Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я так вам неприятен, леди, что вы способны на такое?
Эх, Трайс, ничего то ты не понял.
Я вырвала руку, повернулась и ушла в свои покои. А там упала на кровать и до утра проревела. Ксюхи со мной сегодня не было.
Глава 24
Моя подруга появилась, когда стало светло. Радостная, счастливая и возбужденная:
— Елка, если бы ты знала, какой это мужчина! Я была готова идти за ним, куда бы он меня ни повел. Как хорошо, что ты рассказала мне о последнем танце!
— А не боишься, Ксюха, что он тебя бросит? Можно ли верить сильным мира сего?
— Елка, ты про Шахерезаду читала? Она каждую ночь сказки рассказывала. А я буду песни петь и каждый день готовить новые кушанья. Не зря ведь говорят, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок. Так что у меня преимуществ даже побольше, чем у той Шахерезады!
Я смотрела на сияющую Ксюху и думала: 'Может, и мне стоило подать руку лорду Трайсу и пойти с ним? Только стало бы от этого лучше? Думаю, что нет. И ни мне, ни ему'.
Меня неудержимо потянуло в зал со скульптурами. Я почти каждый день бывала там. Не знаю почему, но я очень любила смотреть на всадницу и рыцарей.
И опять я стояла и любовалась этой группой. И в который уже раз у меня перехватывало дыхание от восхищения.
— Доброе утро, леди, — раздался голос у меня за спиной.
От неожиданности я вздрогнула и оглянулась — я и не услышала, как подошел король Дариан.
— Вам нравится это место, леди?
— Да, ваше величество, я часто здесь бываю.
— Я тоже всегда прихожу сюда, когда посещаю этот замок. А сегодня я надеялся встретить вас, мне очень хотелось поговорить без посторонних.
'Наверное, сарафанное радио в лице Ксюхи сработало, — подумала я, — хотя вообще-то многие знают, что этот зал притягивает меня, как магнит. И о чем же хочет поговорить со мной король?'
— Собственно, я пришел поговорить об этом, — он показал на дракона, — хотя, думаю, вы уже знаете о них больше, чем я. Вы все время проводите с Региной. Если верить легендам, то драконы живут только парами. А Регина одна, и ничего...
— Ваше величество, Регина уже сообщила, что скоро мы должны лететь на ее родину, наверное, как раз за парой для нее.
— И вы об этом молчали?!! — Он резко повернулся ко мне. — Трайс знает?
— Нет, ваше величество, мне об этом Регина сказала только вчера, я хотела рассказать лорду Трайсу, но не успела — мы с ним поссорились.
— Я не могу понять: Трайс взрослый мужчина, нашел занятие — ссориться...
'Да еще как'! — хотела пожаловаться я, но сдержалась.
А король тем временем продолжал:
— Он и мне пытался высказать претензии, что я произвел вас в рыцари своего отряда, а не его... Да ладно, сегодня поссорились, завтра помиритесь. Но помните, леди, с кем бы вы не вступили в брак, вы должны быть вместе до самой смерти. Не удивляйтесь, я знаю, что вы нравитесь моим сыновьям и знаю, кто из них нравится вам.
Ну, Ксюха, ну подруга... Ты не только песни поешь королю.
— Все дело в том, леди, что когда Регина выберет себе пару, всадником второго дракона станет ваш избранник. Никто не знает, почему все происходит именно так. Но, одно дело, когда не ладят меж собой супруги, и совершенно другое — когда в битву вступают драконы. Такое уже однажды произошло в нашем мире, — король задумчиво взглянул на статуи, — и многие боятся повторения. Поэтому и были долгие споры: многие не хотели оставлять здесь ни дракона, ни вас. Вы должны понимать, как нужны нам драконы, каким сильным станет наше королевство.
Король говорил и говорил... А я уже думала совсем о другом, и мое сердце готово было остановиться. Кажется, теперь я понимаю поведение лорда Трайса. Он знает, что должен жениться на мне, чтобы получить дракона, а я сама, наверное, ему совсем и не нужна... Вот и ведет себя так! Сразу вспомнились слова пьяного лорда: 'Женишься на драконе'!
Я постаралась ничем не показать своих чувств королю:
— Ваше величество, если это будет в моих силах, я приведу сюда второго дракона.
Больше я ничего обещать не стала. Там будет видно. Моей 'голубой мечтой' был брак, но я хотела, чтобы это был брак по любви.
Король обнял меня:
— Если бы вы знали, леди, как мне всегда хотелось иметь дочь.
— Ваше величество, скоро у вас их будет целых три, — попыталась улыбнуться я.
— Надеюсь, что я вас первой так назову. А сейчас, леди, я хочу на время попрощаться с вами — завтра мы отправляемся обратно. И еще, я вас, наверное, огорчу — леди Ксюшу я увезу с собой.
Действительно, это было для меня ударом. Хотя я и ожидала чего-то подобного.
А король продолжал:
— Но скоро мы снова увидимся. Я думаю, что проводить вас с Региной в полет мы должны очень торжественно. Вы прибудете в столицу, и мы организуем рыцарский турнир.
Король ушел, я еще немного постояла рядом со статуями, а затем отправилась к себе. Я изо всех сил старалась опять не разрыдаться — вряд ли мой распухший нос и красные глаза добавят мне любви лорда Трайса.
По дороге я подумала о лорде Кэроле. Никто не знает, что меня может ожидать в предстоящем путешествии, и мне захотелось обязательно с ним проститься. Ничего невозможного в этом нет — Регина способна мгновенно доставить меня в любое место этого мира. Пусть лорд-пират полюбуется на меня в форме королевских рыцарей. Этот костюм принесли вчера, и он необыкновенно шел мне. Воспоминание о наряде, пусть и мужском, немного отвлекло меня от печальных мыслей. Как там было у Пушкина: 'А девушке в шестнадцать лет, какая шапка не пристала'? Хотя, увы... Мои шестнадцать уже давно прошли. Пойду-ка я, поточнее узнаю у лорда Джейда, где же находятся острова лорда Кэрола.
Джейд отнесся к моей затее неодобрительно:
— Леди, вы же знаете, Трайсу это не понравится.
— Мне безразлично, что нравится или не нравится лорду Трайсу. Не переживайте за него.
— Леди, я переживаю не за него. Я же вижу, что вы его любите.
Да, урок благородства и настоящего чувства я получила. Не каждому дано жертвовать своей любовью во имя другого. Джейд не думал о себе, а хотел счастья мне. Но я в любом случае должна увидеться с лордом Кэролом, а там будь что будет.
— Не обижайтесь на меня, лорд Джейд, но мне нужно повидать вашего брата. Будь это вы или лорд Трайс, я бы тоже простилась с вами.
Джейд печально улыбнулся и поцеловал мне руку:
— Я никогда не обижусь на вас, леди.
А я побежала в свою комнату, быстро надела новый костюм и бросилась во двор:
— Регина!
Моя красавица опустилась на землю, и я, как могла, объяснила ей, куда мне нужно попасть. Регина задумчиво разглядывала меня своими изумрудными глазами, и я похолодела: а если не захочет! Но нет, она протянула мне лапу, и мы взмыли вверх. Хоть бы морской скиталец был у себя в замке. А то придется искать его по морям.
— Приготовься, — услышала я, и на несколько мгновений мы провалились в густой белый туман.
Не знаю, как Регина так точно определила место, но мы появились из воздуха прямо над островом. Замок возвышался на утесе над морем, в бухте стояли корабли. Мне здесь сразу же очень понравилось. Я подумала, что если лорд Кэрол не в море, то он может из окна любоваться стихией и слушать шум прибоя. Регина снизилась и, не торопясь, сделала несколько кругов над замком, а затем стала медленно спускаться. К крыльцу вела аллея, вдоль которой росли кипарисы и какие-то незнакомые мне деревья. По двору забегали люди, мне показалось, что я узнала нескольких пиратов. Наконец, Регина опустилась на землю, а с крыльца уже несся навстречу мне хозяин замка. Он в несколько прыжков пересек двор и протянул ко мне руки:
— Прыгайте, леди.
Я, смеясь, спрыгнула с дракона. Лорд подхватил меня, а я обняла его:
— Здравствуйте, лорд Кэрол.
А лорд не спешил ставить меня на землю:
— Вам очень идет этот наряд, леди.
— Это не просто наряд, лорд Кэрол. Меня возвели в рыцари короля!
Почему-то мое 'возведение' не понравилось лорду-пирату:
— Они что там, в игрушки играют? Мало того, что Хранительница, так еще и рыцарь. Какой же вы рыцарь, леди? Вы женщина с ног до головы. И до чего же прекрасная женщина!
Я закрыла рот лорда ладонью:
— Не ворчите, что сделано, то сделано.
Почти целый день я провела с Кэролом и его пиратами. Мы шутили, смеялись, потом долго вдвоем бродили по парку. Наконец, я решила сказать, что улетаю за драконом.
— Леди, не рискуйте жизнью. Зачем вам этот дракон? Оставайтесь со мной, и я завтра же объявлю о нашей свадьбе.
— Нет, лорд Кэрол, я только хотела с вами проститься. Без этого я не могла улететь — возможно, мы больше не увидимся. А я дала слово королю. Да и Регина ждет, что я полечу с ней. Король в честь нашего отлета устраивает праздник и турнир.
— Мне запрещено появляться во владениях отца, но я все равно буду там.
— Не надо, лорд. Зачем вам неприятности?
— Леди, чтобы еще раз увидеть вас, я готов на все. А как там поживает леди Ксюша? Из вас с ней получились бы замечательные пираты. Мы часто вспоминали, как вы брызгали из своего баллончика, а леди отважно сражалась своей скалкой. Она с ней и сейчас не расстается?
Я смутилась: говорить или нет?
— Лорд Кэрол, Ксюха сейчас с вашим отцом.
Лорд внимательно посмотрел на меня:
— Знаете, леди, я за него рад. Он один уже очень давно...
Настала пора завершать визит. Наверное, лорд Трайс уже хватился нас с Региной.
— Спасибо за чудесный день, лорд Кэрол, — крикнула я на прощанье, и моя красавица взмыла в воздух.
В Замке Драконов нас дожидались с нетерпением. Не успела Регина приземлиться, как ко мне со всех ног бросился слуга:
— Леди, вас приглашает к себе лорд Трайс.
Сердце екнуло: чего мне ждать сегодня? В кабинете принца был и Джейд. Уже легче.
— Леди, нужно хотя бы предупреждать, если вы исчезаете на столь продолжительное время. Где можно так долго летать?
Я быстро взглянула на лорда Джейда: видимо, он ничего не рассказал брату. Ну и я тогда докладывать не буду, а то снова нарвусь на неприятности.
Не дождавшись моего ответа, лорд объявил:
— Завтра король со своей свитой отправляется обратно в столицу. Через два дня и все мы должны последовать за ним. Кстати, я рад, что вы хотя бы королю соизволили рассказать, что скоро улетаете на родину Регины. Кажется, вы считаете ниже своего достоинства меня во что-то посвящать.
Я видела, что принц недоволен мной и обижен. Но то, что разговор не состоялся, это скорее его вина, чем моя. Это не я вас, а вы меня оскорбили. Если бы не наша ссора, я бы все рассказала вам.
— Нам с Региной нет необходимости отправляться с общим отрядом, ваше высочество. Регина может доставить меня в замок короля почти мгновенно. Лучше мы прибудем за день или два до праздника.
Принц долго изучающее смотрел на меня, а потом согласился.
Лорд Джейд отправился проводить меня:
— Как поживает наш брат?
— Передает привет. У него там очень красиво: кажется, что замок висит над морем, и в то же время утопает в зелени.
— Леди, вам не страшно лететь непонятно куда?
— Немного, лорд Джейд. Но остаться без Регины для меня гораздо страшнее.
Попрощавшись с принцем, я вошла в свою комнату. Там сидела счастливая Ксюха и раскладывала сама на себя карты.
— Все у меня должно сложиться хорошо! — объявила она.
— Ксюха, я так за тебя рада! А, может, и для меня карты раскинешь?
Подруга неохотно произнесла:
— Я уже на тебя ворожила. Выйдешь ты, Елка, замуж за того, кто тебя любит, но и трудностей выпадет тебе очень много. А больше ничого сказать не можу.
Ну и ладно. Что будет, то будет. С картами или без...
— А может, Елка, откажешься ты от всяких полетов? Не будут же они тебя силой заставлять.
Я засмеялась:
— Как у нас говорят, Ксюха — охота пуще неволи. Лететь мне все равно придется.
Ксюха задумчиво посмотрела на свои сумки:
— Вот их я заберу с собой. Еще понадобятся. Да и там будешь носить эти платья.
— Где это я должна их носить?
— Там, куда полетишь. Хто знае, може и в том мире люди живут, а не одни драконы...
Вдруг Ксюха покраснела и засобиралась:
— Ты, Елка, меня не жди. Мени з королем треба поговорити.
Через два дня я осталась в замке одна. Совсем недавно здесь царило веселое оживление, по коридорам бродили толпы народа... а сейчас — тишина и пустота. Меня охватила грусть. Особенно расстроило расставание с лордом Трайсом: я не ожидала, что он простится со мной с такой холодностью. Я бродила по пустому парку и один раз мне показалось, что в конце аллеи мелькнул силуэт принца. Я вздрогнула, а потом подумала, что пора мне выбросить его из головы: уже мерещится. Я сама не заметила, как добралась до плато, где раньше жили драконы. По истертым ступеням я взобралась на выступ скалы. Спустя мгновение рядом со мной приземлилась Регина. Глаза ее переливались и блестели. В них застыло страдание.
Что же здесь произошло и что знает об этом моя девочка?
Я закрыла глаза, прислонилась к скале, и передо мной замелькали картины.
Аллея в замковом парке. По аллее идут двое — мужчина и женщина. Я узнаю всадницу и одного из охраняющих ее рыцарей. Они останавливаются, и мужчина нежно целует свою спутницу. Такое впечатление, что весь мир для них в это мгновение — в этой встрече.
Эту картину сменяет другая: эта же женщина стоит на том месте, где сейчас нахожусь я. Рядом с ней — далекий предок лорда Трайса. Они ссорятся. Он ее в чем-то обвиняет. Она не скрывает своей ненависти, срывает с пальца кольцо и бросает ему. Он что-то говорит в ответ, затем хватается за меч и бежит к замку. Женщина кричит ему вслед, но он не останавливается. Тогда она выхватывает нож и кидает ему в спину. Рыцарь падает... Драконы, сидящие на скалах, яростно кричат, взмахивают крыльями и срываются со своих мест. Один из драконов устремляется к женщине, но ему наперерез бросается другой. Смотреть на эту битву страшно. Они терзают друг друга когтями и зубами, вырывая куски мяса... Потом их тела сцепляются в смертельном объятии, и они падают вниз на камни. Почуяв кровь, в воздух взмывают другие драконы. Обезумев, они убивают людей и сжигают все на своем пути. Как же это ужасно!!! Я обхватила голову руками и, кажется, закричала. Сколько все это продолжалось — не знаю. Я потеряла счет времени.
Когда я все-таки открыла глаза, передо мной сидела Регина с пустым остановившимся взглядом. Она сумела показать мне прошлое, и теперь мне были понятны слова короля. Я должна хорошенько подумать и выбрать человека, с которым буду вместе до самой смерти, иначе трагедия может повториться. Я вспомнила, как в Замке Драконов меня что-то заставило дать клятву наезднице. Я тогда пообещала, что если выйду замуж за одного из ее потомков, то буду ему верной женой. Я посмотрела на кольцо: не его ли бросила женщина на плато? Кольцо вспыхнуло и от него во все стороны потянулись лучики. Может быть, они напоминали мне о моем обещании?
Я позвала Регину:
— Девочка моя золотая, я поняла, что ты предупреждаешь меня о том, что может случиться, но даю слово — я никогда никого не предам.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |