Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Свинец, — прохрипел Синьфольд. Дверь и в самом деле оказалось сделана из цельнолитой свинцовой плиты. Друзьям пришлось немало потрудиться. Тори пыхтел и ругался, потом погнул кайло.
— Попробуй топором, — предложил Синьфольд.
Гигант только гневно глянул на товарища.
— Мой топор не для того, чтобы вскрывать древние двери, — отозвался он.
— Ну, тогда проруби им вход прямо в двери, — не унимался Синьфольд. — Ничего не случится с твоим топором. Чего ты над ним трясешься? Дай мне!
— Не дам, — буркнул Тори и утроил усилия. — Помоги лучше.
Через три часа, при помощи лома и винтового механизма, который Синьфольд прихватил от 'давильного камня', им удалось приоткрыть дверь на фут. На гномов пахнул поток прохладного свежего воздуха.
— Вентиляция до сих пор работает, — ворчал маленький гном. Он запыхался и устал. Благоговение, с которым он подходил к древней мастерской, превратилось в раздражение. Он был в шаге от тайны — и все могла испортить старая свинцовая дверь непостижимой толщины. Конечно, маленький гном не мог знать, что в свое время цельнолитая плита открывалась при помощи хитроумного механизма — одним легким толчком руки.
— Это хорошо, что работает, — ворчал Синьфольд. — Светильники наверняка вышли из строя, а факела больно сильно коптят.
Тори достал из заплечной сумки факел и запалил его от ручного фонаря. Неровное пламя высветило большую залу, с множеством шкафов, столов, навесных полок, непонятных механизмов и приспособлений. У дальней стены Тори заметил большую серебристую статую.
Синьфольд же, пройдя несколько шагов, остановился в нерешительности. Он не совсем понимал, что с ним происходит. Он столько лет стремился сюда. Срок его ожидания измерялся столетиями. Четыреста лет назад, когда в Мории еще правил Трор, Синьфольду с группой единомышленников удалось спуститься почти так же глубоко, как и сегодня. О нет, они искали не мифрил. Их волновала больше судьба великого Тэльхара. Сам же Синьфольд желал лишь одного — найти отца, который, по имеющимся сведениям, оставался с Тэльхаром до конца. Это было делом жизни маленького гнома, навязчивой идеей и манией. На эту тему Синьфольд ни с кем и никогда не говорил.
Теперь он стоит на пороге тайны. Пожелтевшие страницы расскажут ему обо всем. Синьфольд посмотрел на столы, заваленные бумагами. В какой-то момент к нему пришла идея забрать все на поверхность и изучить там.
— Но кто знает, что таится в еще непрочитанных рунах, — тихо сказал он сам себе. Синьфольд подошел к ближнему столу, поставил шлем с самоцветом на пыльное дерево и развернул первый попавшийся свиток. Тори в недоумении посмотрел на друга. Лицо Синьфольда было торжественно и мрачно. Тори решил не спрашивать ни о чем. Ему хватало того, что его чересчур разговорчивый спутник наконец угомонился. Нелегко выдерживать нескончаемый словесный поток десятки лет подряд.
Тори осторожно пошел к статуе. Он обошел ее несколько раз — больше всего 'это' походило на громадного медведя, отлитого из мифрила, на две головы выше самого Тори, широкая и даже на вид — очень тяжелая, с слишком длинными передними лапами, одна из которых заканчивалась длинной полой трубой. Кроме того, у 'медведя' не было головы. Вместо нее между плеч имелся лишь небольшой вырост. Зато на спине нашлась тонкая трещина. Тори никак не мог взять в толк, для чего его прадеду могла потребоваться такой статуя. В растерянности гном оглянулся, словно искал ответа у своего спутника, но Синьфольд сосредоточенно перебирал бумаги.
После первого же свитка маленький гном решил не углубляться в сложные для его понимания чертежи, схемы и описания механизмов. 'Нужно найти дневник Тэльхара', — решил гном. Искать пришлось недолго. Огромная книга лежала на самом высоком столе. Маленькому гному пришлось подставить железный стул, чтобы дотянутся до нее.
'Я не верю в магию', — было написано на первой странице. Четко и ровно прописанные руны говорили дальше: 'Всю жизнь я верю только в себя. Сделано много ошибок и еще больше будет, но такова наша судьба. Самые благие идеи, самые лучшие начинания обращаются в разрушение и жажду смерти. Это закон природы и не в моих силах изменить его. Сегодня я спустился на самое дно Хадходронда и, наверно, останусь здесь до самой смерти'.
Синьфольд погрузился в чтение. Тори, оторвавшись от странной статуи, подошел к нему. Но маленький гном только досадливо покосился на товарища. Тори, пожав плечами, хотел было отойти в сторону, но его внимание привлекла книга в свинцовой обложке. С недоверием он взял тяжелый фолиант в руки, перелистнул одну страницу, вторую. Он и не заметил, как увлекся чтением. Руны рассказывали о событиях почти тысячелетней давности. Тори хорошо помнил предание о 'тяжелом теплом железе', но никак не думал, что история происходила на самом деле. Гном пропускал непонятные формулы, внимательно рассматривал схемы установки для обогащения руды, читал о свойствах вещества, найденного в глубинных рудниках Эред Луина. Тогда, казалось, сбылась заветная мечта гномов, и можно было изготовлять одежду из металла. Ведь до сих пор металлическая ткань, несмотря на все свои достоинства, обладала огромным недостатком — она почти не держала тепло. И вот найден металл, который, будучи добавлен в сплав, делал его теплым. Мастер Тэльхар лично руководил работами над сплавами. Металл оказался очень тяжел — вчетверо тяжелей обычного железа, но главные неприятности были впереди. Уже через год выяснилось, что этот металлическая ткань с добавлением сулимо (металл получил название по прозвищу Манвэ-веятеля) чрезвычайно вредна. Сначала у гномов, носящие такие одежды, с тела опадали все волосы. Потом у них ухудшалось самочувствие, кожа краснела и покрывалась язвами. Отказывали внутренние органы, наступала полная слепота, отказывала память и сознание. Эта болезнь не поддавалась никакому лечению — тот, кто долго носил одежды с добавлением сулимо умирал в любом случае. Гномы могли сопротивляться болезни десятилетиями, люди умирали гораздо раньше. Эльфы хоть и не умирали, но испытывали сильные боли. Именно по тому, как реагировали перворожденные, Тэльхар в конце концов догадался, что сулимо и силима, из которой были созданы Сильмарилли, не только созвучны, но родственны по своей природе. Вот только силима внутри кристаллов сияла ярче солнца, а металл сулимо был темен.
Тори не заметил, как увлекся неторопливым и обстоятельным повествованием. Иногда он отрывался от чтения и, цокая языком, удивлялся насколько легок и прост стиль великого Тэльхара. Не то что современные трактаты, в которых прежде чем читатель дойдет до реального дела, перелопачивается гора слов и пропасть всем известных фактов. А здесь под конец гном уже начал разбираться в казавшихся поначалу мудреных формулах и терминах.
Гном с трудом оторвался от чтения, всмотрелся в окружающий его полумрак. 'Где же могила моего прадеда?' — подумал он. Тори еще раз прошел вдоль стен мастерской, несколько раз обошел странную статую. 'Может быть, я найду что-то снаружи?' — сообразил гном. Он вышел за свинцовую дверь, еще раз поразившись ее толщине. Первым делом он хотел осмотреть странный камень на подставке, но тут услышал странные звуки. Как будто кто-то разговаривал шепотом в темноте. Но этот шепот проникал всюду, отражался от стен шипящим эхом, будил в душе тревогу. Тори приложил ладонь к уху. Гном даже не был уверен, на самом ли деле он слышит голоса. Он вернулся в мастерскую Тэльхара, чувствительно толкнул Синфольда, а в ответ получил лишь выговор, и сообщение о том, что маленький гном давно подозревал у своего друга расстройство слуха, стула и памяти.
— Оин же сказал, что не нашел никакого Ужаса, — презрительно проговорил Синьфольд, не отрываясь от бумаг и с особым негодованием произнося слово 'ужас'. — И Бьерн это говорил, и даже эльфы, трижды их кайлом в печенки, подтвердили...
Тори с укором посмотрел на него. Синьфольд был почти глух, хотя и не признавался в этом. Забавно было иногда видеть, как он влезает в разговор, уловив из сказанного лишь одно громко сказанное слово. Хотя однажды маленький гном слово в слово передал разговор, который вели шепотом Царь под Горой Даин и Балин, к большому смущению обоих. Синьфольд сидел за другим столом, а в обеденном зале в это время насыщались по крайней мере две сотни гномов. Из этого молчаливый Тори сделал вывод, что его друг умеет читать по губам. Или владеет магией. Но сейчас Синьфольд своей сваркотней совсем заглушил едва доносящиеся отзвуки странных голосов.
Тори пошел вперед, доверяя больше внутреннему чутью. Ноги неслышно ступали по мягкой земле, которую они вчера нашли на самом дне Морийского царства. Дальше шли разрушенные и затопленные водой ходы и норы, заполненные жидкой грязью.
Синьфольд не заметил, как товарищ покинул его. Маленький гном был в шаге от разгадки тайны. Он узнал, что Тэльхар сам пришел сюда, на недосягаемую даже для гномов глубину, чтобы продолжить опасные опыты.
'То, что сотворено, — писал великий мастер, — в первую очередь используется для разрушения или убийства. Я долго работал над созданием масок и костюмов, в которых можно работать в ядовитом воздухе и при высокой температуре. Теперь их используют в войне против драконов. Из быстрорежущих и сверхтвердых сплавов создают мечи и кинжалы. Я был неимоверно удивлен, когда один из учеников без разрешения перековал созданный мной новый резец в кинжал. Все, чтобы я не создал — используется для войны. Государь под Горой освоил выпуск стрел с механизмами, которые могут уловить движение. Какой позор! Теперь, вместо того, чтобы искать жизнь под завалами, мои изобретения несут смерть в воздухе!
То, над чем я работаю сейчас, несет смерть и разрушение всему миру. Это должно было стать помощником проходчикам и исследователям, шахтерам и забойщикам. А что же получится на самом деле? Что я желаю?
Я собрал вместе все мои достижения. Движитель, позволяющий получить невиданную силу, работающий на утяжеленной воде. Капля такой воды, попав между двумя элерилхиловыми цилиндрами, способна расколоть Карадрас. Какой прекрасный показатель нашей мощи! Система рубиновых стекол, пропуская через себя лучи от силима, преобразует их так, что они могут разрезать на кирпичи любой валун. Какое необходимое оружие при взятии крепостей! Губчатый мифрил, способный от воздействия элерилхиля сокращаться, как сокращаются настоящие мышцы — какие возможности открываются перед создателями доспехов!
Гномы есть великие притворщики и лицемеры. Мы кричим на каждом углу, что ненавидим войну, а сами движем вперед её убийственное колесо. Вдвоем с последним из племени Ноэгит Нибин мы решили довести дело до конца'.
Синьфольд перелистнул страницу. Он сам был из племени Ноэбит Нибин, изгнанников с востока, что стали меньше ростом и утеряли многое из кузнечного ремесла. Эльфы Белерианда в те стародавние времена не знали, — что это за существа? — и охотились за предками Синьфольда, как за дикими зверями, пока из всего племени не осталось лишь трое. Это были Мим, и его сыновья — Кхан и Ибун. Кхана убил Турин Мормегиль, Мима — Хурин, а Ибуну удалось выжить и продолжить род. И вот теперь Синьфольд жадно читал, надеясь найти в старых рукописях следы упоминания об отце.
'Я нашел его около горы Амон Руд, — продолжал Тэльхар. — Жалкий и грязный, он сильно походил на орка, но это был самый настоящий гном, хоть и маленький. Он оказался на редкость сообразительным малым и много помогал мне, стал моим проводников в горах и не побоялся спускаться на дно Темной Бездны...
...По моему мнению, Унголианта обитала здесь еще раньше. Никогда прежде я не видел подобного. Старые предания гласят, что она похожа на паучиху. Для меня же это огромные туманные щупальца, которые протянулись здесь везде. Целиком я ее не видел, но то немногое, что доступно глазам, потрясает воображение. Она не может подняться выше, к верхним горизонтам. Что-то ее там останавливает, будто гигантское существо боится. Неужели мой народ так пугает ее? По преданию, когда она еще обитала на поверхности, то была выше туч. Теперь от нее осталась лишь малая часть, но и эта часть невероятна...
...скорее всего, ее пугает элерилхиль. Я назвал это явление на языке эльфов: течение звездного сияния. Когда в первый раз я увидел голубые искры, срывающиеся с металлических стержней, то решил, что снова получил оружие и даже хотел уничтожить установку. Но это, пожалуй, единственное мое изобретение, не пожелавшее поддаться жажде разрушения. Сверкающие желтым и голубым светом шары осветили темноту пещер, народ благословлял меня. Это были славные времена. Элерилхилевые сетки ограждают меня сейчас от голода Бесцветья, а рожденный искусственно свет пугает мерзкие щупальца. Унголианта не может поглотить его, как раньше поглощала сияние Древ. Она в ловушке, как, в принципе, и я..."
— Элеренхиль, — пробормотал маленький гном и усмехнулся. Теперь он понимал, для чего по всей Мории протянуты медные тонкие стержни-провода. Орки разбили большинство светящихся шаров, но Синьфольд теперь понимал, что с помощью записей Тэльхара легко сможет восстановить их, и Казад Дум наполнится светом — теперь уже навсегда. Последний из Ноэбит Нибин помнил, как Балин набросился на него за то, что Синьфольд не сказал сразу, как работают газовые фонари. Да, славно тогда они накричали друг на друга. Но стоило Государю Мории услышать то, что он, не смотря на рост — осел и неуч, и не понимает, что от движения скал многие трубы могли просто лопнуть, залив горным газом все вокруг, как Балин сразу замолчал.
— Этот газ скапливается внизу! — кричал Синьфольд, чувствуя, как сопит над головой Тори. — И если вы, тупицы, полезете туда своими бестолковыми руками, тут все полыхнет, и даже мосты через Морийский ров расплавятся. Я сам все сделаю, без ваших тупоумных подсказок!
— Ну так и сделай, — сказал тогда Балин совершенно спокойно.
— И сделаю, — ответил Синьфольд, тоже спокойно.
Синьфольд, пробегая глазами исписанные ровным почерком страницы, вздрогнул:
"Ибун время от времени поднимается через воздуховод на верхние галереи, где для меня передают пищу и необходимые инструменты, — прочитал он. — Без моего маленького помощника я бы давно пропал. Правда, он здорово донимает меня разговорами, но я не в обиде'.
Синьфольд на миг оторвался от книги. В какой-то момент он понял, что Тэльхар не ведет счет времени, как будто оно остановилось для старого мастера. Каждую из прочитанных строк запросто могли отделять месяцы, годы, а то и десятилетия.
'Мой воин почти готов. Теперь он не проходчик и не механический шахтер, но совершенная машина для убийства. Пословица говорит, что законченная вещь мертва, и я решил не доводить механизм до совершенства. У него есть единственный недостаток — он не спасет своего обладателя от падения с большой высоты. Его можно уничтожить, подняв высоко в небо — и сбросив оттуда. Мой Анкамтэль будет истинным сыном земли — ему нельзя от нее отрываться. 'Последним Длинноруким' я назвал его еще и потому, что это действительно мое последнее творение. С ним я выйду, чтобы уничтожить Унголиату. Это будет проверка на прочность. Всю жизнь я старался не создавать оружия, и вот теперь, на старости лет, решил превзойти всех оружейников сразу. Но Анкамтель пока еще не закончен, и я называю его просто Антель. Стоп, по-моему, я слышал звонок. Точно, Ибун вернулся с поверхности. Пойду, отключу элерилхилевую защиту на воздуховоде...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |