Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
* * *
— Белобрыскин! Ответь мне, засоня! — радостными колокольчиками рассыпался из серьги-комуникатора голос кормчего.
Сашка с неудовольствием снял ноги с сенсорной панели и потеребил ухо.
— Санька. По корабельному времени — три и три четверти ночи. Идем ровно в стриме, скорость крейсерская. На радаре пусто. Либо ты признаешься, чего расшумелась, либо чей-то высохший труп находят через тысячу лет на безымянной орбите.
И зевнул чрезвычайно широко. Сандра, бодрая, как будто и не вскакивала на очередной обход после хорошо если четырех часов сна, громким шепотом заговорщицы возвестила:
— Эксперимент нужен.
— Отлично. Проводи, разрешаю. А мне дай поспать.
— Пошел ты в задницу. Ты же вахтенный — занеси в бортжурнал профилактику кристаллов хода с четырех часов ночи.
— Тебя Людоедка с хреном съест, если мы её любимую рыбу доставим не вовремя. Я и так уже запарился каждый день заклятия хранения подновлять.
На самом деле заклятия подновлялись дважды в сутки, второй раз — Княгиней.
— Ну Златовласочка, ну миленький, всего на полчасика! Мы ж все равно в совершенно попутном стриме — он нас и так несет, кристаллы всего под половинной загрузкой работают...
— К капитану за разрешением, — неумолимо отрезал Сашка.
— Ну, Белобрысыч, мы же курс не меняем! И из стрима не выпадем. Не вредничай, а? Потом, по Общему уставу торгового флота имеем право проводить рутинные испытания без особого уведомления — так что, то, что я тут сейчас тебя упрашиваю, вообще от большой моей к тебе любви.
— Тогда лучше люби меня поменьше, — со вздохом Белобрысов выудил из сейфа журнал и самым четким почерком, на который был способен, вписал: "3.55 по бортовому времени. Западное течение, Архипелаговый стрим, удаление от Ядра 2,8е12, от Земли 8,4e2, склонение 7 градусов. Профилактика двигательной системы. Начало — 4.00. Предполагаемый конец — 4.30"
— Еще минута — и можешь начинать, — передал он кормчему. — Тебе помощь там не нужна?
— Именно ты мне на мостике нужен, — довольно, но непонятно объяснила Сандра. — Вырубаю ход!
Сашка проследил, как зеленые цифры в толще хрусталя желтеют и скатываются до нуля, и подтвердил системе корабельных чар, что остановка плановая. А то завопит предупреждение, еще Княгиня проснется.
На всякий случай Сашка пересел в пилотское кресло и взялся за рукояти штурвала: за полчаса без двигателей далеко с курса корабль не удрейфует, но лучше этого все же избежать. Кроме того, корабль с выключенным двигателем, попавший в зону возмущения, начинает ощутимо болтать. Пусть он не так хорошо, как пилот в Терновом Венце, умеет управлять движением судна в эфире, но чему-то его все-таки учили.
Вот спал бы сейчас, и видел сны, быть может. А все неугомонная подруга со своими придумками.
Неугомонная подруга тут же вышла на связь:
— О, ты уже в пилотском, умничка! Что показывает лаг?
— Три узла лаг показывает. Что он тебе еще покажет при постоянной скорости рукава? — буркнул Сашка.
— Знаю-знаю. А теперь все-таки последи за лагом, пожалуйста.
— Хорошо, — штурман пожал плечами и уставился на заговоренную косичку.
— Как сейчас? — через пару минут спросила Сандра.
— Все те же три узла. А что может измениться без двигателя и парусов?
— Может и ничего, но ты все равно посмотри, а?
— Смотрю-смотрю, куда ж я денусь-то, с эфирной баржи?
Сашка послушно таращился на узелки корабельного лага, лениво перебирая возможные варианты того, что могла придумать Сандра, и как скоро ей надоест. Лезла в голову в основном какая-то ерунда: про приманивание попутного ветра, про эфирных дельфинов, мол, выталкивающих поврежденные корабли навстречу людным маршрутам судов, а то и про телепортацию прямо вместе с кораблем внутри эфира — в общем, чушь несусветная. Внезапно Белобрысов осознал, что узелков на косичке лага уже не три, а четыре. При этом двигатели по-прежнему молчали.
— Сандра? — неуверенно позвал он. — Ты чего там творишь?
Прямо у него на глазах завязался пятый узелок, потом шестой, потом седьмой.
— Сандра, это твоя работа?! — восхищенно воскликнул Сашка.
— Да... правда... я... не ожидала... что это требует... столько сил... — чувствовалось, что девушка тяжело дышит, будто подняла непомерную тяжесть и с трудом несет. — Сколько?
— Семь узлов!
— Ох... хренеть как круто, — вымученно выдавила кормчий, и скорость медленно опустилась до своеобычных трех узлов. — Я пускаю двигатели, запиши в журнал.
— Ты как там вообще?
— Вообще? Вообще хреново мне теперь, но ты не волнуйся, щас я хлебну чего-нибудь не чая, и притащусь тебе объясняться. А то ты до конца вахты уснуть не сможешь от любопытства, — последние слова прозвучали с почти обычным для кормчего веселым сарказмом. Наверно, и правда особо волноваться не стоило.
...Кружка Сандры распространяла вокруг себя умопомрачительный запах горячего вина и специй — лучший напиток, восполняющеий силы магические и телесные, придумать сложно. Правда, есть еще пресловутый армейский "спецсостав "М" — синяя жидкость с отвратным запахом и еще более отвратным вкусом, который даже военные чародеи-спецы стараются применять пореже. Но его на "Блике" не запасли. Наверно. Теперь, после всего увиденного и узнанного о капитане, Сашка бы уже не поручился.
— Собственно, все началось с того поискового ритуала. У меня тогда и впрямь получилось... ну, легко и приятно, пусть не сразу, — Сандра сделал большой глоток, кутаясь в Белкину шаль — откуда взяла? — И отклик такой хороший. Ты помнишь, почему затихают обычные заклятия?
— Энергоистощение.
— Ну да. В эфире нет привычной для нас энергии живого. Затухание пропорционально квадрату третьей, и все такое. А тут — рраз, и получилось.
— И ты поняла, почему?
— Поняла, да не сразу. У меня в голове занозой засело, выпросила у Васьки справочник, прочитала. А я чаровала в эфир с корабля в первый раз...
— Санька! — выпучил глаза Белобрысов, у которого в голове внезапном сложились кусочки мозаики, — Ты же — маг-пустотник! Вот так штука! Но как? Нас же через эти тесты гоняли, как сидоровых коз, и хоть бы когда хоть бы что...
— Думаю, у меня с возрастом проявилось. Тоже ведь бывает...
— Розовые слоны тоже бывают.
— Да ладно, в пределах статистической вероятности. Я очень слабый маг-пустотник, — Сандра махнула рукой. — Ты бы знал, что мне стоило подтолкнуть наш маленький "Блик" бежать чуть быстрее...
— Не городи ерунды! — Сашка попытался представить, как это — волочить на себе весь сорокатонный корабль, да еще и набитый грузом на пятнадцать лишних тонн. Голова закружилась. — Ты же! Тебе же цены нет! Потренироваться — так тебя не только куда хочешь любая компания возьмет — хоть на флот иди, с руками оторвут!
— Вот уж спасибо, удружил, — резковато ответила кормчий. — Ты представляешь, какой это прессинг? Несвобода и принуждение. Эти маги-пустотники себе вообще не принадлежат, — она передернула плечами, роняя шаль. — Златовласка, если ты мне друг, не рассказывай про это никому.
— Ну, — сказал Сашка. — Гляжу, и точно, тебе досталось.
Белобрысов решил, что семь бед один ответ. Он позволил себе отлучиться из рубки и буквально под руку дотащил кормчего до её каюты, где та рухнула на постель и в ту же секунду забылась сном. Сашка заботливо подоткнул одеяло и рысцой помчался назад. Вахта еще не кончилась, а обдумать теперь требовалось многое.
Глава 27, о межпланетной самодеятельности
Ударную установку распаковывали всем экипажем.
На следующие сутки после старта зевающий Сашка, бодрая Сандра и старательно притворяющаяся равнодушной Бэла перенесли все ящики в кают-компанию. Кормчий ловко подцепляла крышку коротким ломиком, пилот доставала очередной барабан, а штурман оттаскивал упаковочную тару назад в трюм. Людоедка всему найдет применение.
Конструкцию из стоек, стоечек и держателей собирали еще час, пока Белка проверяла барабаны, стуча добытыми палочками по краю и по центру, чего-то подтягивала и ослабляла. На шум через некоторое время выглянула заинтригованная Катерина, округлила глаза и сказала только "ну вы и даете!".
Подвесив медные тарелки — не портативные, а почти в полный размера, — Белка благоговейно замерла: полукомпактная установка, потеснив диван и стол, смотрелась в скромной кают-компании бригантины крайне внушительно. Хорошо хоть в последнем ящике обнаружилась маленькая табуретка на одной ножке. Белка была слишком оглушена свалившейся на нее радостью, чтобы думать о всяких там мелочах. Не окажись Людоедка такой предусмотрительной, пришлось бы просить Сашку принести назад один из ящиков.
Белка вдоль стеночки просочилась на свое место, утвердилась на высоком сидении и взяла в руки палочки. "Что же делать с этим богатством?" — пронеслось у неё в голове.
— Йо-хо-хо, и якорь мне в душу! — завопила Сандра. — Белка, ну ты прямо как этот... монарх на троне какой-нибудь! Давай, сбацай нам что-нибудь такое... зарядное.
— Что? — раздраженно спросила Бэла. "Ну как она не понимает, что я сейчас... что у меня..."
— Ну... что-нибудь классическое... ну вот "Полнолуние"? Там вначале шикарное соло для барабанов!
Белка вздрогнула — с "Полнолунием"-то она обычно и выходила на своем приснопамятном цирковом шоу. Могла его сыграть хоть с закрытыми глазами. Хоть вообще без барабанов.
И не в том дело было, что вещь ей надоела — она не играла уже достаточно давно — а в том, с чем она была связана. А связана она была с тем, что Белка тогда впервые почувствовала себя на своем месте, будучи на особицу от клана.
Мощное стакатто, пышный треск разрываемой вселенной, ломящийся в уши и во все тело ритм — вот что такое игра на барабане. Она освобождает тебя от всего, делает тебя и разрушителем и демиургом. Только барабан может показать, чего ты стоишь.
И как же хорошо, что, наконец, можно будет исполнить эту тему для самой себя. Без превращения на середине, смазывающего впечатления от музыки. Без дурацких перебросов палочек из ладони в ладонь.
— Угу, — сказала Белка.
И подняла палочки.
* * *
Как-то вечером Бэла собрала весь младший состав экипажа "Блика" — он же основной состав группы "Контрабандисты" — в кают-компании. На повестке дня стоял вопрос о репертуаре.
— Ну у нас же есть уже те песни, которые мы записали для первого тура, — в упор не понимал Сашка.
— Ну да, — терпеливо кивала Белка, — но это вещи известные, популярные. Запросто может найтись такая группа, которая будет с тем же самым. И что тогда? Сеппуку на сцене совершать, чтобы как-то развлечь публику?.. Нет уж, надо подобрать запасную песню. Как минимум одну. Причем такое, чтоб народ понял.
— То есть, "Рябиновая башня" не пойдет? — уточнила Сандра.
Бэла представила, как Сашка с Абордажем на плече выходит на сцену и заводит "... и, глядя на кота, что на тебя пристроил гузно, отдельные товарищи решат, что ты козел" — или Сандра там про троллей — и с дрожью замотала головой.
Сашка с Сандрой переглянулись и тяжело вздохнули.
— А жаль, — сказала Сандра, — там у них набор инструментов почти что наш. Да и "Ворона весной"...
— Нет! — отрезала Белка. — Кэт, покажи, пожалуйста, что там у тебя в новой тетради?
Почерк у Катерины оказался ужасным — торопливый, скособоченный. Прочесть можно, но удовольствия никакого. Чувствовалась, что большую часть толстой нотной тетради на пружине её владелица заполняла на коленке. Тетрадка была с Майреди: на обложке оттиснут забавный толстый чебурашка с оранжевым шариком в лапе, над ним подпись незнакомым шрифтом, а снизу сакраментальное "Galaxy Friendship!".
Первый листок густо покрывали адреса, фамилии, названия судов, в уголке жался набросок схемы — как куда-то пройти, наверно, — а потом начиналась, собственно, музыка. Тот, кто сочинял и пел песни на пресловутом сухогрузе, нот не знал. Катерина старательно переписала слова, расставила аккорды, кое-где попыталась подобрать мелодию. Кое-где даже получилось. В очень немногих местах.
— Мне вот это нравится, — безапелляционно заявила Сандра, тыкая в раскрытую тетрадь. — Динамично, серьезно и про осень.
— Про осень — это, конечно, бонус... — протянул Сашка.
— А вот зря ты. Прикинь, какие можно спецэффекты? Вот ты выходишь на сцену, вскидываешь руки
— Не надо!
— ...И сверху падают золотые листья!
— Сверху падает труха, — лениво уточнил Сашка. — Потому что где ты столько листьев найдешь, когда не осень? Учи лоции, братец. На Мирабилис будет разгар весны, когда мы прилетим.
— А заклятье Аурелиса тебе на что?.. Через третью производную раскрываем, тогда...
Бэла заглянула через плечо сидящей Кассандры, и, шевеля губами, попыталась воссоздать мотив и атмосферу произведения. Получалось плохо — гитарные аккорды Белка знала не все.
— Она плавная, — осторожно прокомментировала Бэла, — И, если раскладывать на ударные, довольно трудно будет.
— Зато под златовласкин баритон — просто ммм как пойдет! — отмахнулась кормчий. — Не все же Катерине одной петь.
* * *
Вопрос сценической одежды встал неожиданно остро.
Костюм — треть успеха выступления, так Белку учила госпожа Романова. А та знала, о чем говорила. Остальные две трети всегда приходятся на артистичность и динамику. "Музыку и исполнение оставим для консерватории — хотите получать, как там?!" — говорила в таких случаях хозяйка шоу-группы. — Точно ты сыграешь, или слажаешь пару нот — никто и не заметит. А вот если ты начнешь на сцене тормозить через шаг — закидают тухлыми помидорами. Людям нужно зрелище — мы и даем его, а все остальное, — и музыка, заметь! — просто фон. Ну вот, давай еще раз..."
Когда-то Белку от такого подхода коробило. Теперь она привыкла.
По ее опыту больше всего костюмы волновали женский состав, но в их случае основные проблемы доставил Белобрысов.
— Раз уж мы решили назваться "Контрабандистами" — надо соответствовать, — объяснял лидеру солист и альтист в одном лице, он же штурман. — Я так считаю. И нам мороки меньше, и будем в образе. В конце концов, зачем чего-то придумывать?
Сашке отчаянно не хотелось надевать новомодный камзол, расшитый блестящей канителью, а то и длиннополый кафтан — его усиленно сватала Катерина. "С твоими волосами — прямо отпад будет!" — говорила второй пилот, и глаза у нее загорались нехорошим блеском. "Ты же замужем!" — отбивался Белобрысов. "Но это не мешает мне получать эстетическое удовольствие!"
— В чем-то ты, несомненно, прав, Белобрыскин... — задумчиво протянула подруга-кормчий, и посмотрела штурману куда-то в район левого уха. — А признайся, ведь форма-то у тебя с собой?
Сашка вздрогнул — старая форменка и бушлат с нашивками мичмана и впрямь лежали на дне сундука. Рука так и не поднялась выкинуть. С самого момента, как за ним закрылись ворота Новороссийской военно-морской базы эфирного флота.
Физиономия Сашки закаменела, но Сандра с блеском проигнорировала гримасу друга, увлеченно творя Белобрысову его роль:
— Ты у нас — отставной военный штурман (нашивки на бушлате есть?), уволенный из флота против правил, — Сашка скривился, — но от прошлого ты не отказался... Точно! Тельник и расстегнутый бушлат на плечах! Все девушки твои будут, Златовласка — только в штабель укладывать успевай.
— А сама-то ты?
— А что я? Я же кто? Я кормчий. Моя одежда — комбинезон.
— Только пятна блестящим лаком обработать, — прыснула Катерина.
— Все верно, — подала из своего угла голос Бэла, где она, как всегда, вертела в руках книжку, — только никаких пятен. Ты как вот по кораблю ходишь, так и выйдешь на сцену.
В полете Сандра всегда одевалась минималистично: комбинезон на лямках на голое тело — сойдет.
Кормчий оглядела себя так, как будто увидела со стороны впервые:
— Слушай, а это не слишком...
— Не слишком, — уверила её Белка, — в самый раз.
— Говно вопрос, — невозмутимо ответствовала Сандра, — вам же потом за меня краснеть.
— А ты, — перехватила Бэла инициативу, обращаясь к Катерине, — будешь в невинном белом платье. В горошек.
— Из серии "кто там водится в тихом омуте", — подхватила Сандра, которая не могла допустить, чтобы хоть один костюм обошелся без ее участия.
— Согласна, — Катерина вовсе не выглядела задетой. — Только платья в горошек у меня нет. Белое в василек подойдет?
— Вполне, подруга! — подмигнула довольная Сандра. — А ты, Белка, у нас, значит, "пятнадцатилетний капитан". За самым большим инструментом. Надо тебе накидку красную одолжить у Княгини.
— У Княгини не пойдет, — покачал головой Сашка. — Мы же не хотим, чтобы Белку арестовали за ложное ношение знаков различия?.. У меня шарф красный где-то был, он широкий. Вполне сойдет за накидку.
— Ну, значит, решено, — согласилась Сандра.
Белка подумала, не возразить ли ей, но решила все-таки не встревать.
Глава 28, мы идем на Мирабилис
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |