвиги и счастливым.
Ганд был рассеян и ответил не сразу.
— Да… — он машинально кивнул. — Да, очень… очень вдохновлен. Какое верное слово.
Идиот, горько вздохнул про себя управляющий. Он слышал каждую фразу, каждое слово, каждый слог, произнесенный Крадосском. Нравилось трандошану или нет, но тайн тут не существовало.
— Как хорошо! — лезвия зубов вновь блеснули в улыбке.
Тви'лекк распахнул внешнюю дверь, рукой придержал головные хвосты во время поклона; те так и норовили свеситься через плечо.
— Надеюсь, мы еще будем иметь удовольствие видеть вас.
— Чего? — Зукусс оглянулся, словно простые слова поставили его в тупик. — А… да, конечно. Думаю, да.
Ганд побрел прочь, согнувшись под невидимым грузом новой ответственности.
Управляющий смотрел ему вслед. Он не был чужд красноречия, умел произносить речи и видеть мысли, маскируемые словами. Под поверхностью всегда что-то скрывалось. Бедолага-охотничек и понятия не имел, в какую ловушку он только что добровольно попал.
Зато Об Фортуна знал. Тви'лекк оглянулся, чтобы удостовериться, что внутренняя дверь плотно закрыта. Затем торопливо зашагал по коридору в противоположную сторону — к тем, кого могло заинтересовать содержание разговора. Пальцы, прячущиеся в длинных рукавах, непроизвольно шевелились, уже высчитывая, сколько выручки ему принесет новая информация.
— И чего же мы ждем? — рыкнул сквозь оскаленные клыки Босск; он был в ярости. — Нам уже давно пора в путь!
— Терпение, — посоветовал ему Боба Фетт. — В нашем случае не стоит спешить. Если хочешь выполнить работу и выжить, чтобы рассказать об этом.
Он наблюдал, как трандошан, бормоча и кляня весь белый свет, меряет нетерпеливыми шагами посадочную площадку (одну из многих, принадлежащих Гильдии, и самую удаленную от центра). Фетту вдруг пришла в голову забавная мысль. Босска даже не понадобится убивать, ящер сам взорвется от распирающей его ярости. Или злоба заставит его оступиться. Собственное выживание Боба Фетт строил на равновесии между насилием и холодным, лишенным эмоций расчетом своих действий. Без остуженной головы ни один план, ни одна затея в Галактике не стоят и сотой доли кредитки. Это понимала Империя — от мелких чиновников, через Дарта Вейдера до самого Императора Палпатина. А твари, подобные Босску, и не подозревали, что насилие, пусть даже необходимое, — это бомба, которую носишь в собственном. сердце. И когда-нибудь она взорвется.
Низкорослый Зукусс нервно поглядывал то на Босска, то на Фетта и не находил себе места.
— Может быть, — неуверенно произнес он, — выслать вперед авангард, а остальные подтянутся позже, когда будут готовы к работе?
— Не дури, — Фетт качнул головой. — Только хаттов всполошим. Или неожиданность, или садись за комлинк и стучи весточку панцирникам: мы идем.
— Но корабли готовы к взлету! — Босск крутанулся на пятках. — Если мы подождем еще немного, за дело возьмутся другие и захапают наши денежки! Нас обойдут!
Боба Фетт решил, что для сохранения душевного равновесия ему лучше смотреть на экран персональной деки, продолжая проверять список вооружения.
— И что? — между делом полюбопытствовал он. — Шанса на успех у них никакого, наша добыча останется ждать нас. Просто придется кое-что изменить в плане, невелика потеря. Хатты все равно узнают разницу между нами и гипотетическими другими.
— Ты еще не устал твердить о своих грандиозных планах? — Босск вперил пылающий злобой взгляд в мандалорский доспех. — Когда же ты соберешься поведать нам, в чем они заключаются?
Боба Фетт поднял голову. Трудно сказать, каким был его взгляд за темным пластиком визора.
— Терпение, — повторил он. — Учись терпению. Босск разбурчался еще громче.
Здесь же, в доке, присутствовал дроид ИГ-88, единственный из неорганических созданий, кому удалось стать одним из самых уважаемых членов Гильдии, и именно его Фетт считал достойным противником. Дроид развернул видеосенсоры в сторону спорщиков.
— Есть-терпение, — заявил он. — И-есть-нерешительность. Второепроистекает-из-страха-и-колебаний. Мы-решили-что-на-этой-охоте-старшим-будешьты-потому-что-эти-два-свойства-тебе-не-присуши. Наше-разочарование-будет-велико -если-мы-обнаружим-что-это-не-так.
— Думаешь, справитесь без меня? — равнодушно откликнулся Фетт. — Вперед.
ИГ-88 не двинулся с места. Он несколько раз проска-нировал фигуру в древних доспехах, потом кивнул металлической головой. В исполнении роботов человеческие жесты всегда выглядели забавно и немного нелепо.
— Ты-остаешься-старшим, — признал ИГ-88. — Но-я-тебя-предупреждаю-неиспытывай-нашего-терпения.
— Мое уже лопнуло! — из Босска разве что дым не шел из ноздрей.
Умей трандошан испепелять взглядом, от невысокой фигуры в серо-зеленых доспехах осталась бы жалкая кучка пепла. Босск таким умением не обладал, поэтому положил лапу на рукоять бластера. Похоже, больше всего ящера злило, что Фетту было на него наплевать.
— Я передумал! Вообще не стоило со всеми вами связываться! Тоже мне, команда! Дурацкая была идея!
— Э-э… Босск… — заговорил Зукусс. — Это же ты придумал…
— Я это затеял, я и положу конец! — трандошан обвел взглядом трех охотников. — Можете делать, что хотите, а я выхожу из команды. Отправляюсь за Диннидом без вас!
— Едва ли, — Боба Фетт сунул деку в карман комбинезона.
На фоне истошных воплей Босска голос невысокого охотника за головами звучал даже ленивее и ровнее обычного.
— Тебе слишком много известно. Взялся за работу, придется остаться, пока мы ее не закончим. Только так.
— Да ну? — прищурился трандошан. — Это как это?
ИГ-88 остался стоять, как стоял, холодно разглядывая коллег фоторецепторами. Зукусс попятился, приготовившись спрятаться за фюзеляжем любого из кораблей в доке, как только Боба Фетт протянет руку к оружию. С точки зрения самого Фетта, намерения ганда были довольно глупы, так как для того, чтобы выстрелить, ему не нужно было никуда тянуться.
— Давай, — весело предложил Фетт. — Пройди мимо нас. Увидишь.
Атмосфера накалялась. Босск топтался на месте. Давай, мысленно попросил его Боба Фетт. Сэкономишь мне время. Ну, давай же! Пожалуйста,..
— Кто-то летит! — воскликнул Зукусс; его пронзительный голос прозвучал слишком громко и резко в затянувшейся тишине.
Ганд указывал на створ дока, где на фоне звездного неба нарисовалась огненная полоса.
— Еще один корабль…
Босск пару секунд не отводил взгляда от соперника, потом все-таки оглянулся через плечо. Приближающийся огонек стал ярче: маневровые двигатели играли плазменным выхлопом. Трандошан вновь повернул голову к Фетту.
— Мы его ждали?
— Должно быть, — за этот короткий миг ладонь Бобы Фетта легла на изогнутую рукоять бластера и пока что не собиралась ее покидать.
— Тебе повезло, — буркнул Босск.
— Верно, — согласился охотник. — Я бы тебя убил, пришлось бы искать замену. Не люблю менять персонал. Так хуже.
Зукусс вылез из укрытия и, запрокинув голову, уставился в небо.
— Не узнаю тип, — озабоченно пробормотал он.
Уже можно было разобрать очертания корабля: гладкий овоид без каких-либо приметных деталей, едва ли крупнее ДИ-истребителя.
— Как он только получил разрешение?
— Я попросил за него, — Фетт направился к решетчатой платформе, на которую собирался опуститься новый гость. — Но если бы мне отказали, он бы все равно сел.
— Ты что хочешь сказать? — Зукусс потрусил следом.
— Этот барв ходит там, где хочет. Поверь мне.
Между тем странный овоид проскользнул в док, вырубил двигатели, активировав репульсор. Мягко покачиваясь в антигравитационной сетке, корабль лег на платформу. Внешняя броня несла многочисленные отметины, включая одну весьма значительную, металл даже оплавился.
— Только гляньте! — восхитился Зукусс, осторожно подкрадываясь к овоиду. — Похоже, побывал во всех битвах, начиная с восстания темных джедаев…
Он потрогал изъеденную коррозией потрепанную броню.
— Осторожно, — сказал Боба Фетт. Предупреждение запоздало.
Под аккомпанемент шипения воздуха в шлюзе металлическое яйцо раскололось на две половины. Мгновение все было спокойно, а потом…
Изнутри выдвинулась тяжелая лазерная пушка. Тонко заныли сервомоторы, ствол орудия шевельнулся и остановился в метре от груди оцепеневшего ганда. Еще одна серия щелчков и гудения, и индикаторы накопителя заряда мигнули красным: заряжено и готово стрелять. Зукусс боялся икнуть с перепугу. Если у стрелка не выдержат нервы, над обугленными башмаками будут плавать лишь сводные атомы, когда-то составлявшие ганда.
— Назад, — услышал он негромкий сипловатый голос искаженный вокодером мандалорского шлема. — Медленно, и останешься цел.
— Цел?.. — Босск зачарованно разглядывал расширенными глазами тускло отблескивающий ствол. — Да его сейчас испарят!
Зукусс тоже не мог отвести взгляда от смертоносного орудия, но все-таки ухитрился сделать один осторожный шажок. Потом второй. И все это время следящие системы не давали прицелу сбиться.
Еще несколько шагов, и ганд спрятался за спины охотников.
— Стой здесь, — приказал ему Боба Фетт.
— Не беспокойся… я отсюда… да я с места не сдвинусь…
От маленького Зукусса разило ужасом.
Фетт не соизволил кивнуть в знак того, что услышал. Он без видимого опасения, но не делая резких движений, пересек посадочную площадку. Лазерная пушка поймала его в прицел.
— Давно не виделись, — Фетт вроде бы обращался к оружию, словно черное отверстие дула было лицом, просто закрытым маской, как и его собственное, а система наведения была всевидящими глазами. — Очень давно.
Красный глазок индикатора остыл до темно-оранжевого, потом загорелся ровным желтым светом. Оптические и наводящие модули расфокусировались, словно расслабилась рука, сжимающая гашетку.
Лазерная пушка медленно поднялась; наверное, где-то внутри яйцеобразного корабля находился подъемник. Ее окутали клубы пара, заслонив на мгновение, а потом никто из присутствующих, за исключением Фетта, не поверил собственным глазам. Пушка шагнула из корабля на посадочную платформу. У нее был вполне человеческий торс, непомерно широкие, крепкие плечи. Грудь неведомого существа закрывала броня, по могучим рукам, вокруг бицепсов, змеились толстые кабели — некоторые поблескивали металлом, другие были одеты в изоляцию. Они соединяли механизм пушки с цилиндрами, притороченными к спине. Те стали видны, когда живое орудие выбралось из корабля. Из щелей между сочленениями вырывался пар; похоже, система охлаждения была установлена жидкостная, со времен ранних дней Республики, примитивная, устаревшая, но действенная. Лазерная пушка развернулась на сто восемьдесят градусов; кажется, сенсоры системы наведения действительно служили глазами.
Еще у существа обнаружились две короткие крепкие ноги, обутые в грубые башмаки, кисти рук, затянутые в черные перчатки, и хвост — металлический, сегментированный, покачивающийся из стороны в сторону.
Теперь корабль и вправду казался огромным яйцом, из которого только что вылупилось диковинное кошмарное существо.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |