Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Звёздные войны - Старая Республика - Роковой союз (-3643) Шон Уильямс 2011


Опубликован:
25.04.2016 — 25.04.2016
Аннотация:
Шон Уильямс Звёздные войны: Старая Республика: Роковой союз Временной период: 3643 года до "Новой надежды" Тассайе Бариш, матриарх хаттского криминального клана, проводит аукцион, привлекший внимание всей галактики. На торгах присутствуют представители, как Республики, так и Империи ситов. Никто из этих гостей - званых или незваных - не собирается участвовать в аукционе. Они планируют выкрасть приз, который хранится в непроницаемом сейфе. Но, правда, связанная с сокровищем, смертельно опасна. В конечном итоге ситы и джедаи, Республика и Империя, должны сделать нечто такое, чего никогда раньше не делали и чего от них никогда бы не добились никакие агенты добра и зла: объединить усилия, чтобы остановить могущественную угрозу, способную уничтожить всю галактику. Место действия : Корускант, Нал Хутта, Себаддон, Татуин. Главные Герои : Дарт Хратис, Дао Страйвер, Джет Небула, Лэрин Моксла, Сатель Шан, Шигар Конши, Уло Вий. Звездные Войны, Старая Республика, the old republic, Star Wars
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Удары электрическим током прекратились в момент, когда он вылетел из корабля. Он должен благодарить судьбу за то, что упал, на крышу здания. Это спасло его от гибели.


* * *

Он не знал, как долго был без сознания. Несколько минут, наверное. Этого времени хватило, чтобы группа охранников успела добраться до него. На беспомощное тело надели блокирующие захваты — на запястья рук и лодыжки ног, а в рот вставили кляп. Когда он полностью очнулся, то его уже несли на плечах через дворец солдаты гаморреанцы. У него отобрали комлинк и световой меч.

Вместо того, чтобы попытаться освободиться, он сосредоточился на исследовании своего тела, стараясь понять какие повреждения он получил. Он не знал, с какой высоты упал, но, к счастью, обошлось без сломанных костей. В голове стоял сплошной звон, а тело ныло от полученных ран и ушибов. На данный момент, он был благодарен судьбе, что остался живым.

Отряд гаморреанцев быстро передвигался по дворцу. Шигар пытался запомнить путь, но без начальной точки отсчёта не было возможности узнать, куда его несут. По его впечатлениям богатство убранства увеличивалось от помещения к помещению. Когда его внесли в большой зал, где было много народу, он услышал, как на весь зал гремел одинокий и громогласный голос на хаттском. Шигар сразу догадался, куда его доставили.

Гаморреанцы остановились в центре тронного зала Тассайе Бариш, и, с ворчанием, свалили его на пол. В зале наступила полная тишина. Шигар неуклюже поднялся на ноги и посмотрел вокруг.

После того, как он встал, все окружающие его существа зашептались. Он видел, что в толпе находилось до двадцати видов различных существ. Одного быстрого взгляда хватило, чтобы определить, что здесь были представители рас от воинственных кубазов[30] до катаров, с их кошачьей граций. Катары[31] были женского пола, и их единственной целью было — угодить и хорошо выглядеть перед своей хозяйкой.

Бона най качу, — пророкотал матриарх, — допа мейки сета педунку коохо!

Шигар смотрел на Тассайе Бариш и пытался понять, что она сказала. Она была огромна и лежала на великолепно украшенной трон—кровати, которая располагалась в противоположном конце зала. Он не смог определить по лицу хатта, чего она хочет, но её дрожащий безгубый рот и брызгающие во все стороны слюни, когда она говорила, не обещали ничего хорошего.

Появился протокольный дроид модели A—1DA. Он передвигался вперед на тонких ногах. — Тассайе Бариш хочет сказать, что вы будете наказаны, коварный сит.

Шигар огляделся. Было, по крайней мере, два десятка стволов оружия направленных на него. Позади толпы придворных, вооруженные охранники бежали взад и вперед, занимая все входы и выходы из тронного зала.

Он поклонился, стараясь это сделать как можно торжественнее, учитывая его связанное состояние. — Я должен поправить вашу хозяйку. Я на самом деле — джедай.

— Стопа допы маски кунг!

Он проигнорировал оскорбление. — Я вряд ли могу обмануть вас, ведь между нами не было никаких договоренностей. За действия на вашей территории без разрешения, я приношу свои извинения.

Тассайе Бариш ответила в угрожающем тоне, перейдя на другой диалект. Она поняла, что он может понять, по крайней мере, некоторые из ее слов.

— Тассайе Бариш сказала, что за ваше намерение обворовать её, вы должны умереть.

— Если вы обыскали меня, то вы обнаружили, что у меня ничего нет.

— Тассайе Бариш сказала, что ваши сообщники украли предмет, выставленный на аукцион.

— Навикомпьютер? Последний раз я видел, что он был в руках мандалорца, но не джедая.

— Тассайе Бариш сказала, что ваше преступление сорвалось из—за вашей неуклюжести. Мандалорец украл его у вас после того, как вы украли его у нас.

— Вы расстроены, — ответил Шигар. — Ваши суждения предвзяты. Минуту назад вы думали, что я сит. Возможно, вы думаете, что я лгу, но на самом деле я говорю правду.

Толпа забормотала в испуге. Очевидно, что большинство из собравшихся не были достаточно смелыми, чтобы подвергнуть сомнению выводы Тассайе Бариш.

Матриарх хаттов что—то начала быстро говорить, не обращаясь ни к кому. Эти слова на самом деле не нуждались в переводе. Дроид быстро заморгал своими круглыми и голубыми глазами, стараясь приложить героические усилия для перевода.

— Тассайе Бариш очень недовольна. Она, ах, придумала многочисленные способы, чтобы использовать вас для развлечения.

Шигар не стал спорить. Он закончил подсчет охранников на выходах из зала, и пришел к выводу, что не существует никаких вариантов побега отсюда, и он не может рассчитывать на помощь извне. Надо попытаться договориться и, возможно, даже заключить сделку.

Эта мысль была ему очень не понутру.

— Ваш гнев совершенно оправдан, — сказал он. — Ваш дворец был атакован, ваша собственность и информация, которую вы планировали продать, были украдены, или уничтожены. Вы лишились заслуженной прибыли, которую ожидали. Никто не будет отрицать, что у вас есть право, чтобы отомстить тем, кто причинил вам значительный ущерб. — Он снова поклонился. — Все, что я прошу — это, чтобы вы обвинили и наказали конкретно причастных к этому людей.

Вдруг раздался звук ещё одного взрыва, вызывая приступ очередной паники в тронном зале. Тассайе Бариш, выпучив от злости свои огромные глаза, подозвала к себе одного из твиллеков. Он что то кричал в свой комлинк. Они поспешно стали переговариваться между собой, слишком тихо, чтобы Шигар смог что—либо услышать. Гнев матриарха всё возрастал. Предусмотрительный твиллек отодвинулся от неё, а та стала кричать на переводчика.

— Тассайе Бариш хочет, чтобы вы знали, что космодром был атакован, — сказал дроид, его сужающаяся голова подобострастно склонилась.

— Кем?

— Имперцами. Шаттл Республики был уничтожен.

Шигар выслушал новость, но промолчал. Агрессивные действия Имперцев помогли выиграть спор в его пользу. Они вопиющим образом нарушили Корускантский договор. Но он, всё ещё, был в большой опасности. Тассайе Бариш могла выполнить свои ранее обещанные угрозы из—за возникшего у неё раздражения от понесенных убытков. Он должен был заинтересовать её, чтобы добиться прощения.

Он должен был обратиться к ее здравому смыслу.

— Мы, оба жертвы, — заговорил он, подбирая слова. — Убив меня, вы не вернёте навикомпьютер, а Совет Джедаев будет считать вас своими врагами. В любом случае, вы сделаете себе только хуже. Оставив меня в живых, вы получите намного больше пользы, чем, убив меня.

— Тассайе Бариш спрашивает: — Какая польза?

Шигар сглотнул. Во рту стало горько. — Я намерен выяснить куда отправился мандалорец. Он ранен, и я с моим напарником заставлю его заплатить за совершенные преступления. Информация, которую он украл, может иметь большое значения, сама по себе, но каждый новый мир открывает большие возможности для торговли и эксплуатации. В обмен на моё освобождение, я гарантирую вам, что эти возможности вы получите раньше всех.

Матриарх что—то тихо пробормотала. Шигар опять ничего не услышал. Ее глаза смотрели на Шигара, но по её взгляду понять ничего было невозможно.

— Тассайе Бариш обдумывает ваше предложение, сказал дроид, поворачивая свою голову то вперёд то назад.

— Я надеюсь на это.

Она прогрохотала что—то, и переводчик сказал: — Тассайе Бариш не понимает, как вы собираетесь преследовать мандалорца, когда у вас нет корабля, не говоря уже о том, куда надо лететь.

— Я джедай. — Он постучал по своему лбу, надеясь скрыть тот факт, что он не имеет ни малейшего представления, куда надо лететь. — У нас есть особые возможности.

Новая волна шепота распространилась в толпе придворных.

— Тассайе Бариш говорит, что ваши гарантии являются недостаточными. Инвестиции слишком рискованны.

— Но …

Переводчик поднял свою металлическую руку. — Она говорит, что для того, чтобы защитить свою долю в этом предприятии, она должна предоставить вам определённую помощь.

— Определённую помощь. — Произнесенные слова привели его в замешательство. Что вы хотите этим сказать, конкретно? Расскажите мне подробней.

Матриарх откинулась на троне. Ее глаза сузились до щелочек.

— Тассайе Бариш предоставит вам корабль. Её племянник будет помогать вам в этом. Если вы принимаете это предложение, то вы можете сразу отправиться в погоню.

Шигар спросил сам себя — что произойдет, если он отклонит ее предложение. Он не доверял её внезапному согласию. Просто несколько минут назад она была полна гнева и злобы на случившееся, так как ее планы были разрушены. Так что она задумала на этот раз?

— Хорошо, ответил он, следуя своим инстинктам. Жить сейчас — лучше, чем умереть. Это было только начало. А если всё получится, он мог бы сделать что—то, чтобы помочь Лэрин, надеясь, что она ещё жива. — Я принимаю ваше предложение.

Лицо матриарха озарилось огромной и хитрой улыбкой. Указывая своим пухлым пальцем на него. — У ямма вонка.

— Тассайе Бариш говорит …

— Я знаю, что она сказала. — Во рту до сих пор стоял горький привкус крови, и он сглотнул снова.

Она щелкнула пальцами, и охранники убрали оружие. Гаморреанцы сняли с него блокирующие захваты, затем вернули его комлинк и световой меч. Он прикрепил их к поясу и поклонился. Толпа молча смотрела на него.

— Благодарю вас, — произнёс он. — С вами очень приятно делать бизнес.

Когда охранники провожали его к выходу из тронного зала, — теперь гостя и делового компаньона, а не заключенного, — раздался негромкий смех хатта, который разнесся по всему залу с помощью эха, повторяясь несколько раз.

ГЛАВА 21

— Ты хорошо себя чувствуешь?

Лэрин посмотрела на контрабандиста, затем, отведя от него взор, стала осматривать руины овального зала. Она видела хранилище, где взорвали установку по производству дроидов. Видела расчищающих завалы вооруженных стражников из дворцовой стражи. Видела наведенный в их сторону ствол лазерной пушки с солдатами хоуками, в настоящее время разместившимися в проломе стены, образованного из—за недальновидных действий покойного Эймы. Наконец она вновь сосредоточила внимание на говорившем с ней Джетом. Все увиденное ей не нравилось.

В конце концов, она ответила.

«Хорошо ли она себя чувствует? " — Хорошо.

Они сидели на корточках перед входом в хранилище. Она, по—прежнему, держала свою пораненную руку у себя подмышкой. Рука была перевязана и раны на руке были не видны. Она и раньше получала ранения в бою. Однажды, она попала в засаду, когда подразделение Черной звезды участвовало в операции против террористов. Группу из трёх спецназовцев возглавляла Лэрин. Она до сих пор вспоминает, как осколочная граната взорвалась перед группой — двух её подруг разорвало в клочья. Она находилась за ними, и у неё пострадала только правая нога. Осколки изрядно повредили мышцы ноги. Она длительный период находилась в бакта камере, чтобы вырастить новые ткани мышц и кожи. Понадобилось три месяца на восстановление, чтобы вернуть их полную работоспособность и гибкость.

Но полученные сейчас ранения были иного рода, потому, что отрубленные пальцы уже не могли заново вырасти. В Черной звезде она знала за что борется: защита целостности Республики, соблюдение принципов свободы и равенства для всех существ в галактике. Продвижение по службе, тоже, нельзя было исключить — она считала это совершенно нормальным явлением. По этим причинам она и оказалась в составе отряда специального назначения, но, чтобы стать героем на стороне добра?

Теперь она знала, что не все было так просто, как думала. В каждой бочке мёда есть своя ложка дегтя. Она также знала, насколько важны для неё, по крайней мере, два из этих принципов сейчас. Она пожертвовала своей карьерой, но не отказалась от них в прошлом.

Теперь ситуация в которой она оказалась была полностью неясна. Они совершили вторжение в суверенное государство, хотя это и было государство, которое возглавляли преступники и убийцы. Как же относиться к противостоянию с мандалорцем и ситом за навикомпьютер, который был нужен Республике? Кому теперь нужна ее преданность?

Она не знала ответы на все эти вопросы, но она потеряла пальцы своей левой руки, борясь за эти принципы. От этих мыслей рука болела ещё сильней.

— Что случилось с вашим дроидом? — спросила она Джета в ответ.

— С Драндулетом? Его где—то завалило, — ответил контрабандист, указывая на кучи обломков слева от них. Он держал в руках бластер одного из погибших солдат. — Не беспокойтесь. С ним ничего не случится.

— Я вспомнила какой он модели, — произнесла она. — Боевой дроид типа J—8—O. Вот почему он понимает и умеет пользоваться боевым кодом. Но они были поэтапно выведены из состава, не так ли?

— Возможно, — ответил он. — Я нашел его на свалке два года назад. Он был отключен, и когда я пытался починить его, он сам включил программу самовосстановления. Это доказывает, насколько он умный. Он работает по принципу, что, если он не выполнил отданный ему приказ, никто не сможет доказать, что он его получал.

— Это очень хорошая тактика выживания, — сказала она, — для тех, кто находится в армии.

Они выглянули из своего укрытия, чтобы оценить ситуацию. Хоуки выстрелили в их сторону. Выстрел попал где—то в метре от неё. В ответ один из оставшихся в живых солдат из группы Потэннина, находившийся на другом краю завала выстрелил в ответ. Его выстрел тоже был не точен. Лэрин даже одной рукой стреляла бы точнее.

— Как тебя зовут, рядовой? — спросила она.

Хетчкей, мем, — крикнул он в ответ. Это был молодой кел—дор[32], а его лицо было почти скрыто за маской и защитными очками, предназначенными для защиты его воздействия кислородной атмосферы.

— Кто приказал открыть огонь?

— Никто.

Он явно ничего не знал о ее прошлом. Она не собиралась быть тем, кто будет командовать им.

Работы по очистке овального зала становились всё интенсивнее.

Лэрин, — сказал Джет, наклонившись ближе к ней, — ты не думаешь, что в своём усердии они вместе с водой выплеснут и ребёнка?

— В каком смысле?

— Как—то нужно объяснить этот погром Тассайе Бариш и то — куда делись остальные.

— Не волнуйся, — сказала она. — Он вернётся.

— Кто? Ваш друг джедай или Посланник Вий?

Лэрин огляделась вокруг. Она не видела, как Посланник ушел. Но когда она подумала о нем, то она вспомнила слова, которые он говорил Джету о встрече на шаттле. Хотя было непонятно — как они попадут туда. Уло успел уйти перед тем, как силы дворцовой охраны перекрыли этот единственный выход.

123 ... 2021222324 ... 535455
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх