Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Терра Магика. Часть 1. Тени прошлого


Опубликован:
24.06.2017 — 30.06.2017
Аннотация:
Неосторожный вызов одного спавшего сладким сном духа сводит юного ученика л"лара Криса Харви со специалистом по устранению неприятностей магического (и не только) толка Артом Синклером, и Крис поступает к тому в ученики. А это - вовсе не синекура! Как белка в колесе крутиться приходится, помогая Арту расследовать магические преступления; выручать живых - и призраков; спасать целые государства от войн - а их граждан - от верной смерти. Впрочем, в помощниках у бывшего ученика главы Внутреннего департамента Объединенного королевства иначе быть и не могло бы.
(Прим.: Текст "Не буди", изданный в 2010г. издательством "Эксмо" в антологии "Герои на все времена" представлен здесь в новой редакции, доработанной с учетом фабулы цикла в целом).
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ну уж нет! Теперь его правой рукой, мальчиком для битья и боксерской грушей являешься ты, друг мой. Впрочем, я могу побыть рядом и подержать полотенце.

— Про ведерко со льдом не забудь. А еще друг, — разочарованно буркнул Перси, и вышел.

Решив, что уже можно не притворяться, Крис открыл глаза.

— Ну наконец-то, — вздох облегчения, вырвавшийся у наставника, с лихвой компенсировал все перенесенное в кафе тяготы. — А мы-то уж думали, ты не очнешься и к ужину. Эстар дает огромную силу, но и отнимает изрядно.

Арт пристально посмотрел на ученика.

— Так, стало быть, ты у нас люминист.

— Кто, сэр? — уже во второй раз услышав незнакомый термин, моргнул Крис.

— Люминист. Л'лар, способный даже без помощи палочки использовать чистое беспримесное сияние Эстар Люминнэ. Что, с одной стороны, дает массу возможностей, а с другой — легко может убить. Особенно — если л'лар юн и неопытен.

— Как я, сэр?

— Да, как ты. И, если б я только заранее распознал признаки...

— Тогда что? — мигом вскинулся Крис. — Не взяли бы меня с собой?

— Вряд ли. Хотя... — Арт задумался — так надолго, что Крис уже, было, встревожился — и покачал головой. — Нет. В любом случае взял бы. Но успел бы разорвать связь с сиянием раньше. Оно выпило тебя почти наполовину, когда я вмешался. Придется мне не спускать с тебя глаз год-другой, пока ты не привыкнешь жить с этим.

Он невесело улыбнулся:

— Не бойся. Вначале это может доставлять неудобства, однако со временем ты научишься по достоинству ценить этот дар. Так же, как, к примеру, дочь ее Величества, принцесса Элизабет. Или — как я.

Крис резко сел на кровати.

— Вы, сэр?

— Удивлен, да? А не надо бы. Сколь помнится, люминисты издревле тянулись друг к другу.

— Что, и ваш бывший наставник? — Крис чуть не прикусил язык: не очень-то это умно — задавать вопросы об Андерхилле, даже если он при том и не присутствует.

Арт беззаботно кивнул:

— Ну конечно. Как и его ныне покойный наставник, лорд Саймонс. Наверное, это можно уже счесть традицией.

Он окинул его взглядом и хмыкнул.

— Вижу, ты уже в силах подняться? Прекрасно. Умойся, надень что-нибудь посвежей, и спускайся вниз. Как ты, сдается мне, успел услышать, у нас ожидается завтрак с гостями.

Дверь за ним затворилась.

С шумом выдохнув, Крис заставил себя подняться и побрел в умывальную.

Это же надо! Наставник опять удивил его. А ведь, вроде, пора бы уже перестать удивляться!.. И все-таки — он же так здорово притворялся! Даже Перси надул. Ну так как же, а? Духи все подери — как?!


* * *

Сэр Генри с мисс Грегори прибыли в точности в оговоренный час, но не одни, а вместе с еще одной персоной, внезапное появление которой в дверях дома "пять" по Куинс-лейн повергло прислугу Сэведжей в шок — главой нынешнего Правительства, сэром Реджинальдом Уолтерсом.

Энн выглядела спокойной, выражения лиц как премьера, так и сэра Генри наводили на мысль о гастрите.

Умудрившись глупейшим образом опрокинуть графин с водой после чего потратить четверть часа на ее сбор и очистку, Крис конечно же опоздал, и потому стадию головомойки пропустил. Спустился он только к концу разговора, когда один из гостей собрался уже уходить.

— ...Итак, давайте подведем итог, леди и джентльмены, — сэр Реджинальд откинулся в кресле и обвел хмурым взглядом присутствующих. — Завтра утром мне предстоит разговор. С персоной, которая любит получать исключительно точную и подробную информацию. И я очень — повторяю еще раз: я очень надеюсь, что к означенному утру в моем распоряжении окажется нечто более впечатляющее, чем ваше "отсутствие присутствия"!

Он с шумом выдохнул — и добавил, уже куда тише:

— Прошу тебя, Генри, — будь добр, уважь старого друга. Уладь проблему — пока она не уладила нас. Справишься?

Андерхилл поджал губы, обменялся тяжелым взглядом с подчиненными — и кивнул: так, как будто кто-то невидимый силой склонил его голову.

— А разве у меня есть выбор?

— Рад, что ты понимаешь, — сухо улыбнулся сэр Реджинальд, и поднялся. — Прошу прощения, джентльмены — и леди, — меня ждет масса дел.

Поклонившись так быстро, что Крис усомнился, а был ли вообще тот кивок, он еще раз окинул взором гостиную и наконец остановил взгляд на застывшем в дверях ученике.

— Кристофер Харви, как я понимаю? — одарил он холодной улыбкой поспешно согнувшегося в поклоне мальчишку. — А вы сумели меня удивить, молодой человек. Очень, очень недурно; это не каждому удается! Еще научиться бы вам теперь не опаздывать, — вмиг спустив вознесшегося было в собственных глазах Криса на землю, ворчливо добавил он, и в сопровождении Перси покинул комнату.

Обернувшись им вслед, Крис открыл было рот, но почти тотчас же передумал, и, проглотив фразу, вошел и сел в кресло. С поклонами у него получалось пока куда лучше, чем со словами. Что ж, поклонами и ограничимся.


* * *

— Вот ведь... индюк напыщенный! — бросив колючий взгляд в сторону двери, в сердцах фыркнула Энн. — И ведь главное, кто заварил эту кашу с хранителем, а? Нет, я вас спрашиваю! Кому принадлежала идея?

— Сейчас совершенно не важно, кто есть кто и кто что заварил. — Сэр Генри раздраженно поморщился. — Главное, что он прав. Проблему надо во что бы то ни стало решать — даже если придется пройти сквозь огонь, воду или совершить еще что-то в таком же духе. К сожалению, у нас критически мало времени.

— Ха! Когда это было препятствием? Тем более, у нас теперь есть еще один люминист. — Вернувшийся в комнату Перси бросил выразительный взгляд на Криса.

— Юный и совершенно неопытный, — никак не ожидавший такого удара от друга, протестующее поднял ладонь Арт.

— И тем не менее. — Перси явно не собирался сдаваться.

— Но он не знает даже азов! — Арт резко выпрямился в кресле; губы его сжались в ниточку, взгляд, который он упер в друга, метал молнии. — По-моему, ты абсолютно рехнулся.

— Знает он эти азы, или нет, но в кафе мальчик справился очень неплохо, — опустив руку на стол, подвел черту под начавшимся спором сэр Генри. — К тому же, нам попросту не оставили выбора. Если возникнет нужда, нам придется использовать все, что возможно, забыв про жалость и сентиментальность. Ставки слишком уж высоки. Так как, могу я на вас положиться?

Трое его подчиненных обменялись невеселыми взглядами.

— Слушаем и повинуемся, о повелитель, — сложив на груди руки, отвесил шутливый поклон Перси.


* * *

Входная дверь хлопнула под часовой бой: жизнерадостный до омерзения.

— Наш грозный вождь отбыл, — проводив и этого гостя, упал в кресло Перси. — И к слову, он абсолютно прав. Ну, насчет: прыгнуть выше своей головы. Похоже, нам именно это и светит — со спины разъяренного дракона, чтоб жизнь совсем уж медком не казалась. А все — из-за чьей-то кретинской идеи с хранителем, так его трижды растак, договора!

— О! Кстати о договоре. Я еще раз погоняла документ на всевозможное магическое вмешательство — и знаете, что обнаружилось? — Энн нахмурила лоб. Арт выпрямился и подался вперед. — Это так странно. Его все-таки вынимали, но почти сразу же положили назад. Для чего? Просто не понимаю.

Она в недоумении пожала плечами.

— Ты права. Это действительно странно, — медленно кивнул Арт. — Да нет, это больше, чем странно. Это нелогично. Отчаянно нелогично, чтоб его! Почему документ не забрали с собой? Нападавший в последний момент передумал? Чушь! Потому, что не он был целью? Но покушение на нас с Крисом определенно доказывает, что мы вышли на след... Теперь бы понять еще, на след чего. На что именно мы напали? Если бы кто-нибудь был в тот день на пустыре! Если б хоть кто-нибудь видел того нападавшего! Тогда было бы, от чего танцевать, а так...

Арт с досадой хлопнул рукой по крышке стола:

— Свидетель. Нам позарез нужен свидетель! А его-то у нас и нет.

Крис раньше прочих покинул гостиную, и потому первым в доме услышал, как в дверь постучали.

Это было, конечно, совсем не его делом, но интуиция прямо взвилась на дыбы.

В два счета обогнав спешившего ко входу домовика, он открыл дверь...

И, мягко говоря, обалдел.

— А-хм-м... Прошу прощения?

— Это ведь вы занимаетесь трупами? Ну, теми, с Джорджева пустыря? — мальчишка, года на два или три его младше, одетый во что-то, явно просящееся сперва в стирку, потом — на помойку, со смесью робости и нахальства смотрел на него.

— Возможно и так. — Крис был сама осторожность. — А что?

— Ну — я, того, тут подумал... — мальчишку вдруг очень заинтересовал белый мрамор ступеней. — Вам, может, не помешает свидетель?


* * *

— Свидетель? Я не ослышался, у нас и правда завелся свидетель? — Перси появился в дверях прежде, чем подоспевший дворецкий успел нагнать на мальчишку робость. — Ну-ка, как тебя там...

— Винс. То есть Винсент Уилкс, сэр.

— Что ж, заходи, мальчик. И, если ты не соврал...

— Как можно, сэр! Да ни в жизнь! Мне же Фредди — ну, Фред Винкс, что с Минт-стрит, вы, сэр, вроде бы как, его знаете — враз ухи пообрывает, если я вам лапшу на ухи... то есть, прошу, сэр, прощенья — на уши... — с горячностью запротестовал Винсент, но видимо, имя некоего Фредди с Минт-стрит имело здесь достаточный вес, так как Перси кивнул и решительно оборвал поток слов.

— В общем, если ты нам не соврал — то и не пожалеешь. Однако — коль примешься все-таки вешать нам эту свою лапшу на уши...

Винс зябко поежился: тон Перси ничего хорошего вралю не сулил.

— Милый — быть может, ты дашь нашему юному гостю войти?

Крис вздрогнул: конечно, он слышал, что до замужества миссис Сэведж работала вместе с супругом, однако никак не мог привыкнуть к ее манере появляться и исчезать, словно по волшебству (или и вправду по волшебству — все возможно).

— Вот спасибочки, мэм, — Винс не замедлил воспользоваться приглашением.


* * *

— Итак... Винсент, может, теперь наконец-то расскажешь нам, что же ты видел? — вытерев губы салфеткой, Арт откинулся в кресле и внимательно посмотрел на мальчишку.

Чуда чаепитие не сотворило: мальчишка остался таким же тощим, как был, но, во всяком случае, перестал быть таким осунувшимся и бледным, каким переступил порог дома Сэведжей.

— Ну... того... не сказать, чтоб вот прям очень много, сэр, — откусив порядочный кусок пирожного, ответил Винс. — Но — да, кой-чего видел, уж точно. Только вот...

Он вдруг замолчал и выразительно посмотрел на Перси.

— Только вот — что? — проигнорировав взгляд, спросил Арт.

— Да вот же... Ну, за просто так ведь не станут вдруг потчевать чаем с пирожными, верно? То есть, я, это, хотел сказать — перед тем как... ну, это... неплохо бы... — Винс опустил голову, но яростно пылающие уши выдали его с головой.

— Сколько? — верно истолковав его молчание, холодно спросил Перси.

— Вот только оставьте-ка этот свой тон, сэр. — Мальчишка вмиг ощетинился и вскочил на ноги. — Я не из таких, чтоб на чужом несчастье добро наживать! У меня и работа есть — этикетки наклеивать у бакалейщика, мистера Дина, просто дед слег, а лекарства ж не пару аэрисов стоят!

— Так сколько? — Перси явно устал слушать старую песню.

— Три стэллиона, два лумиса и шесть фэррисов сэр, — на одном дыхании выпалил Винс. — Столько с нас запросил мистер Брэйди, аптекарь.

Перси заметно смутился.

— Я дам пятерку — если твоя история того стоит, — бросив взгляд на друга, сказал Арт.

— Ух! Вот это спасибочки, сэр. Уж не знаю, заслуживает оно таких деньжищ или нет, но... В общем, дед мой, как я говорил, захворал. Ну, и пришлось мне, благо работы сегодня было — всего ничего, вместо него топать на Джорджев пустырь. А то, если бы мы не пришли, то на раз потеряли бы место.

— Место? — не понял Крис. — И что ж в нем такого хорошего?

— Уй, да тьмища всего! Там же как раз рядом с... ну, в общем — с тем пустырем, свалочка небольшая. Дом-то, что окнами прям на нее смотрит, сносить будут, да что-то там новое строить — не знаю, что именно. Ну, жильцы все и повыехали, а перед тем часть вещей выкинули. В основном — так, хламье, но кой-что еще может сгодиться. Мы с дедом не одни там пасемся, есть еще восемь семей, но — ничего такого, никто рыло друг другу не чистит и за барахло не грызется. Коль чего отыскал — то твое, у нас с этим строго.

Мальчишка прервался, чтоб сделать жадный глоток какао.

— Ну так вот, прихожу, значит, я, роюсь эдак себе — а тут, вижу, хоть нынче и наш с дедом день, еще кто-то по брошенному дому бродит. Неспешно так, словно гуляет. По виду — ну чисто джентльмен, вроде вас, а вот лица не помню. Видел — а вот хоть убей — ну не помню, и все! И вообще — ух и странный он был. Блеклый-блеклый такой. Кабы еще просвечивал, так вообще можно было б подумать, что призрак!.. Ну, я ж не дурак — враз смекнул, что такой джентльмен сюда не за торшером притопал. Так что я мышкой эдак со свалки шмыгнул, да за углом и спрятался.

— А дальше! Что дальше? — от волнения Перси чуть было не сбросил свою чашку на пол.

Винс гулко сглотнул:

— А дальше оно очень быстро все было. Аэромобиль — тот, который у вас этим — как его там — колпаком, что ли?..

— Куполом.

— Во, точно! Куполом теперь накрыт — снизился; этот, что в доме был, палочку вперед выбросил, вокруг все вспыхнуло — ярко так, я аж на мгновенье ослеп, что тот крот, да и все. Крышка тем, кто летел и их транспорту. А что до того джентльмена... Я плохо помню, но, вроде, отполз я куда-то подальше да потемней, в комок сжался, и все повторял про себя: "меня нет, меня нет". Шаги только и слышал. Сперва — лишь его одного. Затем — кто-то еще подошел, но ни словечком с ним не перемолвился. То есть, в смысле — я ни словечка не слышал. А потом вроде бы транспорт взмыл — и тишина.

Мальчишка прикусил губу и замолчал. Руки у него подрагивали; в опустившейся на комнату тишине было слышно, как гулко стучит его сердце.

— Вот и все, леди и джентльмены. А больше мне рассказать нечего.


* * *

Минутная стрелка часов дернулась и нехотя подползла к цифре "два".

Заметив это, Винс беспокойно заерзал в кресле.

— Ну — мне, это, того, к деду надо. И лекарств купить. Вы ведь вроде бы как заплатить обещали. — Он выжидающе посмотрел на Арта. — Пятерку, еще на еду бы хватило. Да и за жилье долг за месяц отдать. Но ежли — это — я вам еще нужен, так только скажите — и я тогда мигом к нему, а потом ноги в руки и тут же назад, ладно?

— Ладно. — Арт улыбнулся. — Хотя — погоди, у меня появилась идея получше. Почему бы нам не слетать к тебе на моем транспорте? Так выйдет и втрое быстрей, и удобней — и для тебя, и для нас, — заметив попытку мальчишки запротестовать объяснил он.

— Ну как пожелаете, сэр. Только дом-то у нас — не чета вашему. Грязно, темно. Крысы прям среди дня бегают. Здоровущие! — мальчишка снова отчаянно покраснел: похоже, родной дом был последним местом, куда он хотел бы кого-нибудь пригласить, да только он никак не мог придумать предлог, как бы от самозваных гостей отвертеться.

— Ничего. И не такое видали, — ободряюще похлопал его по плечу Арт. — Крис, ты как, готов?

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх