Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Связующая Нить. Книга 3.


Опубликован:
06.03.2013 — 01.03.2015
Аннотация:
Златохвостая лиса? Откуда взялось это чудо, встряхнувшее целую страну и вернувшее человеческий облик тысячам безвольно поникших теней? Властителям мира такие шутки не нужны. Серые тени, обреченные на смерть и рабство, не должны мнить себя людьми. Пусть златохвостая всего лишь ребенок, любящий играть и сочинять сказки, память о ней будет выжжена огнем тяжелой артиллерии, а пепел растоптан железными сапогами. Пусть попробует сотворить одно из своих хваленых чудес, когда последнее убежище мифической лисы и тех, кто поверил в ее силу, будет окружено сотнями тысяч солдат, что на клинках мечей и серебряных знаменах несут волю великого императора.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Отлично, больше не сунутся! — рыжий телохранитель тотчас направил свой лук на самураев, копошащихся у бреши в стене. — А теперь этих! Бей их, бей! Шквальный обстрел!

— Сусуми-сама! — выкрик одного из стрелков заставил Куо вздрогнуть. — Леди Кицунэ...

Отвлеченные битвой, самураи на миг упустили девчонку из виду, и та тотчас свершила непоправимое. Кицунэ, проскользнув под руками телохранителей, прыгнула к окну и, не раздумывая ни секунды, сиганула вниз.

— Идиотка! — не стесняясь в выражениях, дико взвыл Куо. — Убьют!

Но Кицунэ стишком сильно испугалась за маму, чтобы рассуждать здраво. Она приземлилась в самую гущу врагов и принялась отвешивать железным великанам крепкие тумаки. Самураи даже отпрянули на мгновение, удивленные, что такая щуплая козявка смеет их атаковать. Кицунэ, с яростными воплями, стремилась развить успех, но все ее атаки разбивались о защиту врагов.

Момент удивления прошел. В движении взметнулся шлейф светлых волос.

— Златохвостая! — проорал кто-то, и самураи Юидая, торжествующе взревев, потянулись клинками к Кицунэ. Добыча сама пришла к ним!

Клинки высекли искры из камней стены сначала справа, затем слева и над головой девчонки. Необычность боя на вертикали мешала не только Кицунэ, самураям даже гораздо сложнее было удержать себя на отвесной стене. Тяжелые доспехи ощутимо мешали мечникам, позволяли девчонке уворачиваться от их атак. Самураи рубили и кололи, пытались нанести удар щитом или эфесом катаны. Девчонка сражалась голыми руками. Это было невероятно, но она продержалась почти четыре секунды.

""Внутренние врата!" — мелькнула мысль в голове одного из самураев, когда кулак щуплой на вид девчонки оставил заметную вмятину на стальной пластине его щита. — Маленькая бестия!"

Этот бой был безнадежен. Третьи внутренние врата послушно открылись по воле Кицунэ, но мышцы маленькой оборотницы рвались в запредельных усилиях. Кости ее были усилены потоками Ци, но кулаки разбивались в кровь при ударе о броню врагов. Кицунэ, не желая выходить из образа юной леди, не стала портить себе фигуру, наращивая мускулы и утолщая кости. Теперь за это пришлось дорого заплатить.

Клинок самурая прошел у ее виска. Этот клинок пронзил бы девчонке голову, если бы лучник со смотровой башни не пустил стрелу, ударившую в наплечник солдата Юидая и заставившую латника покачнуться. Кицунэ, даже не успев понять, что едва не погибла, схватила руку самурая и попыталась вывернуть ее, но под стальной броней воина скрывались крепкие мышцы, которых так не хватало Кицунэ. Самурай пересилил ее рывок и, выпустив меч, вцепился в рукав девчонки. Кицунэ взвизгнула, попыталась брыкнуться, но ее ногу ухватил другой самурай.

Сразу четыре меча устремились с разных сторон, готовясь пронзить Кицунэ, но из бреши в стене башни вдруг вынырнула покрытая морщинами рука старика. Ухватив Кицунэ за шиворот, Ясуо с силой рванул ее сначала в сторону, а затем на себя, внутрь развороченной комнаты.

В руке того самурая, что поймал Кицунэ за ногу, остался подбитый мехом сапог, но первый ухвативший оборотницу враг держал крепче. Выпускать жертву он нисколько не намеревался, тогда Ясуо взмахнул катаной и нанес удар вдоль руки девчонки, безжалостно отрубая кусок рукава ее куртки. Самурай Юидая отшатнулся, получив в качестве добычи только клок одежды.

— Уходи! — рявкнул Ясуо, швыряя спасенную Кицунэ себе за спину. Девчонка пролетела несколько метров и упала на кровать. — Уводите маму, юная госпожа!

Солдаты Юидая, у которых буквально из рук вырвали добычу, рыча от ярости, вновь сунулись в пролом. Первый из них ввалился в комнату, его бронированный ботинок наступил на опрокинутый платяной шкаф. Доски с хрустом ломались под тяжестью великана. Самурай грозно взревел, поднимая меч над головой Ясуо.

Леди Така, видя нависшую над защитником опасность, схватила валяющееся рядом кресло и, напрягая все силы своего старого тела, швырнула импровизированное оружие во врага. Самурай отбил кресло встречным ударом щита, но, отражая этот удар, он не успел среагировать на выпад со стороны Микио.

Старый лучник, бывший ронин клана Хатано, точно рассчитал неповоротливость врага, начатое движение и инерцию. Старик пригнулся и, скользнув к правому боку латника, глубоко вонзил катану тому под руку, в стык кирасы и наручных лат. Сталь клинка залила горячая кровь.

Ясуо, крутнувшись на месте, врезал ногой в нагрудник ошарашенного раной врага. Врезал крепко, со всей мощью клана Маэда. Опыт в открытии врат у старика был гораздо больше, чем у Кицунэ. Самурая в серой броне отбросило назад. Поверженный великан, взмахнув руками, вывалился наружу.

Но эта маленькая победа защитников ничуть не обескуражила нападающих. В пролом ворвались сразу трое врагов, еще через мгновение их стало уже пятеро. Больше в комнату вместиться попросту не могло. Замелькали, высекая искры при столкновении, клинки катан. Латники оттеснили Ясуо и Микио в стороны, еще миг, и оборона была прорвана. Один из врагов, ударом руки отшвырнув прочь бабушку Таку, с торжествующим воплем ринулся на леди Хикари и Кицунэ. Стальная маска скрывала лицо самурая, и это было хорошо. Маленькую оборотницу, заслонившую маму собой, сковал бы парализующий ужас, если бы девочка могла видеть в этот момент лицо своего врага, дико искаженное безумной жаждой убийства.

Клинки катан атакующих были укорочены, специально для удобства сражения в помещении. Не опасаясь столкновения с препятствием, самурай Юидая позволил себе широкий взмах, и его оружие стремительно рассекло воздух, опускаясь на голову Кицунэ. Он уже ясно представлял себе разрубленное тело златовласой бестии и примерял к себе славу убийцы богини, но Кицунэ с неожиданной решимостью вскинула руку и приняла удар на запястье. Катана рассекла ее кожу и мышцы, до самой кости, но пройти дальше не смогла и остановилась. Припавшая на колено от силы удара, Кицунэ с усилием поднялась и, повернув руку, крепко сжала оружие самурая ладонью. Девочка пнула врага в живот, помяв кирасу, и попыталась повалить его, но с тем же успехом можно было бы надеяться опрокинуть скалу. Латник, яростно рыча, сбросил тяжеленный щит, замахнулся кулаком и ударил, целясь в голову противницы. Кицунэ, не выпуская из руки крепко сжимаемый меч врага, другой рукой врезала по запястью самурая и отвела удар в сторону. Приемы тайдзюцу, что заставлял ее отрабатывать Хебимару, не пропали бесследно.

Самурай ярился все больше, не сумев нанести удар, он, тем не менее, мгновенно изменил свою атаку и, разжав кулак, сграбастал Кицунэ за шею.

— Ты умрешь, маленькая нелюдь! — хрипя сквозь крепко стиснутые зубы, он сжал свою хватку, и вдруг на тыльную часть его шлема с силой обрушилось основание большой настольной лампы. Леди Хикари, видя бедственное положение своей дочери, схватила первый подвернувшийся ей под руку тяжелый предмет и бросилась на врага с той же отчаянной решимостью, с которой мирная птица бросается на хищника, ухватившего ее птенца.

Удар камигами-но-отоме был не настолько силен, чтобы чем-то серьезно навредить бронированному монстру, подшлемник спасал от оглушения, но ничего приятного мечнику все едино не было. Самурай мотнул головой, не выпуская добычу, и тут же получил еще один удар по затылку.

— Ах ты, назойливая дрянь! — латник выпустил рукоять катаны и потянулся к леди Хикари, которая, не встречая сопротивления, замахнулась полуразбитой фарфоровой лампой в третий раз. Он успел вцепиться камигами-но-отоме в ворот одежды, но почуял всплеск энергии Ци слева и обернулся, взглянув в сторону леди Таки. Бабушка, за минуту до начала штурма принесшая своей госпоже чайник и чашки для заваривания чая, теперь сдернула крышку с чайника и, ни мгновения не колеблясь, сунула указательный и средний пальцы правой руки в жгучий кипяток. Энергия Ци хлынула, насыщая собой воду.

— "Карающая плеть"! — с неистовым ревом боли и ярости, Така выдернула руку из чайника и махнула ею в сторону самурая. Следом за пальцами потянулись две струи воды, которые, плетьми стегнув воздух, вдруг отделились от пальцев служанки и метнулись точно к прорезям в стальной маске врага.

Самурай, обе руки которого были заняты, а внимание рассредоточено сразу на троих, не успел собрать энергию Ци для контрудара и истошно завопил, получив две струи крутого кипятка в открытые глаза. Выпустив жертвы и вцепившись в маску руками, он завертелся на месте, заверещал порезанным поросенком и, не разбирая пути, ломанулся прочь от казавшихся такими беззащитными противниц.

— Прочь с дороги! — ударом щита один из его товарищей поверг раненого на пол, и, перескакивая через упавшего, еще двое самураев прыгнули к белеющим от ужаса женщинам. Старики-самураи, превозмогая боль множественных ран, попытались остановить прорвавшихся врагов, но лишь открылись для новых ударов и упали на пол, заливая холодный камень своей кровью.

Кицунэ разжала разрезанную до кости ладонь и ухватила слишком тяжелый для нее трофейный меч за рукоять. Двое врагов, один к ней, другой к маме! Блокировать обоих! Непонятно как, но блокировать! Энергия Ци оборотницы хлынула в оружие, и клинок окутался тусклым синим свечением. Слабым, бледным подобием синему огню, что пылал на клинках врагов, но при столкновении оружия меч выдержал, и лишь искры брызнули во все стороны.

— Кха! — самурай, удар которого блокировала Кицунэ, свирепо пнул девчонку в живот. Оборотница, теряя во вспышке боли ощущение мира, отлетела к стене и, врезавшись в нее спиной, выпустила меч из рук.

Солдат Юидая не медля бросился добивать. Меч взлетел над головой своего владельца и, хищно блеснув в электрическом свете, качнулся вниз...

Крепчак Ива, высадив дверь комнаты ударом плеча, выкатился под ноги самураю и, не мудрствуя долго, вскочил, ударяя своим мясистым горбом ему в грудь. Прыжковый импульс невиданной силы ударил из пяток крепчака и швырнул его вместе с самураем к потолку. Своей широкой спиной латник свернул люстру, и, со всполохом короткого замыкания в комнате воцарилась тьма. Впрочем, самураи хорошо видят в темноте.

Самурай, тот, что бросился к Хикари, повалил камигами-но-отоме на кровать и замахнулся, готовясь одним ударом обезглавить женщину, но замешкался, отвлекаясь на грохот выбиваемой двери. Крепчак отшвырнул прочь его напарника, а из пробитой двери уже летел "Разящий серп".

— Разрыв! — выдохнул самурай, и серп энергии Ци лопнул облаком безвредного белого тумана, но свою задачу атака все же выполнила. Задержала расправу над женщиной еще на один миг...

Из облака Ци вынырнул латник с алым узором на доспехах и, столкнувшись с врагом, отшвырнул его от камигами-но-отоме.

— Можешь нападать на женщин и детей, гнилогенный ублюдок? — полный гнева голос капитана отряда Красных перекрыл снова набирающий мощь грохот сражения. — Попробуй-ка теперь на меня напасть!

Крепчак, оттолкнув врага от себя и увернувшись от катан еще двоих сторонников Юидая, откатился к дальней стене. Вновь пуская энергию Ци в пол, он заставил стены сместиться, увеличивая комнату для того, чтобы в нее могло ворваться больше союзных солдат. Тьму разогнал свет энергии Ци на клинках, мечники сшиблись меж собой, и Серые, лишившись подавляющего численного превосходства, покатились обратно к пролому в стене, который вдруг, повинуясь воле крепчака, начал быстро закрываться. Тех солдат Юидая, что успели ворваться в комнату, прижали к стене и беспощадно изрубили мечами.

— И они смеют называть себя самураями? — капитан Красных бросил измордованного противника, которого, не утруждая себя выниманием катаны из ножен, попросту, от души, обработал кулаками. — В пустынных шакалах больше благородства, чем в этих так называемых воинах дайме! Свяжите ублюдка и приведите в чувство. Пригодится для допроса. Хикари-сама, Кицунэ-сама... — мечник взглянул на женщин и смущенно кашлянул. Кицунэ, отершая кровь о куртку и штаны, уже сидела у мамы на коленях и тихо шептала ей что-то утешительное, получая в ответ ласку и поцелуи. — Кхм-м-м... не до меня пока, ладно. Крепчак, как силы? Не подводят?

— Держу пока, — отозвался Ива. — Отводите всех внутрь башни! Стены и прочие строения я брошу.

— Расширь проход в башню! Сможешь?

— Мне нужно окно, я должен наблюдать визуально.

— За мной, бегом!

— Пролом закрыт! — выкрикнул Куо, видя, как засуетились внизу самураи врага. — Работа нашего друга-крепчака, не иначе! Прекрасно. На этом фронте чисто! Всем лучникам начать стрельбу по целям во внутреннем дворе!

Самураи исполнили его приказ, но сам Куо задержался, с подозрением глядя на то, как торопливо отступают от башни те мечники, что штурмовали пролом в башне. Отступают или бегут? Скорее всего, уходят из зоны поражения. Сейчас, наверно, снова долбанут штурмовым дзюцу.

— Кицунэ-сама жива? — обеспокоенно спросил один из мечников позади Куо.

— Ну ты задал вопрос! Я сквозь камни вижу? Рубились они там яростно, но о потерях ничего сказать не могу. Кано-сама догони и спроси, он уже птицей вниз полетел, красавиц своих спасать. Благо хоть по лестнице. Или вон Макото-доно опять что-то в передатчик орет...

Макото командовал боем во внутреннем дворе, координируя действия сотен людей и не позволяя сражению скатиться в неподвластный никому абсолютный хаос. Слыша грозный командный голос "медведя", солдаты тотчас приободрялись и ровными шеренгами отступали к башне, защищая друг другу бока и оттаскивая в тыл раненых. Куо только ухмылялся — пользы от уверенного командования Макото было гораздо больше, чем от беспрерывной стрельбы засевших на смотровой башне лучников. Можно было бы, конечно, посоревноваться в полезности, но сейчас важнее было следить за...

Огненный шар взмыл над лесом и по пологой дуге устремился к башне. Куо мгновенно просчитал траекторию и громко заорал, привлекая всеобщее внимание.

— Штурмовое дзюцу точно на нас! Пройдет сквозь окно и рванет здесь! Всех в пыль разнесет! Прочь отсюда! Живо, живо!!!

Не заставляя себя уговаривать, самураи ринулись в разные стороны. Одни бежали к выходам, но многие бронированные великаны выскакивали из разбитых окон и прыгали в кипящую внизу битву, метя приземлиться ближе к основанию башни.

Куо, точно рассчитавший время до удара, пинком под зад вытолкнул наружу последнего бойца, замешкавшегося перед прыжком, а затем сиганул вниз сам. Две секунды спустя в окно ворвался пламенный шар, и башня взорвалась фонтанами огня. Куски бетона и деревянных перекрытий разлетелись в стороны на сотни метров.

— Хорошая была позиция, — вздохнул Куо и, соскакивая с плеч самурая, на голову которому так бесцеремонно свалился, выхватил меч. — Ну ничего, мы и ножами можем...

Но помахать мечом в этот раз ему не позволили. Стена башни позади солдат Красного отряда разверзлась, словно пасть кита, и отряды мечников вместе с лошадьми хлынули в открывшийся проход. Земля под ногами людей дрожала — крепчак пытался наградить врага то каменным валом, то камневоротом, но множественные развеивающие удары сшибали тонкое управление энергией Ци и нарушали сотворяемое дзюцу.

123 ... 2021222324 ... 737475
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх