Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бальтазар. Специалист по безопасности.


Статус:
Закончен
Опубликован:
15.11.2011 — 10.01.2013
Читателей:
4
Аннотация:
Считается, что ученика великого мага ждёт лёгкая и шикарная жизнь: власть, деньги, слава... Чёрта с два. Это я вам авторитетно заявляю, как ученик Мерлина. Две тысячи лет в безвоздушном пространстве, вредная донельзя демоница в роли фамильяра, и необходимость выживать в совершенно чуждом обществе далёкого будущего. Одно хорошо: не так уж и сложно выдать качественный артефакт за камеру безопасности последней модели. Кстати и пиво в будущем весьма недурственное. А идея доставки пива и еды на дом - абсолютно гениальна. То есть, в общем-то, жить можно. Вот только долго ли ещё удастся прятать свою магию?
вычитано и завершено
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Не поворачивайся. Не говори. Не дёргайся. — Голос был изменён каким-то устройством.

Хмель из головы выветрился моментально, я щёлкнул пальцами, активируя защитный кокон, но к моему удивлению непонятный мне предмет это не остановило, он всё так же продолжал упираться мне в спину в районе правой почки.

— Не дёргайся, я сказал. Медленно, не делая резких движений расплатись, повернись через левое плечо и выходи из бара. Кивни, если понял.

Я кивнул и бармен бросил на меня недоумевающий взгляд. Я слабо улыбнулся и постучал идентификационной картой по стойке. Он вежливо улыбнулся, выдал на планшет счёт, я прикоснулся к устройству картой и подтвердил оплату. Затем спокойно развернулся к выходу и двинулся наружу.

— Налево, — подал голос незнакомец. Я послушно повернул налево, в грязную подворотню. Удобное место — ни одной камеры, освещения толком нет. Меня только смутили подозрительного вида тёмные пятна на пластоасфальте — наверное, это место пользуется популярностью у широкого круга узких специалистов.

— Теперь стой и не рыпайся, ты полностью в моей власти, — сказал он.

Я, не выдержав, улыбнулся.

— Кто ты и чего ты хочешь? — спросил я.

— Моё имя тебе ничего не скажет. А хочу я услышать ответы на свои вопросы.

— Спрашивай, — пожал я плечами.

— Зачем ты задаёшь вопросы о Сирилле Марски?

— Слушай, давай я пообещаю не дёргаться, а ты позволишь мне повернуться? А то не очень удобно затылком разговаривать. — предложил я в ответ. Меня настораживала лёгкость, с которой он чем-то проткнул мой защитный кокон и очень не хотелось и дальше стоять к нему спиной.

— Хорошо, — подумав, ответил он. — Только медленно.

Я плавно развернулся. Чёрная фигура, лица не видно под капюшоном и поляризованным пластиком маски. Комбинезон наподобие армейского, поверх — плащ с капюшоном, видимо последний писк местной моды, а в руках — зловещего вида чёрный кинжал.

Я активировал магическое зрение. Вот те раз! А ауры-то и не видно...

— Вулканическое стекло? — кивнул я на кинжал. Человек едва заметно склонил голову набок, будто изучая меня.

— Я задал тебе вопрос, отвечай, — глухо произнёс он.

Я очень медленно поднял руку открытой ладонью вперёд.

Он едва заметно напрягся, готовясь к прыжку.

Я резко согнул пальцы в жесте 'хват' и расслабленно выдохнул. Затем подошёл к нему и с трудом вытащил из пальцев кинжал. Хорошо хоть, что он профессионал, и держит его расслабленно, а не сжимает в кулаке, как новичок.

Я с интересом осмотрел оружие — древняя, очень древняя штука. Пожалуй, где-то моего возраста — настоящего, я имею в виду. А возможно, даже постарше. И действительно сделан из магически инертного обсидиана, что объясняет, почему кокон меня не защитил. По форме похож на длинный коготь — покрытое багровыми рунами лезвие изогнуто на аравийский манер. В головку рукояти вставлен чуть желтоватый прозрачный кристалл.

Только вот руны выглядят нанесёнными недавно, а их сочетание мне незнакомо: я только понял, что там что-то про Силу и Кровь, но в целом перевести не смог.

Я подбросил кинжал в руке — хороший баланс, приятный вес. Из-за изогнутого клинка метать его не получится, а обсидиан, конечно, относительно хрупкий материал, но в остальном — прекрасное и грозное оружие.

Особенно против магов.

Или демонов.

Или любых других фэйри — свойства обсидиана нивелируют любые основанные на магии способности к регенерации. Например, рана от обсидианового оружия даже для трансформированного оборотня будет действительно опасна, тогда как обычной сталью на его шкуре можно целые оды писать, и всё заживёт в считанные минуты. Вдобавок, на него нельзя воздействовать магической энергией, а любые щиты, коконы, энергетические барьеры — он пробивает на ура. Грубо говоря — это как диэлектрик, только для всех типов энергии, а не только для электричества.

Я осторожно обыскал моего незадачливого похитителя, снимая с него всё найденное оружие или что-то на него отдалённо похожее, в том числе и закрепленные на бедре ножны от обсидианового кинжала. Вложив клинок в ножны, я спрятал его во внутреннем кармане куртки. Немножко выделяется, но если не застёгивать, то нормально.

Всё снятое с него оружие я аккуратно собрал в кучку и поразился её размерам — этого оружия хватило бы вооружить человек пятнадцать. Перевязь с метательными кинжалами, два ножа, ударный кинжал, кастет, крохотный игломёт, две обоймы к нему, тот самый 'успокоитель', о котором мне рассказывала Кати, браслеты со стальными звёздочками, и в довершение всего — три микрогранаты. Вся сталь была воронёной и не бликовала на свету.

— Хренассе, — вырвалось у меня, когда я оценил внушительность экипировки этого парня. Я перевёл взгляд на него — всё та же поза, что, впрочем, неудивительно: воздух вокруг него стал прочнее камня.

Для него, но не для меня. Чтобы исключить досадные случайности я аккуратно отгрёб кучу оружия подальше от своего похитителя.

Затем я подошёл к нему и поддел пальцами пластиковую маску. Она оказалась не пластиковой, а из стеклостали, просто тщательно обработанной, чтоб сделать покрытие антибликовым.

Под маской я обнаружил совершенно незнакомое мне лицо, самое обыкновенное и ничем не примечательное. Человек бессильно вращал глазами, правда, умудряясь это делать как-то очень уж злобно. Особенно неприятно это сочеталось с немного синюшным цветом лица. Я аж проникся.

— Ну и кто же ты? — Человек завращал глазами ещё быстрее, я выругался и быстро снял заклинание. Наверное, я слегка переборщил с давлением воздуха и перекрыл ему кислород. Надо будет потом ещё потренироваться.

Он рухнул на колени, схватился за грудь и глубоко вдохнул.

— Кто... кто ты? — прохрипел он, чуть отдышавшись.

— Молчать, — приказал я, нанося ему удар 'Воздушным кулаком' в солнечное сплетение. Вполсилы, но этого хватило, чтобы снова выбить воздух из его лёгких.

Пока он кашлял и хрипел, лёжа на земле, я тщательно следил за ним, чтоб он не вздумал выкинуть ничего неожиданного.

— Значит так, — негромко произнёс я, когда кашель и хрипы стали пореже и потише, — Если ты соврёшь мне, я тебя убью. Если попытаешься напасть — я тебя убью. Если вдруг выкинешь что-то, что мне не понравится, я тебя убью. Я достаточно ярко обрисовал перспективы?

Он промолчал.

— Принимаю это за утвердительный ответ, — хмыкнул я. — Во-первых, кто ты?

Вопрос остался без ответа.

— Слушай, не заставляй меня спрашивать ещё раз, а то я себя начинаю глупо чувствовать, — нахмурился я, наставив на него указательный палец. Маленький огненный снаряд сорвался с пальца и, прожужжав у него над ухом, с громким треском врезался в стену. Парень даже не моргнул.

— Джахи Сефу Омари, Седьмой Клык клана Омари, — процедил он сквозь зубы.

— Чего? — нахмурился я. — Омары? Ты из Морского народа, что ли?

— Клан Омари тебе известен под названием клана Рождённых, смертный, — выплюнул вампир.

Глава 15.

— Да так и сказал бы, что кровосос, — хмыкнул я. — А то эк как зарядил... как там тебя? Седьмое Щупальце Великого Омара?

— Седьмой Клы... — он запнулся, закрыл глаза и глубоко вздохнул. — Не дразни меня, смертный.

— Бальтазар.

Вампир открыл глаза и удивлённо вскинул брови.

— Твоё 'смертный' меня раздражает, — пояснил я. — Называй меня Бальтазар.

— Ты открываешь своё имя врагу?

— Да мне пофигу, — пожал я плечами. — Что ты со мной сделаешь? Проклянёшь? Хочу видеть. Тем более, если бы ты был моим врагом — я был бы уже мёртв. Но теперь у тебя нет ни единого шанса.

— Жалкий бадру, да как ты смеешь...

— Какой же ты нудный, — вздохнул я.

Он вдруг замер и насторожено принюхался.

— От тебя воняет чигару.

— Я не курю, — покачал я головой.

— Не сигарой, а чигару. Собакой.

— Собаки у меня тоже нет.

Вампир нахмурился.

— Я имею в виду оборотня, смертный.

Я демонстративно зевнул.

— Кажется, я уже говорил, что термин 'смертный' меня раздражает, нет? Ладно, давай сразу проясним ситуацию. Мне думается, ты не совсем понимаешь, что происходит.

Я наклонился над кучей оружия и выудил оттуда игломёт.

— Лови, — сказал я, бросив ему пушку. Он не стал думать дважды и подался вперёд, но в мои планы не входило вооружать его.

Я резко хлопнул ладонями, активируя 'Длани Гефеста', одно из заклинаний, выученных у Александры. Кровосос что-то почуял и отпрыгнул назад ровно за долю секунды до того, как летящий игольник прямо в воздухе расплющился в тонкий пластиковый силуэт — будто его с двух сторон ударили сразу два осадных тарана.

— Кажется, я промахнулся, — проводил я взглядом кусок пластика, глухо лязгнувший о пластоасфальт. — Может, попробовать ещё раз?

В его глазах я не заметил никакого страха, что меня немного озадачило.

— Ты что, неру? — спросил вампир слегка улыбнувшись.

— Чего? — не понял я.

— Ты — неру? Рождённый днём?

— Хрен его знает, — честно ответил я. — Может и днём. А какая разница?

— Для тебя же лучше, если ты окажешься мифическим неру, смертный. Иначе ты — ходячий труп.

— Ну всё, достал, — разозлился я. Подойдя к кровососу вплотную, я ухватил его за горло и поднял в воздух. Движение руки, и над его головой вспыхнул тусклый огонёк.

— Знаешь что это? — спросил я. — Это чистый свет. Прямо как у солнца.

В его взгляде скользнуло понимание, а затем огонёк превратился в крохотное солнце и вампир зашёлся в диком крике боли. Кожа на его лице покраснела и вспухла безобразными волдырями

Я развеял шар света движением ладони.

— Пожалуй добавлю ещё одно условие к озвученным выше, — процедил я, всё ещё держа вампира за горло. — Если ты не перестанешь меня раздражать, я тебя убью. Моргни два раза, если понял.

Какое-то время он смотрел прямо мне в глаза, затем с явной неохотой два раза крепко зажмурился.

— Хорошо, — я выпустил его из руки и развеял заклинание левитации, поддерживавшее мой локоть в воздухе. Хрен бы я эту тушку поднял бы так собственными силами. — Теперь рассказывай, чего ты от меня хотел.

Он потёр горло рукой и посмотрел мне в глаза. Раны на лице, должно быть, ужасно болезненны.

И вот теперь я видел и страх, и уважение, и удивление на его лице.

— Ты не бадру, — прошептал он. — Только неру может создать Истинный Свет.

— Да, я такой, — подтвердил я. — Ты начнёшь, наконец, рассказывать, или мне ещё раз включить фонарик?

— Прощу прощения, неру. — Его поведение резко изменилось: самоуверенность и высокомерие уступили место страху и почтению, но без подобострастия.

— Да говори ты уже, дьявол тебя раздери!

— Как уже и сказал, являюсь соккари, Седьмым Клыком клана Омари, и для меня высокая честь пригласить вас побеседовать с Патриархом моего клана. — Он едва заметно поклонился и замолчал.

Я ждал, но он, стоя по стойке 'смирно', смотрел на меня.

— Я чего-то недопонял, — задумчиво произнёс я. — Ты же мне задавал какие-то вопросы, тыкал ножиком в спину, и явно никуда не собирался приглашать.

— Соккари не по рангу официально беседовать с неру.

Я закатил глаза и застонал.

— Кто. Такие. Неру? — прорычал я.

— Неру — рождённые днём, люди знают их как магов.

— Хм. А бадру?

— Бадру — рождённые в полнолуние. Так мы называем ведьм и ведьмаков. Поначалу я принял вас за ведьмака, неру. Прошу простить меня за это.

— Да мне пофиг, — отмахнулся я. — Кстати, а с чего ты решил, что этот твой Патриарх будет беседовать со мной?

Вампир замялся.

— Мне было приказано доставить вас к нему.

— Ага, то есть если бы я не был этим... неру, то ты меня волоком притащил бы к своему Патриарху?

— Да, неру, — кивнул он.

— Мило, — усмехнулся я. — А что, если откажусь от твоего приглашения?

— Я буду следовать за вами, пока вы не согласитесь или не убьёте меня. Или же пока я не получу иного приказа.

— То есть убить меня ты не имеешь права, я правильно понял?

— Да, неру.

Вот же ж заладил, 'неру' да 'неру'...

Я задумался. С одной стороны, делать мне сегодня особо нечего, а Патриарх может оказаться бесценным источником информации. С другой — лезть в их логово не очень хотелось. Даже под защитой одного из них.

— Ладно, — вздохнул я. — Далеко этот твой Патриарх?

— Полчаса лёту, — ответил он, подходя к куче оружия и с моего молчаливого согласия распихивая железяки по местам. — Мой аэромобиль на парковке вашего отеля.

Минут через сорок мы приземлялись на крыше огромного небоскрёба, наверное, крупнейшего в этом районе города. Аэромобиль вампира — армейская разведывательная модель — сел точно в центре посадочной площадки. Мы выбрались из машины и я с удовольствием размял затёкшие ноги.

— Ну ты и водишь! — воскликнул я. — Где лицензию купил?

Этот, с позволения сказать, пилот нёсся по городу так, будто за ним гналась вся святая инквизиция с архангелом Михаилом во главе. Он летел, не разбирая уровней аэромагистралей и лихача по встречке, играя в чехарду с другими 'гонщиками' и редкими полицейскими аэрокарами.

— Прошу, неру, — он кивком головы обозначил поклон и указал рукой на дверь лифта.

Я зашёл в дверь. Вампир зашёл следом и прикоснулся к сенсору под кнопками лифта. Мигнула зеленая панелька и лифт двинулся вниз.

Впрочем, буквально через несколько секунд мы остановились и дверь лифта тихо ушла в сторону. Я с любопытством осмотрел помещение — огромный зал, оформленный в неоготическом стиле, с высоченным — метров пятнадцать — потолком, огромными тёмно-красными гобеленами между гигантскими окнами и высокими резными стульями вдоль стен.

На противоположной от лифта стене была огромная двустворчатая дверь.

— Приёмная, — почему-то шепотом объяснил кровосос. — Подождите здесь, неру. Я сообщу о вашем появлении.

— Нет необходимости, Джахи Сефу Омари, — послышался скрипучий голос со стороны двери. Теперь понятно, почему мой проводник шептал — акустика у зала была весьма впечатляющей. Произнесённые слова эхом метались по залу в поисках выхода.

Мне захотелось крикнуть или хотя бы чихнуть, чтобы ещё раз проверить эхо.

— Патриарх, — вампир упал на одно колено и склонил голову.

— Патриарх, патриарх, патриарх, — вторило ему эхо.

Я с интересом оглядел нового вампира. Ну как, 'нового' — выглядел он лет на двести, честно говоря. Мелкий, сухонький, не внушающий никакого трепета. Старик стариком. Обычный. Одет в махровый халат, мягкие тканевые штаны и домашние тапочки.

Я невольно хмыкнул, и тут же оказался обсмеян эхом со всех сторон.

Патриарх недовольно поморщился и жестом показал нам следовать за ним — рядом с огромными воротами оказалась маленькая потайная дверца, через которую он и прошёл.

Когда дверца закрылась за моей спиной, звуки вернулись к своему нормальному состоянию. Мы оказались в небольшом кабинете, выглядящим очень по-деловому — современная мебель, стеклянный стол с терминалом, 'директорское' кресло, пара кресел для посетителей и — неожиданно — книжная полка, аккуратно заставленная книгами.

123 ... 2021222324 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх