Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Вы призвали не того... (книга 3)


Статус:
Закончен
Опубликован:
18.08.2017 — 19.08.2017
Читателей:
23
Аннотация:
Андрей продолжает свой путь в сторону столицы людей. И кто рискнет встать на пути Буревестника? Может быть, рыцари ордена света? Или стая бездушных оборотней? А может быть древнее зло, пробужденное его силой? Или бывшая Хранительница мира, жаждущая его крови? Или одна свихнувшаяся Крылатая Дева? Старые и новые друзья и враги. И просто те, кому не посчастливилось оказаться рядом с зарождающейся Бурей Судеб.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Усевшись, я с улыбкой обвел взглядом мордахи отряда.

— Хозяин, а... — начала было усевшаяся справа от меня Доська, но тут же запищала, то ли пытаясь вырвать попавшееся мне в руку ухо, то ли дать 'на подергать' еще и второе.

— Диспозиция у нас на эту ночь следующая, — я обвел всех взглядом, выпуская ушки лисицы из рук. — В первой комнате Доська, Жанна и Химэ, во второй Вика, Фарра и Нэса, а мы с Шенери в третьей.

После этой фразы я заработал один взгляд полный благодарности и обожания, и еще шесть — почему-то подозрительных.

— Миииилыыыый, — пропела Жанна с широкой улыбкой. — Тебе уже и девушек мало, да?

Я аж подавился.

Чего?!

— Да ладно вам, — вступилась за меня Химэ. — Молодая кровь, всегда на эксперименты тянет.

— Ты только сильно не налегай, начальник, — вздохнула Вика, приобнимая растерянного Шенери за плечи. — А то, если ему настолько понравится, что у меня на теле вырастет лишняя... веточка, то в первую очередь я ее на тебе опробую.

— Не дам! — со слезами на глазах вцепилась Фарра в руку своего жениха.

— Хозяин, тут у меня кое-что подходящее... смазочка особая... Надо? — тихо прошептала Доська, незаметно подкладывая мне на колени какой-то бутылек.

— Так вооооот оно чтоооо... — протянула себе под нос Нэса, мечтательно закатывая глаза.

Да о чем эти ку... Твою маааать!

— Отставить пиздеж, поклеп и провокацию! — рявкнул я, пряча баночку со смазкой в карман. Потом пригодится. — Не собираюсь я его в жопу драть!

При этих словах взгляд Шенери, который во время высказываний девушек сменился на растерянный, сейчас стал откровенно испуганным, а со стороны трактирной стойки послышался звук бьющегося стекла.

Я прикрыл глаза и помассировал переносицу.

Так, спокойней. Тут у меня сборище долбанутых извращенок. Для них подобные выводы, как говорила одна ебанутая баба из зомбоящика — это норма. Я, в общем-то, ничего против таких спутниц не имею, но иногда это начинает напрягать.

— Значит так, самки. Втянули свои выводы обратно и не бесим меня, — открыв глаза, я обвел их тяжелым взглядом. — Вы на мелкого хоть взгляните. Ничего не замечаете?

Девушки недоуменно посмотрели на сжавшегося Шенери и через какое-то время у них в глазах появилось осознание.

— Мда... действительно, — виновато почесала затылок Виктория.

Фарра смущенно отцепилась от юного рыцаря, уставившись в стол.

— Вот-вот, — усмехнулся я. — Совсем парня затрахали, извращенки. Это у меня две с лишним сотни живучести, регенерация и персональный целитель, а у бедняги ненасытное растение и сорвавшаяся с катушек длинноухая. Так что сегодня аптечка пройдется по нему чарами, потом мы с ним посидим, бухнем и завтра этот 'рыцарь без страха и упрека' отсыпается до обеда. Всем все ясно?

— А с вами можно? — тут же оживилась Химэ. — В смысле 'посидеть и бухнуть'?

Мозг мгновенно взвесил все 'за' и 'против', но тут же это предложение отмел.

— Нет, блонди, не сегодня, — покачал я головой. — Боюсь, тогда у нас все кончится как обычно...

Вскоре подали плотный ужин, после которого мы расползлись с вещами по подготовленным комнатам.

— Ну, ничего нового, — оценил я, открывая дверь и оглядывая доставшиеся хоромы.

Две низкие кровати с набитыми соломой матрасами, небольшая масляная лампа на стене под потолком, сундук, шкаф и закрытое ставнями узкое окно. Удобства, я так понимаю, располагаются на улице.

Насчет удобств я угадал — небольшая 'будка для размышлений' в углу заднего дворика, скрытая зарослями какой-то колючей ягоды. Решив пробежаться туда перед купанием, я протопал по тропинке в этих зарослях и открыл деревянную дверь.

Ничего так, обычный деревенский сортир, который помню еще с детства, когда... В общем, просто помню.

Как только я потянулся к прикрывавшей дырку деревянной крышке, вдруг засвербела жопная чуйка.

Опасность!

В руке мгновенно оказался гладиус, а сам я выскочил из туалета и настороженно стал озираться, прислушиваясь к ощущениям. Ничего. Опасность миновала.

— И что это, блядь, было? — проворчал я, бросая клинок в ножны и вновь заходя в кабинку.

Стоило мне вновь потянуться к крышке, как опять взвыла чуйка. Я в недоумении застыл, осматриваясь по сторонам. Ничего. Только мелкие пауки злорадно скалятся из углов.

Это что получается, какая-то хуйня засела прямо в толчке?!

Вновь вынув клинок, я его кончиком аккуратно подцепил и откинул крышку. Осторожно заглянул внутрь.

Нифига не видно. Темно как в жопе нигера, засевшего на дне угольной шахты...

Стоп! Я ж в темноте вижу! Тогда, получается, это не тьма, а...

'Чернота' в толчке зашевелилась и волной подалась наверх.

Пауки! Мать их Лосс за все восемь лап, да сколько же их тут?!

Вылетев из сортира, я перекувыркнулся по земле и мгновенно встал в стойку.

Так, яды ниже легендарного грейда на меня действовать не должны, так что укусов бояться нечего... наверное. Главное, передавить тварей, не дав им набиться в рот и нос!

Тем временем волна пауков вырвалась из толчка и собралась передо мной в один черный шевелящийся шар. Этот отвратительный комок шатнулся в мою сторону, потом обратно, будто бы раздумывая, нападать или нет.

— Так, и что это вы тут опять чудите? — раздался за моей спиной недовольный женский голос.

Я резко обернулся, рефлекторно рубанув клинками, но те рассекли лишь воздух. Позади никого не оказалось. Вновь обернулся к куче пауков... но и они исчезли. Покрутил головой, прислушался к ощущениям.

Ничего. Тишина и спокойствие.

Недоверчиво осмотрел землю там, где копошились членистоногие твари. Понюхал. Даже лизнул. Ни-че-го.

Я, конечно, не ахти какой следопыт, но с перекачанным восприятием и усиленными органами чувств заметить хоть что-то был обязан! Но не было ни следа, ни волоска, ни запаха.

— Как и ожидалось, начала твориться какая-то хуйня. Ладно, разберемся. Или съебемся, — я вернул клинки в ножны и вновь направился в сортир. — Но сначала надо посрать...

27. Глава 116. Граор, ты охренел?!

К счастью, больше ничего на меня не выпрыгивало и не выползало, хотя на толчке я сидел довольно нервно.

Вернулся как раз к тому времени, когда была готова ванна... Ну как ванна? Пристройка с большой деревянной бочкой, наполненной теплой водой, и кучей тазиков. Не мытье, а сплошное разочарование, да еще и после каждого 'купальщика' ждать минут по пять, пока пара трактирных батраков наполнят бочку чистой водой.

Зная, что девушки даже в таких обстоятельствах будут плескаться до посинения, я в приказном порядке выбил для себя и Шенери первые места в очереди. Быстро сполоснувшись и с матами побрившись наточенным кинжалом, загнал мыться юного рыцаря, а сам пошел искать трактирщика.

Белобрысый обнаружился за все той же стойкой, но уже явно собирался куда-то уходить.

— Что-то нужно? — вопросительно выгнул он бровь.

— Угу, — кивнул я, зачесывая пятерней назад еще не просохшие волосы. — Есть что покрепче вина?

— Хм... — тот задумчиво почесал подбородок. — Есть настойки на травах, на фруктах, перегнанное вино... и, кажется, оставалась с последнего праздника урожая пшеничная водка. Ну и у жены моей, если договоритесь, можешь попробовать купить хиссай.

— Жены? — удивился я.

— У меня, — раздался сбоку знакомый голос. Именно этот голосок позвал меня у сортира.

Повернув голову, увидел ту самую дроу-подавальщицу, с насмешливой улыбкой стоящую от меня буквально в паре шагов.

По спине пробежали мурашки. Я не то, что не слышал, даже не ощущал абсолютно ничего подозрительного до тех пор, пока эта красноглазая не подала голос. А в башке тем временем прощелкала нехитрая цепочка ассоциаций: дроу-пауки.

— Так с паучками были твои шуточки, — я скорее утверждал, чем спрашивал. — И как, смешно?

— Очень, — оскалила она мелкие клычки. — Особенно когда ты крутился на месте...

Щека непроизвольно дернулась.

'И ты это стерпишь?' — раздался в голове знакомый густой бас, буквально сминающий сознание. — 'Ты мой берсеркер, или уже превратился в тряпку-мага?!'

В сжавшейся руке само собой появилось черное копье, и гибкая фигурка едва успела отклониться назад, спасая горло от росчерка смертоносного наконечника.

— Сейчас посмотрим, как ты будешь крутиться! — хрипло прорычал я.

'Да, именно так! Берсеркер не знает жалости и не терпит насмешек!'

От этого голоса перед глазами пошли кровавые круги, затмевая всю периферию зрения. Остался только узкий, окрашенный красным коридор, на одном конце которого был наконечник копья, а на другом — шипящая тварь, посмевшая насмехаться надо мной!

Рывок вперед. Выпад копья, роняющего хлопья черного тумана. По телу прошла волна боли, судорогой сводящая рвущиеся мышцы. Но тварь и сейчас успела уклониться. Буквально на волосок.

'Быстрее! Сильнее! Яростней! Зачем тебе магия?! Зачем тебе оружие?! Рви врага голыми руками!'

Еще один рывок. Почти достал. Что-то мощно врезалось мне в грудь. Чувство полета. Жесткий удар спиной. Гул в голове. Вскакиваю.

Эльфийка дышит тяжело и часто. Не от усталости. От страха. Это хорошо. Но перед ней сидит паук размером с хорошую лошадь. Тварь яростно щелкает хелицерами и покачивает в воздухе угрожающе поднятыми передними лапами.

Замираю. Примериваюсь к рывку.

'Раздави ее!'

— Люшаф, хватит! — раздается спокойный голос. — Извинись.

— Но...!

— Лю, — всего две буквы, но на меня словно ведро холодной воды вылили.

Присутствие Граора все еще давило на сознание, но я, по крайней мере, начал соображать, что делаю.

— Прошу прощения за нанесенное оскорбление, — стиснув зубы, прошипела дроу.

— Слышал? — ее загородил седоволосый трактирщик, спокойно смотрящий на меня. — Остынь, берсеркер. Тут не из-за чего драться.

— Блядь, а то я не знаю, — прохрипел я, стискивая копье и едва удерживая на плаву сознание, которое уже вновь начало заволакивать кровавой пеленой. — Но Граору... на это... класть...

— Понял, — кивнул мужик и...

'ПОРВИ ИХ!'


* * *

Пришел в себя я от прокатывающейся по телу знакомой волны тепла.

— Жан? — кое-как разлепив веки, увидел над собой обеспокоенную зеленоглазую мордаху. С узкими зрачками. — Яршера?

— Я это, сладенький, я, — улыбнулась богиня. — Как ощущения?

— Паршиво, — признался я, с неохотой отрывая голову ее мягких девичьих бедер. Сел. Огляделся. — Ну и чего вы все вылупились?

— Уф, — облегченно выдохнула Химэ, опуская руку. — Все, он в норме.

— В смысле? — спросил я, обводя непонимающим взглядом напряженно застывших членов отряда, которые после слов Химэ начали понемногу расслабляться.

Химэ развеяла свои кровавые клинки, Доська смущенно спрятала иглы, Шенери убрал в ножны меч. Фарры, Вики и Нэсы видно не было. Зато присутствовали трактирщик и его дроу...

Память щелкнула и беспощадно вывалила на мое бедное сознание последние воспоминания.

Блядь!

— Граор, сука! — прошипел я, хватаясь за голову. — Что за скипидар ему в жопу попал?

— Бог-берсеркер очень не любит магов, — хмыкнул трактирщик. — А ты, как я понял, недавно задался целью таковым стать. Весьма опрометчивый шаг для его адепта.

Я обернулся и подозрительно посмотрел на Яршеру.

— Ты знала, что так будет?

— Скорее, не исключала подобной возможности, — улыбнулась она, отведя взгляд.

Я еще раз обвел взглядом помещение. Ни разрушений, ни трупов, ни раненых... Тут точно я под берсой бушевал?

— Я тебя... успокоил, — видимо, угадав ход моих мыслей, пояснил трактирщик.

— Кхм... — я с сомнением оглядел его чистенькую одежду и вообще опрятно-целехонький внешний вид. — Это как?

— Довольно просто, — улыбнулся он.

Рядом со мной бесшумно появилась Доська и, доверчиво вцепившись в руку, тихо наябедничала:

— Хозяин, когда мы сбежались на крики, это чу... сир Лирой скрутил тебя на полу лицом вниз и... и... Хнык... Хозяин, ты же не перестанешь любить девушек, да?

— ЧЕ?! — я в ужасе посмотрел на закашлявшегося трактирщика.

— Уй! — пискнула Доська, получив от Яршеры хороший пинок в бок.

— Не слушай ты эту извращенку, — проворчала богиня. — Он просто лупил тебя, пока не истощился реген и ты не вырубился.

— От извращенки слышу! — нагло заявила хвостатая, потирая бок.

— Досенька, — я поймал плутовку за хвост и задумчиво погладил мягкую пушистую шерстку. — Еще одна такая шуточка, и я подарю всем присутствующим по шапочке из лисьего меха.

— М... меня на всех не хватит! — пискнула она.

— Ничего, под чарами Жанны хвостик отрастать будет очень быстро...


* * *

Сидя на кровати, я завистливо смотрел на сладко дрыхнущего Шенери.

Я таки выполнил план 'дать отдых затраханному рыцарю'. Захмелел паренек, кстати, с первой же порции пшеничной водки, после чего я полчаса выслушивал его нытье про то, что он этих двух дур очень-очень любит, жить без них не может, но они последние два дня совсем озверели, выжимая его буквально досуха. Я кивал, хлопал беднягу по плечу и планомерно накачивал его водярой до полного отруба, не давая пойти и устроить разборки с двумя охамевшими самками прямо сейчас...

Тяжело вздохнув, я опрокинул в себя последний стопарик из небольшой глиняной посудины. На вкус так себе, алкоголь вроде чувствуется, но... Даже после раздавленного на двоих литра, все, чего я добился — это системное сообщение об очередной успешной нейтрализации токсинов.

Сука ты, система. Надо бы какое-нибудь легендарное пойло поискать...

Кстати о системках. Я долго матерился, когда посмотрел эти сообщения после того, как разогнал отряд по комнатам.

'Внимание! Ты встал на путь мага, чем вызвал гнев одного из своих покровителей — Древнего Бога Граора!

Способность 'Берсеркер' заблокирована'.

'Внимание! Получено Божественное Сообщение!

Ты меня разочаровываешь, адепт. Скоро к тебе придет мой посланник. Выполнишь его задание — поговорим, провалишь или откажешься — получишь клеймо 'берсеркер-отступник'. И да, старую миссию придется выполнить в любом случае, так как обязательства уже были взяты.

Граор'.

'Справка. Титул 'берсеркер-отступник' дает следующие эффекты:

1. — 50% к текущему значению силы и ловкости;

2. все последователи Граора относятся с презрением;

3. откат всех оружейных навыков до 1 уровня и блокировка их роста'.

— Граор, ты реально охренел, — проворчал я, закрывая системки. — Я ведь даже не твой официальный адепт... Блядь, хочу нажраться.

В дверь тактично постучали, после чего уже совершенно нетактично открыли, не дожидаясь ответа.

— Можно? — поинтересовался белобрысый трактирщик.

Как там его Доська назвала? Лирой? Надеюсь не Дженкинс?

— Ты тут хозяин, — усмехнулся я. — Так что нахуя спрашивать?

Трактирщик фыркнул и зашел, прикрыв за собой дверь. Поискал, куда бы сесть, но в итоге просто плюнул и, подвинув Шенери, уселся на его кровать напротив меня. В руке у него была какая-то бутылка из темного стекла и две настоящие стеклянные рюмки.

— Это ж где ты такой дефицит в этом фэнтезячьем царстве выкопал? — поинтересовался я, указывая на рюмки.

123 ... 2021222324 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх